INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE/ INHALT FRANÇAIS Conseils d’utilisation ......................6 Garantie ..........................6 Montage..........................20 IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ESPAÑOL Consejos de uso ........................7 Garantía..........................7 Montaje ..........................20 IMPORTANTE, CONSÉRVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS: LEA ATENTAMENTE ENGLISH Directions for use........................8...
Page 3
NEDERLANDS Gebruiksadviezen .........................9 Garantie ..........................9 Montage..........................20 BELANGRIJK, BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE: ZORGVULDIG LEZEN PORTUGUÊS Dicas para usar ........................10 Garantia ..........................10 Montagem...........................20 IMPORTANTE, CONSERVE A REFERÊNCIA DA FATURA: LEIA CUIDADOSAMENTE ITALIANO Consigli d’uso ........................11 Garanzia ..........................11 Montaggio ...........................20 IMPORTANTE, CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI: LEGGERE ATTENTAMENTE 16/09/2024...
Page 4
DEUTSCH Verwendungshinweise ......................12 Garantie ..........................12 Montage..........................20 WICHTIG, FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN: BITTE SORGFÄLTIG LESEN 16/09/2024...
Page 5
110KG Poids d’assise maximal : 110kg Attention : risques de blessures Peso asiento máximo : 110 kg Cuidado : riesgo de lesión Maximum seat weight: 110 kg/242 lbs Caution : risk of injury Maximale zitplaatsen gewicht: 110 kg Waarschuwing: risico op verwondigen Peso máximo do banco: 110 kg Cuidado: risco de ferimentos Peso massimo area di seduta: 110 kg...
CONSEILS D’UTILISATION • La structure de votre mobilier est en acier peint par poudre électrostatique. Ce traitement retarde l’ap- parition de traces de corrosion, dès les premières apparitions, il est conseillé de traiter immédiatement les zones concernées à l’aide d’un produit antirouille adapté, que vous trouverez en grande surface spécialisée.
Page 7
LISTE DES EXCLUSIONS DE LA GARANTIE • Les défauts ou dommages résultants d’une erreur de montage ou du non-respect des conditions d’utili- sation du produit. • Les dommages résultants d’une utilisation non conforme aux spécifications techniques ou d’utilisation du produit. (Non-respect des conseils d’utilisation, d’entretien, de stockage et de protection, défaut de surveillance).
CONSEJOS DE USO • La estructura del mobiliario es de acero con recubrimiento de polvo electrostático. Este tratamiento re- trasa la aparición de signos de corrosión. Al primer signo de corrosión, se recomienda tratar inmediata- mente las zonas afectadas con un producto antióxido adecuado, que encontrará en grandes superficies especializadas.
Page 9
LISTA DE EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA • Defectos o daños resultantes de un error de montaje o incumplimiento de las condiciones de uso del producto. • Daños resultantes de un uso que no se ajuste a las especificaciones técnicas o al uso del producto. (Incu- mplimiento de los consejos de uso, mantenimiento, almacenamiento y protección, falta de supervisión).
DIRECTIONS FOR USE • Your furniture is made from electrostatic powder-coated steel. However, as soon as signs of corrosion appear, we recommend immediately treating the affected areas using a suitable anti-rust product which you can find at large DIY stores. •...
Page 11
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS TO WARRANTY • Defects or damage resulting from an assembly error or non-compliance with the conditions of use of the product. • Damage resulting from use that does not comply with the technical specifications or use of the product. (Non-compliance with advice on use, maintenance, storage and protection, lack of supervision).
GEBRUIKSADVIEZEN • De structuur van uw meubilair is van elektrostatisch gepoedercoat staal. Deze behandeling vertraagt corrosie. Vanaf de eerste verschijnselen van corrosie is het raadzaam om de aangetaste plaatsen onmiddellijk te behandelen met een geschikt anti-roest product Deze zijn te vinden in supermarkten. •...
Page 13
LIJST MET UITSLUITINGEN VAN GARANTIE • Defecten of schade als gevolg van een montagefout of het niet naleven van de gebruiksvoorwaarden van het product. • Schade als gevolg van gebruik dat niet voldoet aan de technische specificaties of gebruik van het product. (Het niet opvolgen van adviezen over gebruik, onderhoud, opslag en bescherming, gebrek aan toezicht).
DICAS PARA USAR • A estrutura do seu mobiliário é de aço electrostático revestido. Este tratamento atrasa a aparência de traços de corrosão, desde as primeiras aparições, É aconselhável tratar imediatamente as áreas afetadas com um produto anti-ferrugem adequado, que você encontrará em um supermercado especializado. •...
Page 15
LISTA DE EXCLUSÕES DA GARANTIA • Defeitos ou danos resultantes de erro de montagem ou incumprimento das condições de utilização do produto. • Danos resultantes de utilização não conforme com as especificações técnicas ou utilização do produto. (Não cumprimento dos conselhos de utilização, manutenção, armazenamento e proteção, falta de su- pervisão).
CONSIGLI D’USO • La struttura del mobile è in acciao verniciato a polvere elettrostaticamente. Questo trattamento ritarda l’apparizione della corrosione. Dalle prime manifestazioni di corrosione, è consigliato di trattare immediatamente le zone interessate usando un prodotto antiruggine. • È consigliato d’ibernare il prodotto mettendolo al riparo. Stesso consiglio durante i periodi di non utilizzo prolungato.
Page 17
ELENCO ESCLUSIONI DI GARANZIA • Difetti o danni derivanti da un errore di montaggio o dal mancato rispetto delle condizioni d’uso del pro- dotto. • Danni derivanti da un utilizzo non conforme alle specifiche tecniche o all’utilizzo del prodotto. (Non rispetto dei consigli d’uso, manutenzione, conservazione e protezione, mancanza di supervisione).
Page 18
VERWENDUNGSHINWEISE • Der Rahmen Ihres Möbelstücks besteht aus elektrostatisch pulverlackierter Stahl. Diese Behandlung verzögert das Auftreten von Korrosionsspuren. Ab dem ersten Auftreten ist es ratsam, die betroffenen Bereiche sofort mit einem geeigneten Rostschutzmittel zu behandeln, das Sie im spezialisierten Großhandel finden. •...
Page 19
LISTE DER GARANTIEAUSSCHLÜSSE • Mängel oder Schäden, die auf einen Montagefehler oder die Nichteinhaltung der Nutzungsbedingungen des Produkts zurückzuführen sind. • Schäden, die aus einer nicht den technischen Spezifikationen entsprechenden Verwendung oder Verwendung des Produkts resultieren. (Nichtbeachtung der Hinweise zu Gebrauch, Wartung, Lagerung und Schutz, mangelnde Aufsicht).
Need help?
Do you have a question about the FLORIDA MTCLINX2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers