RÖSLE ALLFLAME PEER 3 Instruction Manual
RÖSLE ALLFLAME PEER 3 Instruction Manual

RÖSLE ALLFLAME PEER 3 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for ALLFLAME PEER 3:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 31

Quick Links

ALLFLAME PEER 3
ALLFLAME PRIME 4
ALLFLAME HERO 4 / 6
DE Gasgrill
EN Gas grill
FR Grill à gaz
IT Grill a gas
NL Gasbarbecue
TR Gazlı barbekü
Art-Nr. 251051 / 251052 / 251053 / 251054 / 251055 / 251056 / 251057 / 251058
support@roesle.de
www.roesle.com
DE
Bedienungsanleitung
EN
Instruction manual
FR
Notice d'utilisation
IT
Istruzioni per l'uso
NL
Bedieningshandleiding
TR
Kullanım kılavuzu
BA_Gasgrill_ALLFLAME.indb 1
BA_Gasgrill_ALLFLAME.indb 1
2
31
59
87
115
143
Abb.: ALLFLAME HERO 4
08.11.2024 10:08:32
08.11.2024 10:08:32

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ALLFLAME PEER 3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for RÖSLE ALLFLAME PEER 3

  • Page 1 ALLFLAME PEER 3 ALLFLAME PRIME 4 ALLFLAME HERO 4 / 6 DE Gasgrill EN Gas grill FR Grill à gaz IT Grill a gas NL Gasbarbecue TR Gazlı barbekü Abb.: ALLFLAME HERO 4 Art-Nr. 251051 / 251052 / 251053 / 251054 / 251055 / 251056 / 251057 / 251058 support@roesle.de...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Einführung ............. 3 Zündvorgang des Heckbrenners ......14 Schlauchbruchsicherung ........14 Zu dieser Anleitung ......... 3 Garen mit dem RÖSLE Grill ......15 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...... 3 Vorheizen .............. 15 Verwendete Symbole ..........3 Grillroste ölen ............15 Wichtige Sicherheitshinweise ......3 Flammenrückschlag ..........
  • Page 3: Einführung

    Einführung Einführung Verwendete Symbole Sehr geehrter RÖSLE-Kunde, Gefahr! Warnung! Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für den hoch- wertigen ALLFLAME Gasgrill aus dem Hause RÖSLE ent- Brandgefahr! Vorsicht! schieden. Eine gute Wahl – eine Entscheidung für ein langlebiges Qualitätsprodukt. Heiße Hinweis Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produk- Oberfläche! tes.
  • Page 4 Wichtige Sicherheitshinweise Gefahr! Gefahr! Verbrennungsgefahr durch sehr heiße Brand und Explosionsgefahr! Oberflächen und Teile! Bei Betrieb des Grills dürfen sich innerhalb von 1,5 m Zugängliche Teile können sehr heiß sein und Verbrennun- über, unter, seitlich vor oder hinter dem Grill keine gen verursachen.
  • Page 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Vor jedem Gebrauch den Gasschlauch auf Tierbiss, Risse, poröse Stellen, Quetschungen, Verschleiß und Sicherheitshinweise zur Vermeidung von Fettbrand andere Schäden kontrollieren. Bei Schäden den Gas- Fettreste und Fettansammlungen können zu einem Fett- schlauch umgehend auswechseln. brand führen. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshin- Es dürfen ausschließlich behördlich zugelassene Gas- weise, um einen Fettbrand zu vermeiden.
  • Page 6: Sicherheitshinweise Zum Haupt- Und Heckbrenner Und Der Crispzone

    Allgemeine Sicherheitshinweise Basteln Sie niemals selber, an einem Verbindungsele- Sicherheitshinweise zur Aufbewahrung und Lagerung ment von Gasflaschen herum. Wenden sie sich an Schließen Sie das Absperrventil der Gasflasche nach den Hersteller oder an einen autorisierten Fachbe- jedem Gebrauch des Grills, um bei einer möglichen trieb.
  • Page 7: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme Reinigung des Fettsammelsystems Ordnungsgemäße Montage Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise zur Das Gerät muss entsprechend den in der Montageanlei- Vermeidung von Fettbrand auf Seite 5. tung vorgegebenen Anweisungen ordnungsgemäß zusam- mengebaut werden. Führen Sie keine Manipulationen an Bauteilen durch. Zuwiderhandlungen können einen Brand oder eine Explosion verursachen, wodurch es zu ernsthaften Verletzungen, zu tödlichen Unfällen und zu Sachschä-...
  • Page 8: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Produktbeschreibung 3. Legen Sie die Batterie ein und achten Sie dabei auf die richtige Polung (2) . 4. Schließen Sie den Batteriefachdeckel (3). Befolgen Sie die beiliegende Montageanleitung, um das Batteriefach mit der Zündung zu verbinden. 5. Zur Aktivierung der Zündung drücken Sie den Druck- knopf rechts, auf der Vorderseite des Bedienpanels.
  • Page 9: Positionen Der Drehregler

    Gasanschluss Gasanschluss Positionen der Drehregler Beachten Sie die Sicherheitshinweise zur Gasflasche auf Seite 5. Größe der Gasflasche Beachten Sie bei Positionierung im Flaschenhalter die fol- gende Größe der Gasflasche. Position „OFF“ Position „MAX“ Position „MIN“ max. 320 mm Seitentisch nach oben klappen Die Verwendung einer größeren Gasflasche ist nicht (vor Inbetriebnahme) zulässig.
  • Page 10: Gasflaschenaufstellung Außerhalb Des Unterschranks

    Gasanschluss Gasflaschenaufstellung außerhalb des Unterschranks Schlauchanschlussstück befestigen 1. Öffnen Sie die Türen des Unterschrankes. Für DE, AT und CH (50 mbar) 2. Führen Sie den Druckregler und die Schlauchführung durch die Seitenöffnung des Unterschranks. 3. Positionieren Sie die Gasflasche stehend neben dem Grill.
  • Page 11: Überprüfung Der Hauptbrenner

    Gasanschluss Überprüfung der Hauptbrenner 5. Beseitigen Sie die Leckage durch Festziehen der undichten Verschraubung bzw. Schlauchschelle, wenn dies möglich ist, oder ersetzen Sie die defekten Teile. 6. Wiederholen Sie die Prüfung erneut. 7. Lassen sich die Leckagen nicht beheben, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
  • Page 12: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme „Einbrennen“ des Gasgrills Beachten Sie die Sicherheitshinweise zur Brand-/ Verbrennungs-/Vergiftungs- und Explosionsgefahr ab Seite 5. W) Anschluss Wellschlauch an Ventileinheit (der PRIME Anschluss befindet sich auf der rechten Seite unter der ZONE Bedienblende) Prüfen Sie durch Sichtprüfung, ob der Gasschlauch Risse, poröse Stellen, Abnutzung, Einschnitte oder Tierbiss aufweist.
  • Page 13: Zünden Der Hauptbrenner

    Inbetriebnahme Zünden der Hauptbrenner Manuelle Zündung der Hauptbrenner 1. Stellen Sie sicher, dass alle Drehregler auf Position „OFF“ stehen. Beachten Sie die Sicherheitshinweise zum Haupt- und Heckbrenner und der Crispzone auf 2. Öffnen Sie den Grilldeckel. Seite 6. 3. Öffnen Sie das Gasflaschenventil durch Drehen entge- gen dem Uhrzeigersinn (mindestens 2 volle Umdre- Zündvorgang der Hauptbrenner und Crispzone mit dem hungen).
  • Page 14: Zündvorgang Des Heckbrenners

    Inbetriebnahme Zündfunke durch den Zündknopf ausgelöst wurde, 9. Platzieren Sie eine Auffangschale gefüllt mit Flüssig- entzündet sich das vorbeiströmende Gas und der Inf- keit unter dem Grillgut, um Bratensäfte aufzufangen. rarotbrenner entzündet sich. 10. Garen Sie das Fleischstück bei geschlossenem Deckel 7.
  • Page 15: Garen Mit Dem Rösle Grill

    Garen mit dem RÖSLE Grill Garen mit dem RÖSLE Grill Infrarotbrenner Primezone (nicht bei PEER) Entstehende (chemische/giftige) Nebenpro- Warnung! dukte während des Grillprozesses können, Verbrennungsgefahr durch Gesicht, Bart, Haare oder insbesondere bei unsachgemäßer Handha- flatternde Kleidungsstücke in der Nähe der Flamme! bung, zu gesundheitlichen Schäden führen.
  • Page 16: Heckbrenner

    Garen mit dem RÖSLE Grill Die Primezone mit dem Infrarotbrenner ist ideal für alles Heckbrenner Kurzgebratene, wie z.B. Steaks & Co., um bei ca. 800°C ein knuspriges Ergebnis mit einem schönen Branding zu Nur die ALLFLAME HERO 4 und HERO 6 Geräte erhalten.
  • Page 17: Stromversorgung

    Stromversorgung Stromversorgung Grill-Methoden Beachten Sie die Sicherheitshinweise zum Direktes Grillen mit geschlossenem Grilldeckel Umgang mit Batterien auf Seite 22. Direktes Grillen bedeutet, dass die vom Grill erzeugte hohe Hitze, ohne Umwege direkt von unten auf das Grillgut übertragen wird. Platzieren Sie Ihr Grillgut auf dem Grill- Batteriefach Beleuchtung rost und stellen Sie alle Brenner auf die im Rezept ange- gebene Hitze ein.
  • Page 18: Einfache Schritte Zum Grillprofi

    Nach der Inbetriebnahme Bei Verwendung eines Fleischthermometers, sollte Einfache Schritte zum Grillprofi dieses einige Sekunden im Fleisch verbleiben, bevor Lesen Sie sich das Rezept durch und beachten Sie Sie die Temperatur ablesen. die spezifischen Hinweise. Für Steaks, Hamburger aber auch Braten stecken Sie Versuchen Sie nicht, Zeit zu sparen, indem Sie die das Thermometer seitlich in das Grillgut, so dass die Speisen zu früh auf den Grill legen, wenn dieser noch...
  • Page 19: Wartung, Reinigung Und Aufbewahrung

    Wartung, Reinigung und Aufbewahrung Wartung, Reinigung und Reinigung von Flächen 1. Vergewissern Sie sich, dass der Grill vollständig abge- Aufbewahrung kühlt ist. 2. Beachten Sie ggf. die Angaben der Reinigungsmittel- hersteller. Warnung! Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen! 3. Entnehmen Sie vor der gründlichen Reinigung alle Grillroste, Brennerabdeckungen und Brenner.
  • Page 20: Reinigung Fettableitblech Und Fettauffangschale

    Wartung, Reinigung und Aufbewahrung Reinigung Fettableitblech und Fettauffangschale Das Fettableitblech und die Fettauffangschale müssen regelmäßig gereinigt werden, um einen Fettbrand auf- grund von Ansammlung an Fett und Öl zu vermeiden. 1. Entnehmen Sie das Fettableitblech samt Fettauffang- schale. 2. Beseitigen Sie überschüssiges Fett, reinigen Sie die Fettauffangschale und Grillkammer mit warmem Sei- fenwasser und spülen Sie sie mit klarem Wasser nach.
  • Page 21: Tipps Zur Verlängerung Der Lebensdauer

    Entsorgung Entsorgung Überprüfen Sie den Füllstand der Gasflasche. Drehen Sie alle Drehregler auf «OFF» und schließen Sie die Gasflasche an. Warnung! Prüfen Sie den Ventil- und Zündbereich auf Spinnen Ersickungsgefahr durch Verpackungsmaterial! und andere Insekten. Diese nisten sich gern in diesem Halten Sie Folien und weiteres Verpackungsmaterial Bereich ein.
  • Page 22: Umgang Mit Batterien

