INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE / INHALT FRANÇAIS Conseils d’utilisation ......................6 Garantie ..........................7 Montage..........................20 IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ESPAÑOL Consejos de uso ........................8 Garantía..........................9 Montaje ..........................20 IMPORTANTE, CONSÉRVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS: LEA ATENTAMENTE ENGLISH Directions for use .......................10...
Page 3
NEDERLANDS Gebruiksadviezen .......................12 Garantie ..........................13 Montage..........................20 BELANGRIJK, BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE: ZORGVULDIG LEZEN PORTUGUÊS Dicas para usar .........................14 Garantia ..........................15 Montagem ..........................20 IMPORTANTE, CONSERVE A REFERÊNCIA DA FATURA: LEIA CUIDADOSAMENTE ITALIANO Consigli d’uso ........................16 Garanzia ..........................17 Montaggio ...........................20 IMPORTANTE, CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI: LEGGERE ATTENTAMENTE 5/09/2024...
Page 4
DEUTSCH Verwendungshinweise ......................18 Garantie ..........................19 Montage..........................20 WICHTIG, FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN: BITTE SORGFÄLTIG LESEN 5/09/2024...
Page 5
110KG Poids d’assise maximal : 110kg Attention : risques de blessures Peso asiento máximo : 110 kg Cuidado : riesgo de lesión Maximum seat weight: 110 kg/242 lbs Caution : risk of injury Maximale zitplaatsen gewicht: 110 kg Waarschuwing: risico op verwondigen Cuidado: risco de ferimentos Peso máximo do assento: 110 kg Peso massimo area di seduta: 110 kg...
CONSEILS D’UTILISATION • Eviter le contact direct avec une source de chaleur (bougie, appareil électrique, chauffage, etc...) • Les coussins sont résistants à l’eau mais ne sont pas imperméables, il est conseillé de les stocker à l’abri en cas de non-utilisation ou d’intempéries, dans le but de préserver les propriétés déperlantes des housses, ainsi que leur teinte d’origine.
Page 7
LISTE DES EXCLUSIONS DE LA GARANTIE • Les défauts ou dommages résultants d’une erreur de montage ou du non-respect des conditions d’utili- sation du produit. • Les dommages résultants d’une utilisation non conforme aux spécifications techniques ou d’utilisation du produit. (Non-respect des conseils d’utilisation, d’entretien, de stockage et de protection, défaut de surveillance).
CONSEJOS DE USO • Evitar el contacto directo con una fuente de calor (vela, aparato eléctrico, calefacción, etc.). • Los cojines son resistentes al agua pero no son impermeables; le aconsejamos ponerlos a cubierto en caso de no utilizarlos o en caso de mal tiempo, con el fin de preservar las propiedades repelentes de las fundas, así...
Page 9
LISTA DE EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA • Defectos o daños resultantes de un error de montaje o incumplimiento de las condiciones de uso del producto. • Daños resultantes de un uso que no se ajuste a las especificaciones técnicas o al uso del producto. (Incu- mplimiento de los consejos de uso, mantenimiento, almacenamiento y protección, falta de supervisión).
DIRECTIONS FOR USE • Do not allow direct contact with a heat source (candle, electric device, heater, etc.). • The cushions are water resistant, but not waterproof. We recommend storing them away during adverse weather conditions and when not in use in order to preserve their water-resistant coating and original colour.
Page 11
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS TO WARRANTY • Defects or damage resulting from an assembly error or non-compliance with the conditions of use of the product. • Damage resulting from use that does not comply with the technical specifications or use of the product. (Non-compliance with advice on use, maintenance, storage and protection, lack of supervision).
GEBRUIKSADVIEZEN • Laat niet in direct contact komen met een een warmtebron (kaars, elektrische apparaten, verwarming, etc ...). • De kussens zijn waterbestendig, maar niet waterproof. Het is derhalve aanbevolen de kussens op te bergen na gebruik of bij slecht weer teneinde de waterafstotende eigenschappen van de hoezen, alsook hun oorspronkelijke kleur, te behouden.
Page 13
LIJST MET UITSLUITINGEN VAN GARANTIE • Defecten of schade als gevolg van een montagefout of het niet naleven van de gebruiksvoorwaarden van het product. • Schade als gevolg van gebruik dat niet voldoet aan de technische specificaties of gebruik van het product. (Het niet opvolgen van adviezen over gebruik, onderhoud, opslag en bescherming, gebrek aan toezicht).
DICAS PARA USAR • Evite o contato direto com uma fonte de calor (vela, aparelho elétrico, aquecimento, etc ...). • As almofadas são resistentes à água, mas não são à prova de água, é aconselhável armazená-las no abrigo em caso de não utilização ou mau tempo, a fim de preservar as propriedades repelentes de água das capas, bem como a sua cor originais.
Page 15
LISTA DE EXCLUSÕES DA GARANTIA • Defeitos ou danos resultantes de erro de montagem ou incumprimento das condições de utilização do produto. • Danos resultantes de utilização não conforme com as especificações técnicas ou utilização do produto. (Não cumprimento dos conselhos de utilização, manutenção, armazenamento e proteção, falta de su- pervisão).
CONSIGLI D’USO • Evitare il contatto diretto una fonte di calore (candela, apparecchiatura eletronica, riscaldamento, etc...). • I cuscini sono resistenti all’acqua ma non sono impermeabili; é consigliato mantenerli al riparo in caso d’inutilizzo o intemperie per conservarli al meglio. •...
Page 17
ELENCO ESCLUSIONI DI GARANZIA • Difetti o danni derivanti da un errore di montaggio o dal mancato rispetto delle condizioni d’uso del pro- dotto. • Danni derivanti da un utilizzo non conforme alle specifiche tecniche o all’utilizzo del prodotto. (Non rispetto dei consigli d’uso, manutenzione, conservazione e protezione, mancanza di supervisione).
Page 18
VERWENDUNGSHINWEISE • Vermeiden Sie den direkten Kontakt mit einer Wärmequelle (Kerze, Elektrogerät, Heizung usw.) • Aus Stabilitätsgründen und um ein schiefes Anziehen der Gewinde zu verhindern, müssen alle Komponenten unbedingt manuell zusammengebaut und alle Schrauben zuerst von Hand angezogen werden. Sobald die Montage abgeschlossen ist, können Sie die Schrauben fester anziehen. •...
Page 19
LISTE DER GARANTIEAUSSCHLÜSSE • Mängel oder Schäden, die auf einen Montagefehler oder die Nichteinhaltung der Nutzungsbedingungen des Produkts zurückzuführen sind. • Schäden, die aus einer nicht den technischen Spezifikationen entsprechenden Verwendung oder Verwendung des Produkts resultieren. (Nichtbeachtung der Hinweise zu Gebrauch, Wartung, Lagerung und Schutz, mangelnde Aufsicht).
Need help?
Do you have a question about the LUANDA MT211 and is the answer not in the manual?
Questions and answers