Innehåll | Innhold | Sisältö | Contents | Inhoudsopgave SVENSKA NORSK Modell Modeller Beskrivelse Beskrivning Sikkerhet Säkerhet Oppakning Uppackning Installasjon Installation Bruk Användning Vedlikehold Underhåll Driftsproblemer Driftsproblem Service Service Demontering Demontering Tilbehør Tillbehör Tekniske data Tekniska data Gjenvinning Återvinning Demontering av kjøleskap Demontering av kylskåp SUOMI ENGLISH...
Page 3
Ceramic Wet zone Customized accessories Straight edges 30mm plates Large bowl Sliding chopping board...
Lycka till med ditt nya minikök! Läs noga igenom denna bruksanvisning så att du är säker på att miniköket är rätt installerat och används på rätt sätt. Säkerhet Säkerhet för barn och handikappade • Barn under åtta års ålder ska bara använda produkten under tillsyn av någon person som ansvarar för barnets säkerhet.
Page 9
Allmän säkerhet • Alla ingrepp på produkten ska utföras av fackman. • Var försiktig vid förflyttning av enheten. Den är tung! • Var uppmärksam på anslutningssladdarna så att inte enheten placeras på dessa. • Produkten och åtkomliga delar blir heta under användning. Vidrör inte värmeelementen.
Uppackning | Installation Uppackning Minikök IntraCulina Miniköket placeras på fast underlag. Har Kontrollera att enheten är felfri. Eventuella enheten kylskåp finns det 2 st ställbara transportskador anmäls omedelbart till fötter i framkant på detta. Det finns transportören. Saknas något i leveransen ytterligare 2 st ställbara fötter i gaveln kontaktas återförsäljaren.
Användning | Underhåll Användning Underhåll Säkerhetsavstängning keramikhällar Diskbänken Om en eller fler plattor inte stängts av, För att diskbänken, tillverkad av av misstag, kommer de automatiskt att rostfritt stål EN1.4301 (SS 2333), skall stängas av efter en tid. Se mer information behålla sin finish så...
Driftsproblem | Service | Demontering av kylskåp Driftsproblem Vi rekommenderar användning av Intra Shining Kit. Polering med kritpulver på en Glaskeramikhällen fungerar inte mjuk trasa kan göra matta partier blanka Är miniköket inkopplat korrekt? igen. (2 stick-proppar, en för glaskeramikhäll och en för kylskåp).
Tekniska data IntraCulina minikök | spisbänksplan Tekniska data minikök IntraCulina Minikök enligt nedanstående tekniska data Underskåp 1 st plåtskåp Kylskåp Nettovolym: 102 L **** Energiklass: F Kylmedia: R600a/21g Mått Höjd: 900 mm Djup: 610 mm Bredd: 1000-1200 mm beroende på modell Tekniska data spisbänk IntraCulina / Häll Anslutning el 220-240v/50Hz 16A...
Tekniska data spisbänk IntraCulina / Kokplattor Anslutning el 230V 50Hz 10A. Stickpropp med skyddsjord. Kokplattor Ø145; effekt 1000 W Ø180; effekt 1200 W Effekt 1000–2200 W Timer (tidur) < 60 min Reglering 6-läges strömställare Mått Djup: 610 mm Bredd: 1000-1200 mm beroende på modell Kokplattsenheten är tillverkad och godkänd i enlighet med nedanstående standarder: EN 60335-1:2012 + A13:2017: EN 62233:2008...
Page 16
Lykke til med ditt nye minikjøkken! Les nøye gjennom denne bruksanvisningen så du er sikker på at minikjøkkenet er riktig installert og brukes slik det skal. Sikkerhet Sikkerhet for barn og personer med handikapp • Barn under åtte år skal kun bruke produktet under tilsyn av en person som er ansvarlig for barnets sikkerhet.
Page 17
Allmenn sikkerhet • Alle inngrep på produktet skal foretas av fagmann. • Vær forsiktig ved flytting av enheten. Den er tung! • Vær forsiktig med de strømførende ledningene slik at ikke enheten plasseres på disse. • Produktet og tilgjengelige deler blir varme under bruk. •...
Page 18
Oppakning | Installasjon Oppakning Minikjøkken IntraCulina Minikjøkkenet må plasseres på fast Kontroller at enheten er feilfri. Eventuelle underlag. Har enheten kjøleskap, finnes transport- skader meldes umiddelbart det to justerbare føtter i forkant av dette. til transportøren. Øvrige mangler ved Det finnes også to stk stillbare ben i gavlen forsendelsen meldes til forhandleren.
Page 19
Bruk | Vedlikehold Bruk Vedlikehold Sikkerhetsavstengning på keramiske Oppvaskbenken kokeplater Regelmessig rengjøring anbefales for at Hvis en eller flere plater ikke er slått av ved oppvaskbenken, som er laget av rustfritt en feil vil de slå seg av automatisk etter stål EN1.4301 (SS 2333), skal beholde en stund.
Page 20
Driftsproblemer | Service | Demontering av kjøleskap Driftsproblemer Vi anbefaler bruk av Intra Shining Kit. Polering med krittpulver på en myk klut Keramiske kokeplater fungerer ikke kan også gjøre matte partier blanke igjen. Er minikjøkkenet korrekt tilkoblet? (2 stikkontakter. En for keramiske Keramiske kokeplater kokeplater og en for kjøleskap.) Kontroller...
Page 22
Tekniske data IntraCulina minikjøkken | Kjøkkenbenk Tekniske data minikjøkken IntraCulina Kjøkkenbenk i henhold til nedenstående data Underskap 1 st stålskap Kjøleskap Nettovolum: 102 L **** Energiklasse: F Kjølevæske: R600a/21g Mål Høyde: 900 mm Dybde: 610 mm Bredde: 1000-1200 mm avhengig av modell Tekniske data for kjøkkenbenk IntraCulina / Keramiske kokeplater Tilkobling el 220-240v/50Hz 16A...
Page 23
Tekniske data for kjøkkenbenk IntraCulina / Kokeplater Tilkobling el 230V 50Hz 10A. Jordet stikkontakt. Kokeplater Ø145; effekt 1000 W (1 eller 2 forekommer) Ø180; effekt 1200 W Effekt 1000–2200 W Timer (tidsur) < 60 min Kontroll 6-trinns bryter Mål Dybde: 610 mm Bredde: 1000-1200 mm avhengig av modell Kokeplateenheten er produsert og godkjent i henhold til standardene nedenfor:...
Onnea uuden minikeittiösi johdosta! Lue nämä ohjeet huolellisesti läpi varmistaaksesi, että minikeittiösi on asennettu oikein, ja että käytät sitä oikein. Turvallisuus Lapsia ja vammaisia koskeva turvallisuus • Alle kahdeksanvuotiaat lapset saavat käyttää tuotetta vain, jos heitä valvotaan jatkuvasti. • Yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet, tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa laitteiden käytöstä, saavat käyttää...
Page 25
Yleinen turvallisuus • Kaikki minikeittiölle tehtävät työt on jätettävä ammattilaisen suoritettaviksi. • Ole varovainen yksikköä siirtäessäsi. Se on painava! • Huomioi sähköjohdot ja varmista, ettei yksikköä aseteta niiden päälle. • Laite ja sen osat kuumenevat käytön aikana. Älä kosketa lämpöelementtiin. •...
Pakkauksesta purkaminen | Asennus Pakkauksesta purkaminen Minikeittiö Minikeittiö on asennettava tukevalle Tarkista, että yksikkö on virheetön. pohjalle. Jos yksikköön kuuluu jääkaappi, Kaikista kuljetusvaurioista on ilmoitettava edessä on kaksi säädettävää jalkaa. välittömästi toimitusyhtiölle. Jos jokin osa Lisäksi säilytyskaapin päätykappaleessa puuttuu toimituksesta, ota yhteyttä on kaksi säädettävää...
Käyttö | Hoito-ohje Käyttö Jääkaappi Katso jääkaapin mukana toimitetut Keraamisten keittolevyjen erilliset käyttöohjeet. turvasammutus Jos yksi tai useampi keittolevy on Hoito-ohje vahingossa jäänyt päälle, ne sammuvat automaattisesti jonkin ajan kuluttua. Tiskipöytä Katso lisätietoja käyttöohjeista. Suosittelemme tiskipöydän Induktioliesi: Jos kattila tai pannu otetaan säännöllistä...
Tarkista, onko minikeittiö asennettu oikein poistaa ruostumattomalle teräkselle (kaksi pisto ketta, yksi keittolevyille ja tarkoitetuilla erikoiskiillotusaineilla. toinen jääkaapille). Suosittelemme Intra Shining Kit -sarjan käyttöä. Pehmeällä liinalla Tarkista sulake. ja kalkkijauheella kiillottaminen voi palauttaa himmeiden alueiden kiillon. Kun käännät keittolevyn kytkimen päälle, Älä...
Tekniset tiedot IntraCulina-minikeittiön | -lieden IntraCulina-minikeittiön tekniset tiedot Alla on kerrottu minikeittiön tekniset tiedot Alakaappi 1 peltikaappi Jääkaappi Nettotilavuus: 102 L **** Energialuokka: F Kylmäaine: R600a/21g Mitat Korkeus: 900 mm Syvyys: 610 mm Leveys: 1000-1200 mm mallista riippuen IntraCulina-lieden tekniset tiedot / Keraaminen keittotaso Sähköliitäntä...
IntraCulina-lieden tekniset tiedot / Keittolevyt Sähköliitäntä 230V 50Hz 10A. Suojamaadoitettu pistokosketin Keittolevyt Ø145; teho 1000 W Ø180; teho 1200 W Teho 1000–2200 W Ajastin (kytkinkello) < 60 min Säätö 6-asentoinen kytkin Mitat Syvyys: 610 mm Leveys: 1000-1200 mm mallista riippuen Yksikkö...