    Umgang mit Batterien Umgang mit Batterien Gewährleistung Auf diesen Artikel erhalten Sie die gesetzliche Gewährleis- tung. Die Gewährleistung bezieht sich auf Mängel am Arti- Gefahr! kel, die auf einem Material- und / oder Herstellungsfehler Explosionsgefahr durch Batterie! beruhen. Die gesetzliche Gewährleistung beginnt ab Achten Sie darauf, dass die Batterien korrekt eingelegt Datum der Rechnungsstellung / Kaufbeleg.
  • Page 23 RÖSLE BA_Gasgrill_ALLFLAME.indb 23 BA_Gasgrill_ALLFLAME.indb 23 08.11.2024 10:08:39 08.11.2024 10:08:39...
  • Page 24: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehlerbehebung Problem Lösung Keine Zündung, Überprüfen Sie, ob das Absperrventil der Gasflasche geöffnet ist. keine Flamme, Stellen Sie sicher, dass sich genug Gas in der Flasche befindet. Brennerstörung Ist der Gasschlauch geknickt? – Biegen Sie den Schlauch gerade. Überprüfen Sie, ob Funken von der Elektrode auf den Brenner überspringen. Kann der Brenner mit einem langen Streichholz angezündet werden? –...
  • Page 25 Fehlerbehebung Problem Lösung Die Primezone Die Keramik ist mit Bratenfett und Ablagerungen überfrachtet. Anschlüsse sind verstopft. (optional) „blitzt auf“ Brenner überhitzt aufgrund unzureichender Belüftung (die Grillfläche ist weitgehend mit während des Pfannen oder Töpfen abgedeckt). Betriebs. Der Risse oder Sprünge in der keramischen Oberfläche. Brenner macht ein Dichtung der keramischen Oberfläche ist undicht.
  • Page 26: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell ALLFLAME PEER 3 ALLFLAME PRIME 4 ALLFLAME HERO 4 ALLFLAME HERO 6 Farbe Matt-schwarz Ausstattung Feuerschale Aluminiumguss-Seitenteile und porzellanemailliert Primezone Seitentisch links Deckelthermometer 60 ° - 350 °C (± 10 °C) Hauptgrillrost VARIO+ Grillrost Primezone Edelstahl Wärmeverteiler...
  • Page 27 Technische Daten Modell ALLFLAME PEER 3 ALLFLAME PRIME 4 ALLFLAME HERO 4 ALLFLAME HERO 6 Leistung Heckbrenner in Leistung Crispzone in Leistung Primezone in Leistung Hauptbrenner 3 x 3,5 4 x 3,5 6 x 3,5 in kW Gesamtleistung in kW...
  • Page 28 RÖSLE BA_Gasgrill_ALLFLAME.indb 28 BA_Gasgrill_ALLFLAME.indb 28 08.11.2024 10:08:39 08.11.2024 10:08:39...
  • Page 29: Garzeiten

    Garzeiten Garzeiten Grillgut Dicke/Gewicht Grillzeit Temperatur Rind Steak: New York, Porterhouse, 2 cm dick 4 – 6 Minuten bei direkter, hoher Hitze Rippenstück, T-Bone oder Filet 4 cm dick 10 – 14 Minuten bei direkter, hoher Hitze 4 cm dick 6 –...
  • Page 30 RÖSLE BA_Gasgrill_ALLFLAME.indb 30 BA_Gasgrill_ALLFLAME.indb 30 08.11.2024 10:08:39 08.11.2024 10:08:39...
  • Page 31 Contents Introduction ........... 32 Cooking with the RÖSLE grill ......44 Preheating the grill ..........44 About this manual .......... 32 Oiling the grill grates ..........44 Using the gas grill correctly ......32 Flashback ............. 44 Symbols used ............32 Primezone infrared burner ........
  • Page 32: Introduction

    Introduction Introduction Symbols used Dear RÖSLE customer, Danger! Warning! Congratulations! You have chosen a high-quality ALL- FLAME gas grill from RÖSLE. You have made a good Danger of Caution! fire! choice. It is a smart decision to buy a long-lasting, high-quality product.
  • Page 33 General safety instructions Danger! Danger! Danger of fire and explosion! Danger of burns from very hot surfaces and parts! There must not be any flammable materials within Easily accessible parts of the gas grill can get very hot and 1.5 metres above, underneath, to the side of, in front cause burns.
  • Page 34: General Safety Instructions

    General safety instructions General safety instructions Every time you use the gas grill, check the gas hose for animal bites, cracks, porous areas, crushing and Safety instructions on avoiding grease fires other damage. If the gas hose is damaged, replace it Residues and accumulations of grease and fat can lead to immediately.
  • Page 35: Safety Instructions For The Main Burners, The Back Burner And The Crispzone

    General safety instructions Never under any circumstances attempt to remove the Safety instructions on storage gas pressure regulator or other components of the gas Always close the shut-off valve on the gas bottle after hose while the grill is in use. using the grill to prevent gas from escaping in the Never attempt to repair or modify a connection com- event of a potential leak.
  • Page 36: Before Using The Grill

    Before using the grill Before using the grill Cleaning the grease trap system Correct assembly Follow the safety instructions on avoiding grease The grill must be correctly assembled following the assem- fires on page 34. bly instructions. Do not modify any of the components. If you modify components, you could cause a fire or an explosion, which could lead to deaths, serious injuries and prop- erty damage.
  • Page 37: Product Description

    Product description Product description Follow the enclosed assembly instructions to connect the battery compartment with the ignition system. 5. To activate the ignition system, press the button on the right on the front of the control panel. There is a lightning symbol on the button. Components shown A –...
  • Page 38: Positions Of The Control Knobs

    Gas connection Gas connection Positions of the control knobs Follow the safety instructions on gas bottles on page 34. Size of the gas bottle When positioning the bottle holder, make sure that the gas bottle is the correct size. OFF position MAX position MIN position max.
  • Page 39: Setting Up The Gas Bottle Outside The Cabinet

    Gas connection Setting up the gas bottle outside the cabinet Fitting the hose connector 1. Open the doors of the cabinet. For Germany, Austria and Switzerland (50 mbar) 2. Slide the pressure regulator and the hose through the side opening in the cabinet. 3.
  • Page 40: Checking The Main Burners

    Gas connection Checking the main burners 5. Fix the leak by tightening the leaky connection or hose clip if possible or replace the faulty components. 6. Repeat the leak test. 7. If the leak cannot be fixed, contact your specialist retailer.
  • Page 41: Using The Grill For The First Time

    Using the grill for the first time Using the grill for the first time Burning-off the gas grill Follow the safety instructions on the danger of fire/ burns/poisoning and explosions from page 5 onwards. W) Connection between the corrugated hose and the valve PRIME unit (the connection is on the right-hand side under ZONE...
  • Page 42: Lighting The Main Burners

    Using the grill for the first time Lighting the main burners Lighting the main burners manually 1. Make sure that all the control knobs are in the OFF position. Follow the safety instructions for the main burners, the back burner and the Crispzone on page 35. 2.
  • Page 43: Ignition Process For The Back Burner

    Using the grill for the first time 9. If you do not succeed in lighting the infrared burner, Hose rupture protection check the battery or see the “Troubleshooting” table The integrated hose rupture protection in the gas pressure on page 52. regulator is a small but important safety device for lique- 10.
  • Page 44: Cooking With The Rösle Grill

    Cooking with the RÖSLE grill Cooking with the RÖSLE grill Primezone infrared burner (not with PEER models) By-products of the cooking process, which Warning! can be chemical and toxic, can cause Danger of burns if your face, beard, hair or loose cloth- health problems, in particular in the case of ing comes near the flames! incorrect use.
  • Page 45: Back Burner

    Cooking with the RÖSLE grill The Primezone with the infrared burner is ideal for any Back burner food that needs to be grilled quickly, such as steaks. At a temperature of around 800°C, it produces crispy results Only the ALLFLAME HERO 4 and HERO 6 grills have and attractive grill marks.
  • Page 46: Power Supply

    Power supply Power supply Grilling methods Follow the safety instructions on using batteries on Direct grilling with a closed grill lid page 51. Direct grilling means that the high heat produced by the grill is transferred to the food from below directly rather than indirectly.
  • Page 47: Simple Steps For Professional Grilling

    After using the grill A meat thermometer should stay in the meat for a few Simple steps for professional grilling seconds before you read the temperature. Read the recipe and follow the specific instructions. For steaks, burgers and joints of meat, put the ther- Do not attempt to save time by putting the food on the mometer into the side of the meat so that the tip grill too early when the grill has not yet reached the...
  • Page 48: Maintenance, Cleaning And Storage

    Maintenance, cleaning and storage Maintenance, cleaning and storage Cleaning surfaces 1. Make sure that the grill has cooled down completely. 2. If necessary, follow the instructions of the cleaning Warning! product manufacturer. Danger of burns from hot surfaces! 3. Before giving the grill a thorough clean, remove all the Make sure that the grill has cooled down completely grill grates, burner covers and burners.
  • Page 49: Cleaning The Grease Funnel And The Grease Drip Tray

    Maintenance, cleaning and storage Cleaning the grease funnel and the grease drip tray You must clean the grease funnel and the grease drip tray regularly to prevent the risk of a grease fire caused by the build-up of grease and oil. 1.
  • Page 50: Tips On Extending The Life The Grill

    Disposal Disposal Check the level of gas in the gas bottle. Turn all the control knobs to the OFF position and con- nect the gas bottle. Warning! Check the valve and ignition area for spiders and other Danger of suffocation from packaging material! insects, which often make their home in this here and Keep plastic film and other packaging material out of block the flow of gas.
  • Page 51: Using Batteries

    Using batteries Using batteries Warranty This item is covered by the statutory warranty. The war- ranty covers defects in the item that are caused by a Danger! material or manufacturing fault. The statutory warranty Danger of batteries exploding! begins from the date on the invoice/purchase receipt. Make sure that the batteries are inserted correctly.
  • Page 52: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting Problem Solution No ignition, no Check whether the valve on the gas bottle is open. flames, burner fault Make sure that there is enough gas in the bottle. Is the gas hose kinked? Straighten the hose. Check whether the sparks are jumping from the electrode to the burner. Can you light the burner with a long match? Check the ignition system.
  • Page 53 Troubleshooting Problem Solution The Primezone The ceramic surface is covered with too much grease and deposits. The connections are (optional) “flashes” blocked. The burners are overheating because of inadequate ventilation (the grill surface is when it is in use. The almost completely covered with frying pans or saucepans).
  • Page 54: Technical Data

    Technical data Technical data Model ALLFLAME PEER 3 ALLFLAME PRIME 4 ALLFLAME HERO 4 ALLFLAME HERO 6 Colour Matt black Equipment Fire bowl Cast aluminium side parts and a porcelain enamel coating Primezone Left-hand side table Lid thermometer 60°–350°C (± 10°C)
  • Page 55 Technical data Model ALLFLAME PEER 3 ALLFLAME PRIME 4 ALLFLAME HERO 4 ALLFLAME HERO 6 Back burner power in kW Crispzone power in kW Primezone power in kW Main burner power 3 x 3.5 4 x 3.5 6 x 3.5...
  • Page 56 RÖSLE BA_Gasgrill_ALLFLAME.indb 56 BA_Gasgrill_ALLFLAME.indb 56 08.11.2024 10:08:47 08.11.2024 10:08:47...
  • Page 57: Cooking Times

    Cooking times Cooking times Food Thickness/weight Grilling time Temperature Beef Steak: New York, porterhouse, rib-eye, 2 cm thick 4–6 minutes over direct high heat T-bone or fillet 4 cm thick 10–14 minutes over direct high heat 4 cm thick 6–8 minutes sear and then grill over indi- rect high heat for 8–10 min- utes...
  • Page 58 RÖSLE BA_Gasgrill_ALLFLAME.indb 58 BA_Gasgrill_ALLFLAME.indb 58 08.11.2024 10:08:47 08.11.2024 10:08:47...
  • Page 59 Table des matières Introduction ........... 60 Processus d’allumage du brûleur infrarouge « Primezone » ............70 Concernant cette notice ........60 Allumage du brûleur arrière ........71 Utilisation conforme ........60 Dispositif de sécurité contre la rupture de tuyau ..71 Symboles utilisés...........
  • Page 60: Introduction

    Introduction Introduction Symboles utilisés Chère cliente, cher client RÖSLE, Danger ! Avertissement ! félicitations ! Vous avez opté pour le grill à gaz ALLFLAME de grande qualité de la société RÖSLE. Un bon choix - Risque Prudence ! une décision pour un produit de qualité durable. d’incendie ! Cette notice d’utilisation fait partie de ce produit.
  • Page 61 Consignes de sécurité importantes Danger ! Danger ! Incendie et risque d’explosion ! Risque de brûlures au niveau des pièces et des surfaces très chaudes. Lors du fonctionnement du grill, veillez à ce qu’aucun matériau inflammable ne se trouve à moins de 1,5 m Les pièces accessibles peuvent être très chaudes et être à...
  • Page 62: Consignes De Sécurité Générales

    Consignes de sécurité générales Consignes de sécurité générales Avant chaque utilisation, vérifiez que le tuyau de gaz ne présente pas de morsure d’animaux, de fissures, Mesures de sécurité pour éviter les feux de graisse d’endroits poreux, d’écrasements, d’usure et d’autres Les restes de graisse ainsi que les accumulations de dommages.
  • Page 63: Consignes De Sécurité Relatives Au Brûleur Principal Et Arrière Et À La Crispzone

    Consignes de sécurité générales Aucune bouteille de gaz de réserve ou non raccordée Consignes de sécurité relatives au stockage et à la conservation ne doit être conservée dans l’élément bas. Après chaque utilisation du grill, fermez la valve d’ar- Lorsque la bouteille de gaz est vide, vous pouvez la rêt de la bouteille de gaz afin d’éviter toute sortie du faire remplir par une entreprise spécialisée autorisée gaz en cas de fuite de gaz.
  • Page 64: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service Avant la mise en service Nettoyage du système collecteur des graisses Montage correct Tenez également compte des consignes de sécurité L’appareil doit être assemblé correctement, conformément pour éviter les feux de graisse à la page 62. aux consignes figurant dans la notice de montage.
  • Page 65: Description Du Produit

    Description du produit Description du produit Respectez la notice de montage jointe pour raccorder le compartiment des piles avec l’allumage. 5. Pour activer l’allumage, appuyez sur le bouton-pous- soir à droite sur la face avant du panneau de com- mande. Le bouton-poussoir est identifié...
  • Page 66: Positions Des Boutons Rotatifs

    Raccordement du gaz Raccordement du gaz Positions des boutons rotatifs Tenez compte des consignes de sécurité relatives à la bouteille de gaz à la page 62. Dimensions de la bouteille de gaz Lors du placement dans le support de la bouteille, tenez compte des dimensions suivantes de la bouteille de gaz.
  • Page 67: Installation De La Bouteille De Gaz Hors De L'élément Bas

    Raccordement du gaz Installation de la bouteille de gaz hors de l’élément bas Fixer la pièce de raccord du tuyau 1. Ouvrez les portes de l’élément bas. Pour DE, AT et CH (50 mbar) 2. Introduisez le détendeur et l’enrouleur de tuyau par l’ouverture latérale de l’élément bas.
  • Page 68: Contrôle Des Brûleurs Principaux

    Raccordement du gaz Contrôle des brûleurs principaux 5. Éliminez la fuite en resserrant le vissage ou le collier de serrage non étanche, si cela est possible, ou rem- placez les pièces défectueuses. 6. Répétez à nouveau le contrôle. 7. Ne faites pas éliminer les fuites, adressez-vous à votre revendeur spécialisé.
  • Page 69: Mise En Service

    Mise en service Mise en service « Rodage » du grill à gaz Respectez les consignes de sécurité sur les risques d’incendie/de brûlures/d’intoxication et d’explosion à partir de la page 5. W) Raccord tuyau ondulé au niveau de l’unité de valve (le raccord se trouve sur le côté...
  • Page 70: Allumage Des Brûleurs Principaux

    Mise en service Allumage des brûleurs principaux Allumage manuel des brûleurs principaux 1. Assurez-vous que tous les boutons rotatifs se trouvent sur la position « OFF ». Respectez les consignes de sécurité sur les brûleurs principaux et arrière et la Crispzone à la 2.
  • Page 71: Allumage Du Brûleur Arrière

    Mise en service l’étincelle d’allumage a été déclenchée par le bouton 8. Placez le poulet (ou tout autre produit à griller) avec le d’allumage, le flux de gaz s’enflamme et le brûleur tournebroche sur le grill et faites cuire comme indiqué infrarouge s’allume.
  • Page 72: Cuisson Avec Le Grill Rösle

    Cuisson avec le grill RÖSLE Cuisson avec le grill RÖSLE Brûleur infrarouge Primezone (pas pour PEER) Les sous-produits (chimiques/toxiques) Avertissement ! dégagés pendant le processus de cuisson Risque de brûlures lorsque le visage, la barbe, les che- peuvent avoir des conséquences négatives veux ou des pièces de vêtements amples sont trop sur la santé, notamment en cas de manipu- proches de la flamme.
  • Page 73: Brûleur Arrière

    Cuisson avec le grill RÖSLE La Primezone avec le brûleur infrarouge est idéale pour Brûleur arrière toutes les cuissons rapides, comme pour les steaks par exemple, afin d’obtenir un résultat croustillant à 800 °C Seuls les appareils ALLFLAME HERO 4 et HERO 6 avec un beau marquage.
  • Page 74: Alimentation Électrique

    Alimentation électrique Alimentation électrique Méthodes de cuisson Tenez compte des consignes de sécurité sur la Cuisson directe avec couvercle du grill fermé manipulation des piles à la page 79. La cuisson directe signifie que la chaleur importante géné- rée par le grill est transmise directement au produit à gril- ler, sans pertes.
  • Page 75: Étapes Simples Pour Des Cuissons Réussies

    Après la mise en service Si vous utilisez un thermomètre à viande, veillez à le Étapes simples pour des cuissons réussies laisser quelques secondes dans la viande avant de lire Lisez la recette et tenez compte des remarques spéci- la température. fiques.
  • Page 76: Maintenance, Nettoyage Et Conservation

    Maintenance, nettoyage et conservation Maintenance, nettoyage et Nettoyage des surfaces 1. Assurez-vous que le grill est entièrement froid. conservation 2. Respectez les indications du fabricant du détergent le cas échéant. Avertissement ! 3. Avant le nettoyage en profondeur, retirez toutes les grilles, chapeaux des brûleurs et brûleurs.
  • Page 77: Nettoyage De L'écran De Protection Contre Les Graisses Et Du Bac De Récupération Des Graisses

    Maintenance, nettoyage et conservation Nettoyage de l’écran de protection contre les graisses et du bac de récupération des graisses L’écran de protection et le bac de récupération des graisses doivent être nettoyés régulièrement pour éviter un feu de graisse en raison des dépôts de graisse et d’huile. 1.
  • Page 78: Conseils Pour La Prolongation De La Durée De Vie

    Élimination Élimination Contrôlez le niveau de remplissage de la bouteille de gaz. Tournez tous les boutons rotatifs sur « OFF » et rac- Avertissement ! cordez la bouteille de gaz Risque d’étouffement dû au matériel d’emballage ! Vérifiez l’absence d’araignées et autres insectes au Tenez les films et les autres matériaux d’emballage niveau de la valve et de la zone d’allumage.
  • Page 79: Manipulation Des Piles

    Manipulation des piles Manipulation des piles Garantie Vous bénéficiez pour cet article de la garantie légale. Le garantie concerne les défauts sur l'article qui relèvent d’un Danger ! défaut de fabrication et/ou au niveau des matériaux. La Risque d’explosion dû aux piles ! garantie légale commence à...
  • Page 80: Élimination Des Pannes

    Élimination des pannes Élimination des pannes Problème Solution Pas d’allumage, pas Vérifiez si la vanne d’arrêt de la bouteille de gaz est ouverte. de flamme, défaut du Vérifiez qu’il y a suffisamment de gaz dans la bouteille. brûleur Le flexible de gaz est-il plié ? – Dépliez le flexible. Vérifiez si des étincelles passent de l’électrode au brûleur.
  • Page 81 Élimination des pannes Problème Solution La Primezone La céramique est surchargée par des dépôts et de la graisse de cuisson. Les raccords sont (option) « s’éclaire » bouchés. Le brûleur est en surchauffe en raison d’une circulation d’air insuffisante (la sur- pendant le face du grill est largement recouverte par des casseroles ou des poêles).
  • Page 82: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Modèle ALLFLAME PEER 3 ALLFLAME PRIME 4 ALLFLAME HERO 4 ALLFLAME HERO 6 Couleur Noir mat Équipement Vasque Pièces latérales en fonte d’aluminium et porcelaine émaillée Primezone Tablette latérale gauche Thermomètre de cou- 60 ° - 350 °C (± 10 °C)
  • Page 83 Caractéristiques techniques Modèle ALLFLAME PEER 3 ALLFLAME PRIME 4 ALLFLAME HERO 4 ALLFLAME HERO 6 Nombre de brûleurs Puissance brûleur arrière en kW Puissance Crispzone en Puissance Primezone en Puissance brûleur princi- 3 x 3,5 4 x 3,5 6 x 3,5...
  • Page 84 RÖSLE BA_Gasgrill_ALLFLAME.indb 84 BA_Gasgrill_ALLFLAME.indb 84 08.11.2024 10:08:55 08.11.2024 10:08:55...
  • Page 85: Temps De Cuisson

    Temps de cuisson Temps de cuisson Produit à griller Épaisseur/poids Temps de cuisson Température Bœuf Steak : New York, Porterhouse, côte, 2 cm d’épaisseur 4 – 6 minutes Chaleur directe, élevée T-Bone ou filet 4 cm d’épaisseur 10 – 14 minutes Chaleur directe, élevée 4 cm d’épaisseur 6 –...
  • Page 86 RÖSLE BA_Gasgrill_ALLFLAME.indb 86 BA_Gasgrill_ALLFLAME.indb 86 08.11.2024 10:08:55 08.11.2024 10:08:55...
  • Page 87 Indice dei contenuti Introduzione ........... 88 Procedura di accensione del bruciatore a infrarossi "Primezone" ............98 Le istruzioni per l’uso ........88 Procedura di accensione del bruciatore posteriore ..99 Utilizzo conforme ........... 88 Protezione contro la rottura del tubo flessibile ...99 Simboli utilizzati ............88 Cuocere con il grill RÖSLE ......
  • Page 88: Introduzione

    Introduzione Introduzione Simboli utilizzati Gentile cliente RÖSLE, Pericolo! Avvertenza! congratulazioni! Lei ha optato per l’acquisto del grill a gas ALLFLAME di alta qualità RÖSLE. Un’ottima scelta a Pericolo Cautela! favore di un prodotto di qualità e di lunga durata. d’incendio! Le presenti istruzioni per l'uso sono parte integrante di Superficie Nota...
  • Page 89 Avvertenze di sicurezza importanti Pericolo! Pericolo! Incendio e pericolo di esplosione! Pericolo di ustioni dovuto a superfici e parti molto calde! Durante il funzionamento del grill, non devono essere Le parti accessibili possono essere molto calde e causare presenti materiali infiammabili entro 1,5 m al di sopra, ustioni.
  • Page 90: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Avvertenze di sicurezza generali Avvertenze di sicurezza generali Prima di ogni utilizzo, controllare che il tubo del gas non presenti morsi di animali, crepe, punti porosi, Avvertenze di sicurezza per evitare la bruciatura del schiacciamenti, usura e altri danni. In presenza di grasso danni, sostituire immediatamente il tubo del gas.
  • Page 91: Avvertenze Di Sicurezza Sul Bruciatore Principale E Posteriore E Sulla Crispzone

    Avvertenze di sicurezza generali Durante l’utilizzo del grill, non tentare in nessun caso Tenere pulito il dito di accensione per evitare mancate di smontare il regolatore del gas o altre parti montate accensioni o accumuli di gas. della linea del gas. Non tentare mai di modificare in autonomia un ele- Avvertenze di sicurezza per la conservazione e lo stoc- mento di collegamento delle bombole del gas.
  • Page 92: Prima Della Messa In Funzione

    Prima della messa in funzione Prima della messa in funzione Pulizia del sistema di raccolta del grasso Montaggio corretto Osservare anche le avvertenze di sicurezza per evi- Il dispositivo deve essere assemblato correttamente tare la bruciatura del grasso a pagina 90. secondo le indicazioni fornite nelle istruzioni di montaggio.
  • Page 93: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Descrizione del prodotto Seguire le istruzioni di montaggio allegate per colle- gare il vano batterie all'accensione. 5. Per attivare l'accensione, premere il pulsante a destra, sulla parte anteriore del pannello di controllo. Il pulsante è contrassegnato con il simbolo del fulmine.
  • Page 94: Posizioni Delle Manopole

    Collegamento del gas Collegamento del gas Posizioni delle manopole Osservare le avvertenze di sicurezza per la bom- bola del gas a pagina 90. Dimensioni della bombola del gas Quando si posiziona la bombola nel portabombola, tenere a mente le seguenti dimensioni della bombola del gas. Posizione “OFF”...
  • Page 95: Installazione Della Bombole Del Gas All'esterno Dell'armadietto Inferiore

    Collegamento del gas Installazione della bombole del gas all'esterno dell'ar- Fissare il raccordo del tubo flessibile madietto inferiore 1. Aprire gli sportelli dell'armadietto inferiore. Per DE, AT e CH (50 mbar) 2. Far passare il regolatore di pressione e la guida per tubo attraverso l'apertura laterale dell’armadietto infe- riore.
  • Page 96: Controllo Dei Bruciatori Principali

    Collegamento del gas Controllo dei bruciatori principali 5. Se possibile, eliminare la perdita serrando il raccordo a vite o la fascetta stringitubo non a tenuta o sosti- tuendo le parti difettose. 6. Ripetere la verifica. 7. Se le perdite non possono essere eliminate, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
  • Page 97: Messa In Funzione

    Messa in funzione Messa in funzione “Combustione” del grill a gas Osservare le istruzioni di sicurezza in termini di pericolo di incendio/ustione/avvelenamento ed esplosione a partire da pagina 5. W) Collegamento del tubo flessibile ondulato all'unità val- PRIME vola (il collegamento si trova sul lato destro sotto il pan- ZONE nello di controllo) Controllare visivamente se il tubo del gas presenta...
  • Page 98: Accensione Dei Bruciatori Principali

    Messa in funzione Accensione dei bruciatori principali Accensione manuale dei bruciatori principali 1. Assicurarsi che tutte le manopole siano in posizione "OFF". Osservare le avvertenze di sicurezza sul bruciatore principale e posteriore e sulla Crispzone a pagina 91. 2. Aprire il coperchio del grill. 3.
  • Page 99: Procedura Di Accensione Del Bruciatore Posteriore

    Messa in funzione scintilla di accensione è stata attivata dal pulsante di 9. Posizionare un vassoio di raccolta pieno di liquido accensione, il gas in passaggio si accende e così sotto il cibo da grigliare, al fine di raccogliere i succhi anche il bruciatore a infrarossi.
  • Page 100: Cuocere Con Il Grill Rösle

    Cuocere con il grill RÖSLE Cuocere con il grill RÖSLE Bruciatore a infrarossi Primezone (non nel modello PEER) I sottoprodotti (chimici/tossici) risultanti Avvertenza! durante il processo di grigliatura possono Pericolo di ustioni dovuto alla presenza di viso, barba, causare danni alla salute, in particolare in capelli o indumenti ampi vicino alla fiamma! caso di manipolazione impropria.
  • Page 101: Bruciatore Posteriore

    Cuocere con il grill RÖSLE La Primezone con il bruciatore a infrarossi è ideale per Bruciatore posteriore tutto ciò che deve essere grigliato solo brevemente, come bistecche e simili, dunque per ottenere un risultato croc- Solo gli apparecchi ALLFLAME HERO 4 e HERO 6 cante e bello a vedersi grazie a una temperatura di circa hanno un bruciatore posteriore.
  • Page 102: Alimentazione Di Corrente

    Alimentazione di corrente Alimentazione di corrente Metodi di grigliatura Osservare le avvertenze di sicurezza sulla gestione Grigliatura diretta con il coperchio del grill chiuso delle batterie a pagina 107. Grigliare direttamente significa che l’elevato calore pro- dotto dal grill viene trasferito dal basso al cibo da grigliare, senza deviazioni.
  • Page 103: Semplici Passi Per Diventare Un Professionista Del Grill

    Dopo la messa in funzione Se si utilizza un termometro per carne, l’utensile deve Semplici passi per diventare un professionista del grill rimanere nella carne per alcuni secondi prima di poter Leggere la ricetta e seguire le istruzioni specifiche. leggere la temperatura corretta. Non cercare di risparmiare tempo posizionando il cibo Per bistecche, hamburger, ma anche arrosti, inserire il sul grill troppo presto, quando non ha ancora rag-...
  • Page 104: Manutenzione, Pulizia E Conservazione

    Manutenzione, pulizia e conservazione Manutenzione, pulizia e Pulizia delle superfici 1. Assicurarsi che il grill si sia completamente raffred- conservazione dato. 2. Rispettare eventualmente le indicazioni del produttore del detergente. Avvertenza! 3. Prima di una pulizia accurata, rimuovere tutte le griglie Pericolo di ustioni dovuto a superfici bollenti! di cottura, le coperture dei bruciatori e i bruciatori.
  • Page 105: Pulizia Del Deflettore Del Grasso E Del Vassoio Di Raccolta Del Grasso

    Manutenzione, pulizia e conservazione Pulizia del deflettore del grasso e del vassoio di raccolta del grasso Il deflettore del grasso e il vassoio di raccolta del grasso devono essere puliti regolarmente per evitare la bruciatura del grasso a causa dell'accumulo di grasso e olio. 1.
  • Page 106: Consigli Per Prolungare La Durata Utile

    Smaltimento Smaltimento Controllare il livello di riempimento della bombola del gas. Ruotare tutte le manopole su "OFF" e collegare la bombola del gas. Avvertenza! Controllare l'area della valvola e l'area di accensione al fine Pericolo di soffocamento dovuto al materiale di rilevare la presenza di ragni e altri insetti.
  • Page 107: Gestione Delle Batterie

    Gestione delle batterie Gestione delle batterie Garanzia Su questo articolo si riceve la garanzia legale. La garanzia si riferisce a difetti dell'articolo, che si basano su un difetto Pericolo! di materiale e/o di fabbricazione. La garanzia prevista per Pericolo di esplosione dovuto alla batteria! legge decorre dalla data di emissione della fattura / dello Assicurarsi che le batterie siano inserite correttamente! scontrino.
  • Page 108: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi Problema Soluzione Nessuna accensione, Verificare che la valvola di intercettazione della bombola del gas sia aperta. nessuna fiamma, Assicurarsi che ci sia abbastanza gas nella bombola. malfunzionamento Il tubo del gas è piegato? – Raddrizzare il tubo. dei bruciatori Verificare che non vi siano scintille che passano dall'elettrodo al bruciatore.
  • Page 109 Risoluzione dei problemi Problema Soluzione La Primezone La ceramica è sovraccarica di grasso dell'arrosto e depositi. I collegamenti sono ostruiti. Il (opzionale) bruciatore si surriscalda a causa di una ventilazione insufficiente (la superficie del grill è in "lampeggia" durante gran parte coperta da padelle o pentole). il funzionamento.
  • Page 110: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Modello ALLFLAME PEER 3 ALLFLAME PRIME 4 ALLFLAME HERO 4 ALLFLAME HERO 6 Colore Nero opaco Dotazione Braciere Parti laterali in alluminio pressofuso e smaltati in porcellana Primezone Ripiano laterale sinistro Termometro da 60 ° - 350 °C (± 10 °C)
  • Page 111 Dati tecnici Modello ALLFLAME PEER 3 ALLFLAME PRIME 4 ALLFLAME HERO 4 ALLFLAME HERO 6 Unità bruciatori 2575-24 Numero di bruciatori Potenza bruciatori posteriori in kW Potenza Crispzone in kW Potenza Primezone in Potenza bruciatori 3 x 3,5 4 x 3,5...
  • Page 112 RÖSLE BA_Gasgrill_ALLFLAME.indb 112 BA_Gasgrill_ALLFLAME.indb 112 08.11.2024 10:09:03 08.11.2024 10:09:03...
  • Page 113: Tempi Di Cottura

