Craftsman CMEG100 Instruction Manual

Craftsman CMEG100 Instruction Manual

6.0 a 4-1/2" (114 mm) small angle grinder
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

6.0 A 4-1/2" (114 mm) Small Angle Grinder
Meuleuse à petit angle 114 mm (4-1/2 po) 6,0 A
Esmeriladoras Angulares Pequeñas de 114 mm
(4-1/2") 6,0 A
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569
final page size: 8.5 x 5.5 in
final page size: 8.5 x 5.5 in
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D'UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES
WWW.CRAFTSMAN.COM
CMEG100
CRAFTSMAN
CRAFTSMAN

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Craftsman CMEG100

  • Page 1 Meuleuse à petit angle 114 mm (4-1/2 po) 6,0 A Esmeriladoras Angulares Pequeñas de 114 mm (4-1/2") 6,0 A CMEG100 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 Threaded locking flange WARNING: To reduce the risk of injury, read the Auxiliary handle instruction manual. Guard Guard release lever if you have any questions or comments about this or Slider switch any product, call CRAFTsMAn toll free at: 1-888-331-4569. Wrench (not pictured)
  • Page 4: General Power Tool Safety Warnings

    English 6.0 A 4-1/2" (114 mm) Small Angle Grinder CMEG100 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools WARNING: Read all safety warnings, may result in serious personal injury.
  • Page 5 English e ) Maintain power tools and accesories. Check your power tool. Incorrectly sized accessories cannot for misalignment or binding of moving parts, be adequately guarded or controlled. breakage of parts and any other condition f ) Threaded mounting of accessories must match that may affect the power tool’s operation.
  • Page 6: Kickback And Related Warnings

    English n ) Regularly clean the power tool’s air vents. The a ) Maintain a firm grip on the power tool and motor’s fan will draw the dust inside the housing and position your body and arm to allow you to resist excessive accumulation of powdered metal may cause kickback forces.
  • Page 7: Additional Safety Warnings

    English Additional Safety Warnings Specific for or brush may expand in diameter due to work and centrifugal forces. Abrasive Cutting-Off Operations c ) Safety goggles or safety glasses with side shields a ) Do not “jam” the cut-off wheel or apply excessive and a full face shield compliant with ANSI Z87.1 pressure.
  • Page 8: Intended Use

    English area, and work with approved safety equipment, such SPM ....strokes per minute ..... read all as those dust masks that are specially designed to OPM ....oscillations per documentation filter out microscopic particles. minute ../min or ..min . Revolutions or •...
  • Page 9 English Attaching the Auxiliary Handle (Fig. A) Removing guard (Fig. D) To remove the guard, open the guard latch, rotate the WARNING: This handle SHOULD BE USED AT ALL guard so that the lugs on the guard  are aligned with the TIMES to maintain complete control of the tool.
  • Page 10 English 4. While depressing the spindle lock button, thread the 4. Tighten the clamp nut by hand. Then depress the threaded locking flange   4  on spindle. spindle lock button while turning the sanding disc until nOTE: If the wheel you are installing is more than 1/8" the sanding disc and clamp nut are snug.
  • Page 11: Prior To Operation

    English Slide Switch (Fig. A) 4. To remove the wheel, reverse the above procedure. NOTICE: To reduce the risk of damage to the tool, CAUTION: Hold the auxiliary handle and body of properly seat the wheel hub before turning the tool on. the tool firmly to maintain control of the tool at start up and during use and until the wheel or accessory Prior to Operation...
  • Page 12: Environmental Safety

    English 3. Maintain an appropriate angle between the tool Environmental safety and work surface. Refer to the chart according to 1. Paint should be removed in such a manner as to particular function. minimize the amount of dust generated. 2. Areas where paint removal is occurring should be sealed Function Angle with plastic sheeting of 4 mils thickness.
  • Page 13: Maintenance

    WARNING: Since accessories, other than those WARNING: Blow dirt and dust out of all air vents with offered by CRAFTSMAN, have not been tested with clean, dry air at least once a week. To minimize the risk this product, use of such accessories with this tool of eye injury, always wear ANSI Z87.1 approved eye...
  • Page 14: Troubleshooting Guide

    1-888-331-4569 for a free replacement. TROUBLESHOOTING GUIDE BE sURE TO FOllOW sAFETY RUlEs AnD insTRUCTiOns For assistance with your product, visit our website at www.craftsman.com for a list of service centers, or call CRAFTSMAN at 1-888-331-4569. PROBlEM CAUsE CORRECTiOn Unit will not start.
  • Page 15: Accessories Chart

    English ACCESSORIES CHART 4 1/2" (115 mm) grinding Wheels 4 1/2" (115 mm) grinding Wheels Type 27 guard Type 27 guard Type 27 guard Type 27 guard Unthreaded backing flange Hubbed sanding flap disc Unthreaded backing flange Type 27 hubbed wheel Non-hubbed sanding flap disc Type 27 depressed center wheel...
  • Page 16 Levier de déverrouillage du carter Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil Interrupteur à glissière ou de tout autre outil CRAFTsMAn composez le Clé (pas photographié) numéro sans frais : 1-888-331-4569.
  • Page 17: Sécurité Personnelle

    FRAnçAis Meuleuse à petit angle 114 mm (4-1/2 po) 6,0 A CMEG100 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA cordons endommagés ou enchevêtrés augmentent les risques de choc électrique. SÉCURITÉ DES OUTILS e ) Pour l’utilisation d’un outil électrique à AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements l’extérieur, se servir d’une rallonge convenant à...
  • Page 18 FRAnçAis 5) Réparation dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par les poussières. a ) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur h ) Ne pas laisser votre connaissance acquise suite professionnel en n’utilisant que des pièces de l’utilisation fréquente des outils vous permettre rechange identiques.
  • Page 19 FRAnçAis ou d’usure excessive; et la brosse métallique, excessive de poudre métallique représente un danger pour déceler s’il y a des fils métalliques fissurés d’origine électrique. ou détachés. En cas de chute de l’outil ou o ) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à de l’accessoire, les inspecter à...
  • Page 20 FRAnçAis également possible que les meules abrasives se brisent dans de meule brisée et de contact accidentel avec ces conditions. celle-ci. Un effet de rebond est le résultat d’une mauvaise utilisation de d ) Utiliser uniquement les meules pour les l’outil et/ou de procédures ou conditions de fonctionnement applications prévues pour chacune d’entre elles.
  • Page 21 FRAnçAis autre pièce surdimensionnée. Les grandes pièces AVERTISSEMENT : ne pas utiliser des meules tendent à s’affaisser sous leur propre poids. diamantées ou abrasives de coupe plate de type 1/41 Disposer des appuis sous la pièce, le long de la ligne dans protecteur approprié.
  • Page 22: Description (Fig. A)

    FRAnçAis • Limiter toute exposition prolongée avec les BPM ....battements par ...... fabrication classe II poussières provenant du ponçage, sciage, meulage, minute (double isolation) perçage ou toute autre activité de construction. IPM ..... impacts par minute n o ....... vitesse à vide Porter des vêtements de protection et nettoyer à...
  • Page 23: Assemblage Et Ajustements

    FRAnçAis ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS pas utiliser la meuleuse avec un capot protecteur lâche ou un levier de serrage en position ouverte. AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure corporelle, éteignez l’appareil et Fig. C débranchez-le la source d’alimentation avant d’effectuer tout ajustement ou de retirer/ installer des pièces ou des accessoires.
  • Page 24 FRAnçAis Installation de meules sans moyeu Fig. F 14 (Fig. A, D, E) AVERTISSEMENT : toute installation incorrecte de bride et/ou meule pose des risques de dommages corporels et matériels graves (outil ou meule). ATTENTION : les brides incluses avec l’outil doivent être utilisées avec les meules à...
  • Page 25: Avant Toute Utilisation

    FRAnçAis Fig. G AVIS : pour réduire tout risque d’endommager l’outil, installer soigneusement le moyeu de la meule avant de mettre l’outil en marche. Avant toute utilisation • Installez le carter et le disque ou la meule appropriés. N’utilisez pas de disques ou meules excessivement émoussés.
  • Page 26 FRAnçAis Meulage de finition, ponçage et brossage Fig. H métallique (Fig. I) ATTENTION : utiliser systématiquement un carter adéquat conformément aux instructions de ce guide d’utilisation. AVERTISSEMENT : accumulation de poussières métalliques. L’utilisation intensive de disques à lamelles sur des applications métalliques pourra augmenter les risques de chocs électriques.
  • Page 27 FRAnçAis Précautions à prendre lors du travail sur Coupes et meulage angulaires (Fig. J) une surface peinte AVERTISSEMENT : ne pas utiliser les meules 1. Le ponçage à la ponceuse ou la brosse métallique des angulaires/à tronçonner pour le meulage de finition, peintures à...
  • Page 28 FRAnçAis Accessoires Fig. K AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que ceux offerts par CRAFTSMAN n’ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer dangereuse. Pour réduire le risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires CRAFTSMAN recommandés avec le présent produit.
  • Page 29: Guide De Dépannage

    1-888-331-4569 pour en obtenir le remplacement gratuit. GUIDE DE DÉPANNAGE AssUREZ-VOUs DE sUiVRE lEs DiRECTiVEs ET RÈglEs DE sÉCURiTÉ Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.craftsman.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance CRAFTSMAN au 1-888-331-4569. PROBlÈME...
  • Page 30: Brosses Métalliques

    FRAnçAis TABLEAU DES ACCESSOIRES Meule de 115 mm (4 1/2" po) Disques de ponçage à lamelles de 115 mm (4 1/2" po) Carter de type 27 Carter de type 27 Carter de type 27 Carter de type 27 Bride de soutien non filetée Disque de ponçage à lamelles Bride de soutien non filetée Meule à...
  • Page 31 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea Palanca de liberación del protector el manual de instrucciones. Interruptor disparador si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u Interruptor deslizable otra herramienta CRAFTsMAn, llámenos al Llave (no fotografiado) número gratuito: 1-888-331-4569.
  • Page 32: Seguridad En El Área De Trabajo

    EsPAñOl Esmeriladoras Angulares Pequeñas de 114 mm (4-1/2") 6,0 A CMEG100 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD e ) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS para tal uso. Utilice un cable adecuado para...
  • Page 33 EsPAñOl uso de dispositivos de recolección de polvo puede Las manijas y superficies de sujeción resbalosas reducir los peligros relacionados con el polvo. no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas. h ) No permita que la familiaridad obtenida a partir del uso frecuente de herramientas le permitan 5) Mantenimiento volverse descuidado e ignorar los principios...
  • Page 34 EsPAñOl astillas ni grietas; la almohadilla de respaldo n ) Limpie frecuentemente los orificios de para ver si hay grietas, desprendimientos o ventilación de la herramienta eléctrica. El desgaste excesivo y el cepillo de alambre para ventilador del motor atraerá el polvo dentro de la ver si tiene alambres sueltos o quebrados.
  • Page 35: Advertencias De Seguridad Adicionales

    EsPAñOl puede clavarse en la superficie del material y provocar que contacto accidental con el disco y de chispas que el disco salte o se desenganche. El disco puede saltar hacia podrían prender fuego a la ropa. el operador o en sentido contrario, según la dirección del d ) Los discos sólo deben utilizarse para las movimiento del disco en el punto de pellizco.
  • Page 36 EsPAñOl cerca de la línea de corte y cerca del borde de la pieza causada por la acción de funcionamiento de esta de trabajo, a ambos lados del disco. herramienta puede causar una lesión permanente a los dedos, manos y brazos. Utilice guantes para f ) Sea muy cuidadoso cuando realice un “corte proporcionar mayor protección, tómese descansos interno”...
  • Page 37: Uso Debido

    EsPAñOl (Administración de Seguridad y Salud en el Trabajo) ..... protección ..... lea toda la apropiada para la exposición al polvo. Dirija las respiratoria documentación../ partículas en dirección contraria a la cara y el cuerpo. min or ..min ..... protección ocular ADVERTENCIA: Siempre lleve la debida Revoluciones o .....
  • Page 38 EsPAñOl Atornille la manija auxiliar  5  firmemente en uno de los Extracción del Protector (Fig. D) orificios de montaje roscados de la caja de engranes. Para retirar el protector, abra el cerrojo del protector, gire el protector de manera que las lengüetas de éste estén Protectores alineadas con las ranuras de la cubierta de la caja de ATENCIÓN: Deben usarse protectores con todos...
  • Page 39 EsPAñOl 3. Coloque el disco contra la brida de respaldo, centre 1. Coloque o enrosque adecuadamente la almohadilla de el disco sobre la sección elevada (piloto) de la brida de respaldo  15  en el eje. respaldo. 2. Coloque el disco de lijado en la almohadilla de  16 ...
  • Page 40 EsPAñOl ocasione la fragmentación de alambres del accesorio ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal de disco o cepillo de copa. grave, sujete SIEMPRE bien en caso de que haya una reacción repentina. Los cepillos de copa de alambre o los discos de alambre se instalan directamente en el eje roscado sin el uso de La posición de manos adecuada requiere una mano en bridas.
  • Page 41 EsPAñOl 3. Para activar el bloqueo, oprima el botón de bloqueo del ATENCIÓN: Tenga mucho cuidado cuando trabaje eje que se muestra en la Figura L y gire el eje hasta que sobre un borde, pues puede producirse un movimiento no lo pueda girar más.
  • Page 42: Mantenimiento

    Esmerilado y Corte de Bordes (Fig. J) este producto otros accesorios que no sean los que ADVERTENCIA: No use discos de esmerilado/ ofrece CRAFTSMAN , el uso de dichos accesorios con corte de bordes para aplicaciones de esmerilado de esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir superficies porque estos discos no están diseñados...
  • Page 43 Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió ser realizados en un centro de mantenimiento en la el producto: fábrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento ___________________________________________ autorizado CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de Este producto está garantizado por un año a partir de repuesto idénticas.
  • Page 44: Guía De Solución De Problemas

    AsEgÚREsE DE sEgUiR lAs REglAs E insTRUCCiOnEs DE sEgURiDAD Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.craftsman.com o llame a la línea de ayuda CRAFTSMAN al 1-888-331-4569. PROBlEMA CAUsA POsiBlE sOlUCiÓn POsiBlE...
  • Page 45 EsPAñOl TABLA DE ACCESORIOS Discos de esmerilado de 115 mm (4 1/2") Discos para lijar de 115 mm (4 1/2") Protector tipo 27 Protector tipo 27 Protector tipo 27 Protector tipo 27 Brida de respaldo sin rosca Disco de lijado de aletas Brida de bloqueo roscada Disco con cubo tipo 27 con cubo...
  • Page 48 CRAFTSMAN , 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2018 08/18 Part No. N638239...

Table of Contents