Page 1
Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones CMCG400 20V Max* 4-1/2" (115 mm) Grinder Meuleuse 115 mm (4-1/2 po) 20 V max* Esmeriladora de 115 mm (4-1/2") 20 V Máx* Fig. A Battery Bloc-pile Batería Battery release button Bouton de libération de bloc-pile Botón de liberación de la batería...
Page 2
WARNING: Read all safety AVERTISSEMENT : lire tous les ADVERTENCIA: Lea todas las warnings, instructions, avertissements de sécurité, les advertencias de seguridad, instructions, les illustrations instrucciones, ilustraciones y illustrations, and specifications in this manual, et les caractéristiques de ce especificaciones de este including the battery and manuel, y compris les sections manual, incluyendo las...
Page 3
Fig. C Fig. B Fig. D Fig. E Over 1/8" (3.17 mm) 1/8" Or less (3.17 mm) wheels wheels Meules avec une Meule de 3,17 mm épaisseur supérieure à (1/8 po) ou moins 3,17 mm (1/8 po) Discos más gruesos Discos de 1/8" (3,17 mm) que 1/8" (3,17 mm) y más delgados Locking flange Locking flange Bride de verrouillage...
Page 4
Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M Angle Fig. N...
English Intended Use non‑skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. Your small angle grinder has been designed for household c ) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in use for grinding, sanding, and wire brush applications. the off position before connecting to power source and/ DO nOT use under wet conditions or in presence of or battery pack, picking up or carrying the tool.
English 5) Battery Tool Use and Care f ) The outside diameter and the thickness of your accessory must be within the capacity rating of a ) Recharge only with the charger specified by the your power tool. Incorrectly sized accessories cannot be manufacturer.
English Kickback and Related Warnings Safety Warnings Specific for Sanding Operations a ) Do not use excessively oversized sanding disc Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged paper. Follow manufacturers recommendations, when rotating wheel, backing pad, brush or any other accessory. selecting sanding paper.
English Attaching the Auxiliary Handle (Fig. A) approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles. WARNING: This handle SHOULD BE USED AT ALL TIMES • Avoid prolonged contact with dust from power to maintain complete control of the tool.
English CAUTION: To reduce the risk of damage to the tool, to wheel breakage and wheel contact. See the Accessories wheel or brush must not touch guard when mounted Chart for more information. or while in use. Undetectable damage could occur to the Depressed center Type 27 grinding wheels must be used with included flanges.
English Lock-Off Button and Trigger Switch (Fig. I–K) ‑ If grinding, sanding with flap discs or wire brushing move the tool continuously in a forward and back motion to avoid Your grinder is equipped with a lock-off button 11 creating gouges in the work surface. •...
WARNING: Since accessories, other than those offered by 4. Move the tool constantly in a straight line to prevent CRAFTSMAN, have not been tested with this product, use of burning and swirling of work surface. Allowing the tool to such accessories with this tool could be hazardous. To reduce...
CRAFTSMAN authorized service center. Always use identical for a free replacement. replacement parts. TROUBLESHOOTING GUIDE BE sURE TO FOllOW sAFETY RUlEs AnD insTRUCTiOns For assistance with your product, visit our website at www.craftsman.com for a list of service centers, or call CRAFTSMAN at 1‑888‑331‑4569. PROBlEM POssiBlE CAUsE sOlUTiOn Unit will not start.
FRAnçAis Utilisation prévue f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, brancher l’outil dans Votre meuleuse à petit angle a été conçue pour un usage une prise ou sur un circuit d’alimentation dotés d’un domestique pour des applications de meulage, de sablage, disjoncteur de fuite à...
Page 15
FRAnçAis c ) Débranchez la fiche de la prise électrique et, si g ) Suivre toutes les instructions de recharge et ne rechargez pas le bloc-piles ou l’outil à des températures amovible, retirez le bloc-piles de l’outil avant d’effectuer hors de la plage de température indiquée dans les tout ajustement, changement et entreposage de celui-ci.
FRAnçAis un accessoire non endommagé. Après avoir inspecté l’outil électrique non contrôlé soit forcé dans la direction opposée et installé un accessoire, placez-vous et les passants de la rotation de l’accessoire au point de pincement. à distance de la zone de rotation de l’accessoire et Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou coincée faites fonctionner l’outil électrique à...
Page 17
FRAnçAis f ) Ne pas utiliser des meules usées d’outils électriques AVERTISSEMENT : certaines poussières créées par le plus gros. La meule conçue pour les outils électriques plus ponçage mécanique, le sciage, l’aiguisage, le perçage et gros ne convient pas pour la vitesse plus élevée d’un petit outil autres activités de construction contiennent des produits et peut éclater.
FRAnçAis A ......ampères est fermé. N'utilisez pas la meuleuse avec un dispositif ..... symbole d'alerte de protection desserré ou le levier de déverrouillage du W ......watts de sécurité dispositif de protection en position ouverte. Wh ...... watts/heure ..... rayonnement Retirer le protecteur (Fig.
Page 19
FRAnçAis Installer les plaques de presse de ponçage 1. Placez l’outil sur une table, protection relevée. (Fig. A, F) 2. Enfilez la meule sur la tige à la main. 3. Appuyez sur le bouton de verrouillage de la tige 4 REMARQUE : L’utilisation d’une protection avec les disques et utilisez une clé...
Page 20
FRAnçAis • Pour verrouiller la gâchette 10 , déplacez le bouton de Fonction Angle verrouillage vers l’arrière, comme indiqué dans la Figure 11 Meulage 20˚ à 30˚ I. Lorsque le bouton de verrouillage est placé dans cette Ponçage avec disque à 5˚...
FRAnçAis Utilisation des brosses métalliques et des 2. Les zones où le retrait de la peinture se produit doivent être scellées avec une bâche en plastique d’une épaisseur meules métalliques de 4 millièmes de pouce. Les meules et les brosses métalliques peuvent être utilisées 3.
AVERTISSEMENT : puisque les accessoires, autres que chez votre détaillant local ou dans un centre de services ceux proposés par CRAFTSMAN, n’ont pas été testés avec autorisé. Si vous avez besoin d’aide pour trouver un ce produit, utiliser de tels accessoires avec cet outil pourrait accessoire, veuillez contacter CRAFTSMAN, appelez au être dangereux.
FRAnçAis GUIDE DE DÉPANNAGE AssUREZ‑VOUs DE sUiVRE lEs RÈglEs DE sÉCURiTÉ ET lEs insTRUCTiOns Pour obtenir de l’aide sur votre produit, consultez notre site web www.craftsman.com pour obtenir la liste des centres de service ou appelez CRAFTSMAN au 1‑888‑331‑4569. PROBlÈME...
EsPAñOl Uso pretendido a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas. Su pulidora de ángulo pequeño se diseñó para uso doméstico 3) Seguridad Personal para aplicaciones de pulido, lijado y cepillo de alambre. nO use bajo condiciones húmedas o en presencia de a ) Permanezca alerta, controle lo que está...
Page 25
EsPAñOl g ) Siga todas las instrucciones de carga y no cargue reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en el paquete de batería o la herramienta fuera del rango forma accidental. de temperatura especificado en las instrucciones. d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en Cargar inadecuadamente o en una temperatura fuera del uso fuera del alcance de los niños y no permita que rango de temperatura especificado puede dañar la batería e...
Page 26
EsPAñOl que no esté dañado. Después de revisar e instalar un Por ejemplo, si una rueda abrasiva se atasca o atora por la accesorio, colóquese usted y a los transeúntes lejos del pieza de trabajo, el borde de la rueda que entra en el punto de plano del accesorio giratorio y opere la herramienta atrapamiento puede introducirse en la superficie del material eléctrica en la velocidad sin carga máxima durante un...
Page 27
EsPAñOl f ) No utilice ruedas desgastadas de herramientas ADVERTENCIA: Algún polvo creado por lijado, eléctricas más grandes. La rueda diseñada para herramientas aserrado, pulido, perforación eléctricos y otras actividades de eléctricas más grandes no es adecuada para la velocidad más construcción contienen químicos conocidos por el Estado de alta de una herramienta más pequeña y puede estallar.
EsPAñOl o CA .... corriente alterna del protector estén alineadas con las ranuras de la cubierta de ..... radiación la caja de engranajes y tire del protector para separarlo de la o CA/CD ..corriente alterna visible–no mirar cubierta de la caja de engranajes. o directa directamente a la nOTA: La protección está...
EsPAñOl ADVERTENCIA: La falla en asentar adecuadamente AVISO: Para reducir el riesgo de dañar la herramienta, coloque la tuerca de sujeción y/o la almohadilla podría resultar en correctamente el cubo de la rueda antes de encenderla. lesiones serias (o daño a la herramienta o la rueda). Antes de la Operación ADVERTENCIA: Se debe volver a instalar la protección •...
Page 30
EsPAñOl cuando lleve o guarde la herramienta para eliminar el 4. Mantenga el contacto entre el borde de la rueda y la arranque involuntario. superficie de trabajo. • Para desbloquear el interruptor de gatillo, mueva el ‑ Si pule, lija con discos de aletas o cepilla con alambres, botón de bloqueo de apagado al frente.
5. Retire la herramienta de la superficie de trabajo antes ADVERTENCIA: Ya que los accesorios, diferentes a de apagarla. Deje que la herramienta deje de girar antes los ofrecidos por CRAFTSMAN, no se han probado con este de soltarla. producto, el uso de tales accesorios con esta herramienta Uso de escobillas de alambre y ruedas de alambre podría ser peligroso.
Page 32
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica el producto: CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento autorizado ___________________________________________ CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas. Este producto está garantizado por un año a partir de...
1‑888‑331‑4569 para reemplazo gratuito. GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS AsEgÚREsE DE sEgUiR lAs REglAs DE sEgURiDAD E insTRUCCiOnEs Para asistencia con su producto, visite nuestro sitio web en www.craftsman.com para una lista de centro de servicio, o llame a CRAFTSMAN en 1‑888‑331‑4569. PROBlEMA CAUsA POsiBlE sOlUCiÓn...
Page 34
EsPAñOl TABLA DE ACCESORIOS Discos de esmerilado de 115 mm (4 1/2") Discos de alambre Protector tipo 27 Protector tipo 27 Protector tipo 27 Protector tipo 27 brida de respaldo sin rosca Disco con cubo tipo 27 disco de alambre de cepillo de copa de alambre 100-150 mm (4–4 1/2") 76,2–127 mm (3-5 pulg.)*...
Need help?
Do you have a question about the CMCG400 and is the answer not in the manual?
Questions and answers