Page 32
Good luck with your new Mini kitchen! Please read these instructions thoroughly. Ensure that your mini kitchen has been installed and is used correctly. Safety Safety for children and people with disabilities • Appliance not to be used by children under the age of 8 without appropriate supervision.
General safety • All work on the mini kitchen must be carried out by a professional. • Be careful when moving the unit, as it is heavy! • Take care with the electric cables and ensure that the unit is not placed on top of them.
Unpacking | Installation Unpacking Mini Kitchen IntraCulina The mini kitchen must be installed on Check that the unit is undamaged and a firm foundation. If the unit includes a complete. Any transportation damage must fridge, there are two adjustable feet at the be reported immediately to the delivery front.
Use | Maintenance Fridge Security shutdown ceramic hobs See the separate instructions that come If one or more hobs are not turned off, by with the fridge. mistake, they will automatically shut down after some time. See more information in Maintenance the operating instructions.
Troubleshooting | Service | Detaching the fridge The hot plates does not work steel. We recommend Intra Shining Kit. Polishing with chalk powder on a Is the compact kitchen connected soft cloth can restore the shine to dull properly? (Two plugs, one each for areas.
Page 38
Technical data IntraCulina mini kitchen | Pantry Technical data for Mini Kitchen IntraCulina Mini kitchen according to technical data below Cupboard 1 metal cupboard Fridge Net volume: 102 L **** Energy class: F Cooling media: R600a/21g Dimensions Height: 900 mm Depth: 610 mm Width: 1000-1200 mm depending on model Technical data for Pantry IntraCulina / Hobs...
Page 39
Technical data for Pantry IntraCulina / Hot plates Electricity connection 230V 50Hz 10A. Plug with protective ground Hot plates Ø145; power 1000 W Ø180; power 1200 W Power 1000–2200 W Timer < 60 min Controls 6-position switch Dimensions Depth: 610 mm Width: 1000-1200 mm depending on model The unit fulfils the following standards: EN 60335-1:2012 + A13:2017: EN 62233:2008...
Veel plezier met uw nieuwe Kitchenette! Lees a.u.b. de instructies zorgvuldig door om er zeker van te zijn dat u de kitchenette op een correcte wijze heeft geïnstalleerd en dat deze op een juiste manier wordt gebruikt. Veiligheid Veiligheid voor kinderen en minder valide mensen •...
Page 41
Algemene veiligheid • Alle werkzaamheden met de kitchenette worden uitgevoerd door een kundig persoon. • Wees voorzichtig met het verplaatsen van het apparaat. Deze is erg zwaar. • Wees voorzichtig met de elektrische buigzame delen en zorg ervoor dat het apparaat hier niet boven op staat. •...
Uitpakken | Installatie Uitpakken Kitchenette IntraCulina De kitchenette moet worden geïnstalleerd Controleer of de kitchenette beschadigd is. op een stabiele ondergrond. Eventuele transportschade moet direct Als de kitchenette een koelkast bevat, zijn gemeld worden bij de transporteur. er 2 verstelbare poten aan de voorzijde. Wanneer er onderdelen missen moet dit Er zijn ook nog 2 verstelbare poten aan het gemeld worden bij de leverancier.
Gebruik | Onderhoud Gebruik benodigde tijd. Vergeet niet om de knop terug te zetten na gebruik, beide op 0. Veiligheidsafsluiting keramische kookplaat De kitchenette is niet bedoeld voor: Als één of meer kookplaten niet bediening door middel van externe timer of zijn uitgeschakeld, zullen ze na aparte afstandsbediening.
De elektrische kookplaat werkt niet voor RVS. We raden een Intra Shinning Kit aan. Eventueel polijsten met Is de kitchenette goed aangesloten? krijtpoeder op een zachte doek kan de (2 stekkers, één voor de elektrische glans herstellen.
Technische informatie voor Pantry IntraCulina / Elektrische kookplaat Elektronische aansluiting 230V 50Hz 10A. Geaarde stekker Elektrische kookplaat Ø145; vermogen 1000 W Ø180; vermogen 1200 W Voeding 1000–2200 W Timer < 60 min Controles 6-standen schakelaar Afmetingen Diepte: 610 mm Breedte: 1000-1200 mm afhankelijk van model De kookplaat is vervaardigd en goedgekeurd in overeenstemming met de onderstaande normen: EN 60335-1:2012 + A13:2017: EN 62233:2008...
Demontering av kylskåp | Demontering av kjøleskap Demontering av spisbänk: Tag bort sivulevy (8). Irrota kolme (9) ruuvia ja siirrä skruven (1) och dra bak spisbänken för att ne samaan paikkaan uuteen jääkaappiin. kunna lyfta upp den. Irrota vaihdettavasta jääkaapista Demontering av kylskåp: Ta bort de fem molemmat takajalat sekä...
Page 49
Jääkaapin irrotus | Detaching the fridge | Koelkast los maken...
Need help?
Do you have a question about the IntraCulina CKCUL 1000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers