Page 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support MEDIA ENCLOSURE USER MANUAL We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
Page 3
1. Do not use this product near water, such as a bath tub.bowl, kitchen sink, laundry tub, swimming pool, or in a wet basement. 2.Never push objects of any kind into this product through openings, as they may touch dangerous voltages. Never touch uninsulated telephone wires or terminals unless the telephone line has been disconnected at the network interface.
Page 5
1. Enclosure Structure Enclosure structure drawing as follows: Enclosure cover front view as follows: ...
Page 6
Enclosure back view as follows: 6*∮40mm reserved cable holes; two columns ∮ 6mm equipment round mounting holes(distance between holes is 165*25mm); Two columns 7*6mm equipment rectangle mounting holes(distance between holes is 165*25mm); Cable tie holes,Wall Mounting Holes&keyholes opening.
Enclosure top view as follows,3*∮60mm holes on the top: Enclosure bottom view as follows,2pcs*85*55mm power receptacle reserved holes on the bottom of enclosure: Enclosure two sides view as follows,2pcs side tabs holes,cable tie holes,2/4pcs ∮50mm reserved holes on the both sides of enclosure: 2.Enclosure Physical installation Locate enclosure centrally inside the house in a low humidity, climate controlled (0°C / 32°F.50°C/122°F), non-flooding area.
Page 8
Typically mounted to plywood backboard by first hanging from keyhole opening and marking and drilling any rear-access knockouts if cable access is from rear.Use indicated mounting holes for permanent mounting with wood screws. Here also have M6*40mm expansion bolts are optional.you only need drill diameter 6mm holes on the wall and insert expansion bolts into it,and fix the enclosure with equipped screws.
Page 9
3.Running Power to the Enclosure AC power needs to be run to the enclosure when installing any module that requires AC or DC power to operate. A low voltage UL listed, Class 2, plug-in power supply is required when using these modules. Remove knock-out in the bottom of the enclosure.
Page 10
4.Cable Rough-In All cabling to and from the enclosure low voltage class 2 or communication cables. All code and good wiring practices should be maintained, such as maintaining separation from power and using proper cable retention. The next section describes rough-in at the enclosure. Knockout the enclosure reserved holes as you need,then insert matched rubber cable grommet into the holes to make sure the cable avoid damage and wear.
Page 11
5.Screw-on Cover Installation NOTE: Only use vevor covers with the enclosure. Covers must be matched to the proper size enclosure. A. Partially install the top two(2)screws in the enclosure.
Page 12
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
Page 13
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support ENCEINTE M ÉDIATIQUE MANUEL D 'UTILISATION Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Page 15
à n ous c ontacter : A ssistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es ...
Page 16
Machine Translated by Google 1. N 'utilisez p as c e p roduit à p roximité d 'eau, c omme d ans u ne b aignoire, u n é vier de c uisine, u ne b uanderie, u ne p iscine o u d ans u n s oussol h umide. 2. ...
Page 18
Machine Translated by Google 1. S tructure d e l 'enceinte Dessin d e l a s tructure d e l 'enceinte c omme s uit : V ue d e f ace d u c ouvercle d u b oîtier c omme s uit :...
Page 19
Machine Translated by Google V ue a rrière d u b oîtier c omme s uit : 6* 40mm t rous d e c âbles r éservés ; deux c olonnes 6 m m t rous d e m ontage r onds p our é quipement ( distance entre ...
Page 20
Machine Translated by Google V ue d e d essus d u b oîtier c omme s uit, 3 t rous * 6 0 m m s ur l e d essus : V ue d u d essous d u b oîtier c omme s uit, 2 p rises d 'alimentation d e 8 5 x 5 5 m m trous ...
Page 21
Machine Translated by Google Généralement m onté s ur u n p anneau a rrière e n c ontreplaqué e n l e s uspendant d 'abord a u t rou d e s errure ouverture, m arquage e t p erçage d es d ébouchures d 'accès a rrière s i l e c âble l'accès ...
Page 22
Machine Translated by Google 3. A limentation é lectrique d u b oîtier L'alimentation s ecteur d oit ê tre a cheminée v ers l e b oîtier l ors d e l 'installation d e t out m odule nécessitant ...
Page 23
Machine Translated by Google 4.Câblage b rut Tous l es c âbles v ers e t d epuis l e b oîtier s ont d es c âbles b asse t ension d e c lasse 2 o u d es c âbles de ...
Page 24
Machine Translated by Google fil d e c uivre p our c onnecter l a c osse d e t erre à l a t erre. É lectrique la t erre d oit ê tre c onsidérée a u m ême p otentiel q ue l a t erre. 5. ...
Page 25
Machine Translated by Google Fabricant : S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : S huangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, b aoshanqu, S hanghai 200000 C N. Importé e n A ustralie : S IHAO P TY L TD, 1 R OKEVA S TREET, A STWOOD N SW 2122 ...
Page 26
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Page 27
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support MEDIENGEHÄUSE BENUTZERHANDBUCH Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns...
Page 28
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren,...
Page 29
Machine Translated by Google 1. Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser, beispielsweise einer Badewanne, einer Schüssel, einer Küchenspüle, einem Waschzuber, einem Schwimmbecken oder in einem feuchten Keller. 2. Schieben Sie niemals Gegenstände jeglicher Art in dieses Produkt durch Öffnungen, da sie gefährliche Spannungen berühren können.
Page 31
Machine Translated by Google 1. Gehäusestruktur Die Zeichnung des Gehäuseaufbaus sieht wie folgt aus: ÿ Vorderansicht der Gehäuseabdeckung wie folgt:...
Page 32
Machine Translated by Google ÿ Rückansicht des Gehäuses wie folgt: 6*ÿ40mm reservierte Kabellöcher; zwei Säulen ÿ 6mm Geräte runde Befestigungslöcher (Abstand zwischen den Löchern beträgt 165 x 25 mm); Zwei Spalten 7*6mm Ausrüstung Rechteck Montagelöcher (Abstand zwischen den Löchern beträgt 165 x 25 mm); Löcher für Kabelbinder, Löcher zur Wandmontage und Schlüssellochöffnungen.
Page 33
Machine Translated by Google ÿ Die Draufsicht des Gehäuses sieht wie folgt aus, 3*ÿ60mm Löcher auf der Oberseite: ÿ Gehäuseunteransicht wie folgt, 2 Stück * 85 * 55 mm Strombuchse Reservierte Löcher auf der Gehäuseunterseite: ÿ Ansicht von zwei Seiten des Gehäuses wie folgt: 2 seitliche Laschenlöcher, Kabelbinder Löcher, 2/4 Stück ÿ50 mm reservierte Löcher auf beiden Seiten des Gehäuses: 2.Gehäuse Physische Installation Platzieren Sie das Gehäuse zentral im Haus in einem Bereich mit geringer Luftfeuchtigkeit, kontrolliertem...
Page 34
Machine Translated by Google Normalerweise wird es an einer Sperrholzrückwand befestigt, indem es zuerst am Schlüsselloch aufgehängt wird. Öffnen und Markieren und Bohren aller rückseitigen Aussparungen, falls Kabel Der Zugang erfolgt von hinten. Verwenden Sie die angegebenen Befestigungslöcher für die dauerhafte Montage mit Holzschrauben.
Page 35
Machine Translated by Google 3.Stromversorgung des Gehäuses Beim Einbau eines Moduls, das Wechsel- oder Gleichstrom zum Betrieb benötigt, muss Wechselstrom zum Gehäuse geleitet werden. Bei Verwendung dieser Module ist ein steckbares Niederspannungsnetzteil mit UL-Zulassung der Klasse 2 erforderlich. Entfernen Sie die Aussparung im Boden des Gehäuses. Installieren Sie eine Metallsteckdose mit Einzelanschluss.
Page 36
Machine Translated by Google 4.Kabeleinbau Alle Kabel zum und vom Gehäuse sind Niederspannungskabel der Klasse 2 oder Kommunikationskabel. Alle Vorschriften und bewährten Verdrahtungspraktiken müssen eingehalten werden, z. B. die Trennung von der Stromversorgung und die Verwendung einer geeigneten Kabelhalterung. Der nächste Abschnitt beschreibt die Rohinstallation am Gehäuse.
Page 37
Die Erde muss das gleiche Potenzial wie die Erdung haben. 5.Installation der aufschraubbaren Abdeckung HINWEIS: Verwenden Sie nur Vevor-Abdeckungen mit dem Gehäuse. Abdeckungen müssen auf die passende Gehäusegröße abgestimmt. A. Installieren Sie die oberen zwei (2) Schrauben teilweise im Gehäuse.
Page 38
Machine Translated by Google Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Vertreter der EG Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Page 39
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Page 40
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support RECINTO MULTIMEDIALE MANUALE D'USO Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
Page 41
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul...
Page 42
Machine Translated by Google 1. Non utilizzare questo prodotto in prossimità di acqua, ad esempio in vasche da bagno, lavandini da cucina, tinozze per la lavanderia, piscine o in scantinati umidi. 2. Non spingere mai oggetti di alcun tipo in questo prodotto attraverso aperture, poiché...
Page 44
Machine Translated by Google 1. Struttura del recinto Disegno della struttura del recinto come segue: ÿ Vista frontale del coperchio dell'involucro come segue:...
Page 45
Machine Translated by Google ÿ Vista posteriore del contenitore come segue: 6*ÿ40mm fori per cavi riservati; due colonne ÿ fori di montaggio rotondi per attrezzatura da 6 mm (distanza tra i fori è 165*25mm); Due colonne 7*6mm fori di montaggio rettangolari per apparecchiature (distanza tra i fori è...
Page 46
Machine Translated by Google ÿ Vista dall'alto dell'involucro come segue, fori 3*ÿ60mm sulla parte superiore: ÿ Vista inferiore dell'involucro come segue, presa di alimentazione 2 pezzi * 85 * 55 mm fori riservati sul fondo del contenitore: ÿ Vista laterale della custodia come segue, 2 fori per linguette laterali, fascetta per cavi fori, 2/4 pezzi ÿ50mm fori riservati su entrambi i lati della custodia: 2.
Page 47
Machine Translated by Google Solitamente montato su pannello posteriore in compensato, prima appeso al buco della serratura apertura, marcatura e foratura di eventuali fori di accesso posteriore se il cavo l'accesso è dal retro. Utilizzare i fori di montaggio indicati per il montaggio permanente con viti per legno.
Page 48
Machine Translated by Google 3. Esecuzione di alimentazione al contenitore L'alimentazione CA deve essere collegata all'involucro quando si installa un modulo che richiede alimentazione CA o CC per funzionare. Quando si utilizzano questi moduli è necessario un alimentatore plug-in di Classe 2 a bassa tensione UL. Rimuovere il foro nella parte inferiore dell'involucro.
Page 49
Machine Translated by Google 4.Cavo grezzo Tutti i cavi da e verso l'involucro sono cavi di bassa tensione di classe 2 o di comunicazione. Devono essere rispettati tutti i codici e le buone pratiche di cablaggio, come il mantenimento della separazione dall'alimentazione e l'uso di un'adeguata ritenzione dei cavi. La sezione successiva descrive la fase di assemblaggio nell'involucro.
Page 50
5. Installazione del coperchio a vite NOTA: utilizzare solo coperture vevor con l'involucro. Le coperture devono essere abbinato alla custodia della giusta dimensione. A. Installare parzialmente le due (2) viti superiori nell'involucro.
Page 51
Machine Translated by Google Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Rappresentante della CE Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno.
Page 52
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support RECINTO D E M EDIOS MANUAL D EL U SUARIO Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Page 54
A sistencia t écnica y c ertificado d e g arantía e lectrónica www.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el manual a ntes d e u tilizar e l p roducto. V EVOR s e r eserva u na i nterpretación c lara d e n uestro ...
Page 55
Machine Translated by Google 1. N o u tilice e ste p roducto c erca d el a gua, c omo u na b añera, u n l avabo, u n f regadero de c ocina, u n l avadero, u na p iscina o e n u n s ótano h úmedo. 2. ...
Page 57
Machine Translated by Google 1. E structura d el r ecinto El d ibujo d e l a e structura d el r ecinto e s e l s iguiente: V ista f rontal d e l a t apa d el g abinete c omo s e m uestra a c ontinuación:...
Page 58
Machine Translated by Google V ista p osterior d el g abinete c omo s e m uestra a c ontinuación: 6 o rificios p ara c ables r eservados d e 40 m m; Dos c olumnas O rificios d e m ontaje r edondos p ara e quipos d e 6 m m ( distancia entre ...
Page 59
Machine Translated by Google L a v ista s uperior d el g abinete e s l a s iguiente, 3 o rificios d e 60 m m e n l a p arte s uperior: L a v ista i nferior d el g abinete e s l a s iguiente: 2 t omas d e c orriente d e 8 5 x 5 5 m m. agujeros ...
Page 60
Machine Translated by Google Generalmente s e m onta s obre u n t ablero d e m adera c ontrachapada c olgándolo p rimero d el o jo d e l a c erradura. Abrir, m arcar y p erforar l os o rificios d e a cceso t rasero s i h ay c ables. El ...
Page 61
Machine Translated by Google 3. C ómo s uministrar e nergía a l g abinete Se d ebe c onectar a limentación d e C A a l g abinete c uando s e i nstala c ualquier m ódulo q ue requiera ...
Page 62
Machine Translated by Google 4. I nstalación d e c ables Todo e l c ableado q ue v a h acia y d esde e l g abinete e s d e c lase 2 d e b ajo v oltaje o c ables d e comunicación. ...
Page 63
Machine Translated by Google Cable d e c obre p ara c onectar l a t erminal d e t ierra a l a t oma d e t ierra. E léctrico La t ierra s e c onsiderará a l m ismo p otencial q ue l a t ierra f ísica. 5. ...
Page 64
Machine Translated by Google Fabricante: S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: S huangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, b aoshanqu, s hanghai 200000 C N. Importado a A ustralia: S IHAO P TY L TD, 1 R OKEVA S TREETEASTWOOD N SW 2122 A ustralia Importado ...
Page 65
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support OBUDOWA MEDIÓW INSTRUKCJA OBSŁUGI Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędzaj połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Page 67
E-Gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub...
Page 68
Machine Translated by Google 1. Nie używaj tego produktu w pobliżu wody, np. w wannie, misce prysznicowej, zlewie kuchennym, balii, basenie ani w wilgotnej piwnicy. 2. Nigdy nie wkładaj żadnych przedmiotów do tego produktu. otworów, ponieważ mogą one dotykać niebezpiecznych napięć. Nigdy nie dotykaj nieizolowane przewody telefoniczne lub zaciski, chyba że telefon linia została rozłączona na interfejsie sieciowym.
Page 70
Machine Translated by Google 1. Struktura obudowy Rysunek struktury obudowy wygląda następująco: Widok z przodu pokrywy obudowy wygląda następująco:...
Page 71
Machine Translated by Google Widok tylnej części obudowy wygląda następująco: 6* 40mm zarezerwowanych otworów kablowych; dwie kolumny 6mm okrągłe otwory montażowe sprzętu (odległość między otworami wynosi 165*25mm); Dwa otwory montażowe w prostokątnym otworze o wymiarach 7*6 mm na kolumnę (odległość między otworami wynosi 165*25mm);...
Page 72
Machine Translated by Google Widok obudowy z góry wygląda następująco, otwory 3* 60mm na górze: Widok od spodu obudowy w następujący sposób: 2 szt. * 85 * 55 mm gniazdo zasilania zarezerwowane otwory na spodzie obudowy: Widok z dwóch stron obudowy w następujący sposób, 2 otwory na boczne zakładki, opaska kablowa otwory, 2/4 szt.
Page 73
Machine Translated by Google Zwykle montowane do tylnej ściany ze sklejki poprzez zawieszenie za pomocą dziurki od klucza otwieranie, oznaczanie i wiercenie otworów umożliwiających dostęp z tyłu, jeśli kable dostęp od tyłu. Do stałego montażu należy użyć wskazanych otworów montażowych za pomocą...
Page 74
Machine Translated by Google 3. Doprowadzenie zasilania do obudowy Zasilanie prądem przemiennym musi być doprowadzone do obudowy podczas instalowania dowolnego modułu, który wymaga zasilania prądem przemiennym lub stałym do działania. Podczas korzystania z tych modułów wymagane jest niskonapięciowe zasilanie wtykowe klasy 2, wymienione przez UL. Usuń wybijak w dolnej części obudowy. Zainstaluj pojedynczą...
Machine Translated by Google 4.Podłączenie kabli Całe okablowanie do i z obudowy niskonapięciowe klasy 2 lub kable komunikacyjne. Należy zachować wszystkie zasady i dobre praktyki okablowania, takie jak zachowanie separacji od zasilania i stosowanie właściwego mocowania kabli. Następna sekcja opisuje montaż wstępny w obudowie.
Page 76
Elektryczny uziemienie należy uważać za mające ten sam potencjał co uziemienie. 5. Montaż pokrywy przykręcanej UWAGA: Używaj tylko osłon Vevor z obudową. Osłony muszą być dopasowane do obudowy o właściwym rozmiarze. A. Częściowo zamontuj dwie (2) górne śruby w obudowie.
Page 77
Machine Translated by Google Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Przedstawiciel UE Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.
Page 78
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Page 79
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support MEDIA-OMHULLING GEBRUIKERSHANDLEIDING Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën...
Page 80
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Page 81
Machine Translated by Google 1. Gebruik dit product niet in de buurt van water, zoals een badkuip, gootsteen, wasbak, zwembad of in een vochtige kelder. 2. Duw nooit voorwerpen van welke aard dan ook in dit product via openingen, omdat deze gevaarlijke spanningen kunnen raken. Raak nooit aan ongeïsoleerde telefoondraden of -aansluitingen, tenzij de telefoon De verbinding met de netwerkinterface is verbroken.
Page 83
Machine Translated by Google 1. Behuizingstructuur Tekening van de behuizingstructuur als volgt: ÿ Vooraanzicht van de behuizing als volgt:...
Page 84
Machine Translated by Google ÿ Achteraanzicht van de behuizing als volgt: 6*ÿ40mm gereserveerde kabelgaten; twee kolommen ÿ 6 mm ronde montagegaten voor apparatuur (afstand tussen de gaten is 165*25mm); Twee kolommen 7*6mm apparatuur rechthoekige montagegaten (afstand tussen de gaten is 165*25mm); Gaten voor kabelbinders, gaten voor wandmontage en sleutelgatopeningen.
Page 85
Machine Translated by Google ÿ Het bovenaanzicht van de behuizing is als volgt, met 3*ÿ60mm gaten aan de bovenkant: ÿ Onderaanzicht van de behuizing als volgt: 2 stuks * 85 * 55 mm stopcontact gereserveerde gaten aan de onderkant van de behuizing: ÿ...
Page 86
Machine Translated by Google Meestal gemonteerd op een multiplex achterbord door eerst aan het sleutelgat te hangen het openen en markeren en boren van eventuele uitsparingen voor de achtertoegang als er een kabel is Toegang is vanaf de achterkant. Gebruik de aangegeven montagegaten voor permanente montage. met houtschroeven.
Page 87
Machine Translated by Google 3. Stroomtoevoer naar de behuizing Wisselstroom moet naar de behuizing worden geleid bij het installeren van een module die wisselstroom of gelijkstroom nodig heeft om te werken. Een laagspannings-UL- geregistreerde, klasse 2, plug-in voeding is vereist bij het gebruik van deze modules.
Page 88
Machine Translated by Google 4. Kabel ruw maken Alle bekabeling van en naar de behuizing laagspanning klasse 2 of communicatiekabels. Alle code en goede bedradingspraktijken moeten worden gehandhaafd, zoals het handhaven van scheiding van stroom en het gebruiken van de juiste kabelbevestiging. Het volgende gedeelte beschrijft de ruwe inbouw in de behuizing.
Page 89
De aarde wordt beschouwd als een aarde met hetzelfde potentiaal als de aarde. 5. Installatie van de schroefdeksel OPMERKING: Gebruik alleen vevor-hoezen met de behuizing. De hoezen moeten afgestemd op de juiste behuizingsgrootte. A. Installeer de bovenste twee (2) schroeven gedeeltelijk in de behuizing.
Page 90
Machine Translated by Google Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH EC-REP Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Page 91
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Page 92
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support MEDIA BILAGA ANVÄNDARMANUAL Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka...
Page 93
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns...
Page 94
Machine Translated by Google 1. Använd inte denna produkt nära vatten, såsom ett badkar, en skål, diskbänk, tvättbalja, pool eller i en våt källare. 2. Tryck aldrig in föremål av något slag i denna produkt öppningar, eftersom de kan komma i kontakt med farliga spänningar. Rör aldrig oisolerade telefonledningar eller terminaler om inte telefonen linjen har kopplats bort vid nätverksgränssnittet.
Page 96
Machine Translated by Google 1. Kapslingens struktur Kapslingsstrukturritning enligt följande: ÿ Kapslingslock framifrån enligt följande:...
Page 97
Machine Translated by Google ÿ Baksidan av höljet enligt följande: 6*ÿ40 mm reserverade kabelhål; två kolumner ÿ 6 mm utrustning runt monteringshål (avstånd mellan hålen är 165*25mm); Två kolumner 7*6 mm utrustning rektangel monteringshål (avstånd mellan hålen är 165*25mm); Buntbandshål, Väggmonteringshål & nyckelhålsöppning.
Page 98
Machine Translated by Google ÿ Höljet ovanifrån enligt följande, 3*ÿ60 mm hål på toppen: ÿ Kapslingens bottenvy enligt följande, 2st*85*55mm strömuttag reserverade hål på botten av kapslingen: ÿ Kapsling från två sidor enligt följande, 2st hål för sidoflikar, buntband hål, 2/4 st ÿ50 mm reserverade hål på båda sidor av kapslingen: 2.
Page 99
Machine Translated by Google Vanligtvis monterad på plywoodbackboard genom att först hänga från nyckelhålet öppning och markering och borrning av eventuella utslag för bakåtkomst om kabel åtkomst sker bakifrån. Använd angivna monteringshål för permanent montering med träskruvar. Här har även M6*40mm expansionsbultar är valfria.du behöver bara borr diameter 6 mm hål på...
Page 100
Machine Translated by Google 3. Kör ström till höljet Växelström måste köras till höljet när du installerar en modul som kräver växelström eller likström för att fungera. En lågspänning UL-listad, klass 2, plug-in strömförsörjning krävs när dessa moduler används. Ta bort knock-out i botten av höljet.
Page 101
Machine Translated by Google 4.Cable Grov-In Alla kablar till och från kapslingen lågspänningsklass 2 eller kommunikationskablar. All kod och god ledningspraxis bör upprätthållas, som att upprätthålla separation från ström och använda korrekt kabelhållning. Nästa avsnitt beskriver grovingrepp vid kapslingen. Slå ut de reserverade hålen i höljet som du behöver, sätt sedan in en matchad gummikabelgenomföring i hålen för att säkerställa att kabeln undviker skador och slitage.
Page 102
Machine Translated by Google koppartråd för att ansluta jordkabeln till jord. Elektrisk jord ska anses ha samma potential som jord. 5. Montering av skruvlock OBS: Använd endast vevorskydd med höljet. Omslag måste vara anpassas till rätt storlek kapsling. A. Montera delvis de två (2) översta skruvarna i höljet. B.
Page 103
Machine Translated by Google Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH EC REP Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Page 104
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
Need help?
Do you have a question about the SPT233609 and is the answer not in the manual?
Questions and answers