Page 5
SVENSKA Lycka till med ditt nya Minikök! Läs noga igenom denna bruksanvisning så att du är säker på att miniköket är rätt installerat och används på rätt sätt. Säkerhet Säkerhet för barn och handikappade – Barn under åtta års ålder ska bara använda produkten under tillsyn av någon person som ansvarar för barnets säkerhet.
Page 6
– Försök ALDRIG att släcka en Stäng av produkten och täck över flamman med t ex ett lock eller en brandfilt. – VARNING: Förvara aldrig saker (kaffebryggare, elektriska maskiner eller annat brännbart material) på...
Page 7
SVENSKA Uppackning Minikök CK Miniköket placeras på fast underlag. Har enheten kylskåp finns det 2 st ställbara fötter i framkant Kontrollera att enheten är felfri. Eventuella transport- på detta. Det finns ytterligare 2 st ställbara fötter skador anmäls omedelbart till transportören.
Page 8
Svåra fläckar kan avlägsnas med hjälp av speciella polermedel för rostfritt stål. Vi rekommenderar användning av Intra Shining Kit. Polering med kritpulver på en mjuk trasa kan göra matta partier blanka igen. Kokplattor Använd härför avsedda, på...
Page 9
SVENSKA Driftsproblem Demontering av kylskåp Kokplattorna Är miniköket inkopplat korrekt? Kylskåpet kan bortmonteras utan att hela miniköket fungerar inte (2 stick-proppar, en för kok- behöver dras fram. Se separat bild i slutet på detta plattor och en för kylskåp). häfte. Kontrollera säkringen i el-centralen.
Page 10
SVENSKA Tekniska data minikök CK Spisbänk enligt nedanstående tekniska data Underskåp 1 st plåtskåp Kylskåp Nettovolym: 121 L**** Energiklass: A+ Kylmedia: R600a, (CH CH-CH Mått Höjd: 900 mm Djup: 600 mm Bredd: 600–2000 mm beroende på modell Tekniska data spisbänk SP...
Page 11
NORSK Lykke til med ditt nye minikjøkken! Les nøye gjennom denne bruksanvisning så du er sikker på at minikjøkkenet er riktig installert og brukes slik det skal. Sikkerhet Sikkerhet for barn og personer med handikapp – Barn under åtte års alder skal kun bruke produktet under tilsyn av en person som er ansvarlig for barnets sikkerhet.
Page 12
NORSK Allmenn sikkerhet – Alle inngrep på produktet skal foretas av fagmann. – Vær forsiktig ved flytting av enheten. Den er tung! – Vær forsiktig med de strømførende ledningene slik at ikke enheten plasseres på disse. – Produktet og tilgjengelige deler blir varme under bruk. Kokeplatene skal ikke berøres når de er i bruk.
Page 13
NORSK Oppakning Minikjøkken CK Minikjøkkenet må plasseres på fast underlag. Har enheten kjøleskap, finnes det to justerbare Kontroller at enheten er feilfri. Eventuelle transport- føtter i forkant av dette. Det finnes også to stk skader meldes umiddelbart til transportøren. Øvrige stillbare ben i gavlen på...
Page 14
Vanskelige flekker kan fjernes med et spesielt poleringsmiddel for rustfritt stål. Vi anbefaler bruk av Intra Shining Kit. Polering med krittpulver på en myk klut kan også gjøre matte partier blanke igjen.
Page 15
NORSK Driftsproblemer Demontering av kjøleskap Kokeplatene Er minikjøkkenet korrekt Kjøleskapet kan monteres ut uten at minikjøkkenet fungerer ikke tilkoblet? (2 stikkontakter. må løsnes og trekkes frem. Se separat bilde på En for kokeplater og en slutten av bruksanvisningen. for kjøleskap.) Kontroller sikringen i sikringsskapet.
Page 16
NORSK Tekniske data minikjøkken CK Kjøkkenbenk i henhold til nedenstående data Underskap 1 stk metallkabinett Kjøleskap Nettovolum: 121 L**** Energiklass: A+ Kjølemiddel: R600a, (CH CH-CH Mål Høyde: 900 mm Dybde: 600 mm Bredde: 600–2000 mm avhengig av modell Tekniske data for kjøkkenbenk SP...
Page 17
SUOMI Onnea uuden minikeittiönne kanssa! Lukekaa käyttöohjeet huolellisesti varmistuaksenne että minikeittö on asennettu ohjeiden mukaisesti ja että minikeittö toimii tarkoituksen mukaisesti. Turvalllisuusohjeita Lasten ja vammaisten turvallisuus – Alle kahdeksan vuotiaat lapset saavat käyttää minikeittiötä vain vanhemman henkilön seurassa joka vastaa heidän turvallisuudesta. –...
Page 18
SUOMI Yleiset turvallisuusohjeet – Mahdolliset viat ja huollon tekee vain ammattitaitoinen korjaaja. Älkää yrittäkö korjata vikaa itse. – Olkaa varovaisia siirtäessänne minikeittiötä. Tuote on painava. – Katsokaa asentaessanne että liitäntäkappelit eivät joudu minikeittön alle puristukseen. – Sähkölaitteiden johdot eivät saa tulla kosketukseen kuumien keitinlevyjen kanssa.
SUOMI Pakkauksesta purkaminen Minikeittiöt CK Asenna minikeittiö tukevalle alustalle. Jääkaapin etureunassa sekä säilytyskaapin sivupäädyssä on Tarkista tuote huolellisesti. Ilmoita mahdollisista kaksi säätöjalkaa. Huolehdi säätöjalkoja säätämällä, kuljetusvaurioista välittömästi kuljetuksen suoritta- että minikeittiö tulee tarkasti vaakasuoraan. Huolehdi neeseen liikkeeseen. Mikäli toimituksesta puuttuu säätöjalkoja säätämällä,että...
Säännöllisestä puhdistamisesta huolimatta joskus teräksen pintaan muodostuu läikkiä, mikä johtuu vedessä olevista epäpuhtauksista tai kotitalouden kemikaaleista. Hankalia tahroja voidaan poistaa erityisesti teräspintoja varten tarkoitetuilla erikoisaineilla, esimerkiksi Intra Shining Kit:llä. Himmentyneen pinnan saa kirkkaaksi hankaamalla pintaan liitujauhetta pehmeällä rievulla. Huuhtele pinta hyvin käsittelyn jälkeen.
SUOMI Huolto Keittolevyt Käytä kaupasta saatavia keittolevyjen puhdistamiseen tarkoitettuja puhdistusaineita. Jälleenmyyjämme auttavat teitä huolto- ja varaosa-asioissa. Jääkaappi Katso jääkaapin mukana tulevaa ohjetta. Muista aina ilmoittaa minikeittiön tyyppimerkintä, kun otat yhteyttä huoltoliikkeeseen. Toimintaongelmat Jääkaapin irrottaminen Keittolevyt Tarkista, onko minikeittiö eivät toimi asennettu oikein (kaksi pisto Jääkaappi voidaan irrottaa tarvitsematta vetää...
Page 22
SUOMI Tekniset tiedot, minikeittiöt CK Liesi-pesupöytä alla olevien teknisten tietojen mukaisesti Alakaappi 1 kpl metallilevykaappi Jääkaapit Nettotilavuus: 121 L**** Energialuokan: A+ Kylmedia: R600a, (CH CH-CH Mitat Korkeus: 900 mm Syvyys: 600 mm Leveys: 600–2000 mm mallista riippuen Tekniset tiedot, liesi-pesupöytätasot SP...
ENGLISH Good luck with your new Mini kitchen! Please read these instructions carefully through to make sure that your mini kitchen has been correctly installed and is used in the right way. Safety Safety for children and handicapped people – Children less than eight years of age shall be kept away unless continuously supervised.
Page 24
ENGLISH General safety – All work with the mini kitchen must be carried out by a professional. – Be careful when moving the unit, as it is heavy! – Take care with the electric flexes and ensure that the unit is not placed on top of them.
ENGLISH Unpacking Mini Kitchen CK The mini kitchen must be installed on a firm foundation. If the unit includes a fridge, there are Check that the unit is undamaged and complete. two adjustable feet at the front. There are a further...
Stubborn marks can be removed using special polishes designed for stainless steel. We recommend Intra Shining Kit. Polishing with chalk powder on a soft cloth can restore the shine to dull areas.
ENGLISH Troubleshooting Detaching the fridge The hot plates Is the compact kitchen The fridge can be detached without pulling the entire do not work connected properly? compact kitchen out. See separate picture at the (Two plugs, one each for end of this booklet. the hob unit and fridge.) Check the fuse in the main junction box.
ENGLISH Technical data for Mini Kitchen CK Hob/sink unit as shown below Base cupboard 1 metal cupboard Fridge Net volume: 121 L**** Energy class: A+ Cooling media: R600a, (CH CH-CH Dimensions Height: 900 mm Depth: 600 mm Width: 600–2000 mm depending on model...
Demontering av kylskåp Demontering av kylskåp Demontering av kylskåp Demontering av kylskåp Demontering av kjøleskap Demontering av kjøleskap Demontering av kjøleskap Demontering av kjøleskap Jääkaapin irrotus Jääkaapin irrotus Jääkaapin irrotus Jääkaapin irrotus Detaching the fridge Detaching the fridge Detaching the fridge Detaching the fridge Demontering av kylskåp: Ta bort de fem Demontering av kylskåp: Ta bort de fem...
Need help?
Do you have a question about the CK and is the answer not in the manual?
Questions and answers