    Tempi di cottura Tempi di cottura Cibo da grigliare Spessore/Peso Tempo di cottura Temperatura Manzo Bistecca: New York, Porterhouse, costata, 2 cm di spessore 4 – 6 minuti calore diretto e intenso T-Bone o filetto 4 cm di spessore 10 – 14 minuti calore diretto e intenso 4 cm di spessore 6 –...
  • Page 114 RÖSLE BA_Gasgrill_ALLFLAME.indb 114 BA_Gasgrill_ALLFLAME.indb 114 08.11.2024 10:09:03 08.11.2024 10:09:03...
  • Page 115 Inhoud Inleiding ............116 Ontstekingsproces van de achterbrander ....127 Slangbreukbeveiliging .......... 127 Over deze handleiding ........116 Garen met de RÖSLE barbecue ...... 128 Beoogd gebruik ..........116 Voorverwarmen ............ 128 Gebruikte symbolen ..........116 Grillroosters oliën ..........128 Belangrijke veiligheidsinstructies ....
  • Page 116: Inleiding

    Inleiding Inleiding Gebruikte symbolen Beste RÖSLE-klant, Gevaar! Waarschuwing! Van harte gefeliciteerd! U hebt gekozen voor de hoogwaar- dige ALLFLAME gasbarbecue van RÖSLE. Een goede en Brandgevaar! Voorzichtig! duurzame keuze voor een duurzaam kwaliteitsproduct. Deze bedieningshandleiding maakt deel uit van dit pro- Heet Informatie duct.
  • Page 117 Algemene veiligheidsinstructies Gevaar! Gevaar! Brand en explosiegevaar! Verbrandingsgevaar door zeer hete oppervlak- ken en onderdelen! Bij gebruik van de barbecue mogen er zich geen brandbare materialen bevinden binnen 1,5 m boven, Bereikbare onderdelen kunnen erg heet zijn en brandwon- onder, opzij, voor of achter de barbecue. Brandbare den veroorzaken.
  • Page 118: Algemene Veiligheidsinstructies

    Algemene veiligheidsinstructies Algemene veiligheidsinstructies Controleer de gasslang vóór elk gebruik op dierenbe- ten, scheuren, poreuze plekken, beknellingen, slijtage Veiligheidsinstructies ter voorkoming van vetbrand en andere beschadigingen. Vervang de gasslang Vetresten en vetophopingen kunnen leiden tot vetbrand. onmiddellijk als deze beschadigd is. Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht om vet- Alleen officieel goedgekeurde gasslangen mogen wor- brand te voorkomen.
  • Page 119: Veiligheidsinstructies Voor De Hoofd- En Achterbrander En De Crispzone

    Algemene veiligheidsinstructies Bewaar geen reserve- of niet aangesloten gasflessen in Veiligheidsinstructies voor bewaring en opslag de onderkast. Sluit de afsluitventiel van de gasfles na elk gebruik van Als het gas in de gasfles bijna op is, kunt u de gasfles de barbecue om te voorkomen dat er gas ontsnapt in laten bijvullen of vervangen door een erkend gespecia- geval van een lek.
  • Page 120: Vóór De Ingebruikname

    Vóór de ingebruikname Vóór de ingebruikname Reiniging van het vetopvangsysteem Juiste montage Neem ook de veiligheidsinstructies ter voorkoming Het apparaat moet op de juiste manier worden gemon- van vetbrand op pagina 118 in acht. teerd volgens de instructies in de montagehandleiding. Knoei niet met onderdelen.
  • Page 121: Productbeschrijving

    Productbeschrijving Productbeschrijving Volg de meegeleverde montagehandleiding om het batterijvak op de ontsteking aan te sluiten. 5. Druk op de drukknop rechts aan de voorkant van het bedieningspaneel ter activering van de ontsteking. De drukknop is met een bliksem-symbool gemarkeerd. Afgebeelde componenten A –...
  • Page 122: Posities Van De Draaiknoppen

    Gasaansluiting Gasaansluiting Posities van de draaiknoppen Neem de veiligheidsinstructies voor de gasfles op pagina 118 in acht. Grootte van de gasfles Neem de volgende gasflesgrootte in acht bij het plaatsen in de fleshouder. Positie "OFF" Positie "MAX" Positie "MIN" max. 320 mm Zijblad naar boven klappen (vóór ingebruikname) Het gebruik van een grotere gasfles is niet toegestaan.
  • Page 123: Opstelling Van De Gasfles Buiten De Onderkast

    Gasaansluiting Opstelling van de gasfles buiten de onderkast Slangaansluitstuk bevestigen 1. Open de deuren van de onderkast. Voor DE, AT en CH (50 mbar) 2. Leid de drukregelaar en de slanggeleider door de zijopening van de onderkast. 3. Plaats de gasfles staand naast de barbecue. 4.
  • Page 124: Controleren Van De Hoofdbranders

    Gasaansluiting Controleren van de hoofdbranders Smeer alle gasvoerende onderdelen in met een zeepo- plossing (ongeveer 50 % vloeibare zeep / 50 % water). U kunt ook een geschikte lekdetectiespray gebruiken. Als zich fijne belletjes vormen, duidt dit op een lekke plek.
  • Page 125: Ingebruikname

    Ingebruikname Ingebruikname "Inbranden" van de gasbarbecue Neem de veiligheidsinstructies over het brand-/ver- branding-/vergiftigings- en explosiegevaar vanaf pagina 5 in acht. W) Aansluiting ribbelslang op de ventieleenheid (de aan- PRIME sluiting bevindt zich aan de rechterkant onder het ZONE bedieningspaneel) Controleer de gasslang door visuele controle op scheuren, poreuze plekken, slijtage, sneden of beten van dieren.
  • Page 126: Ontsteken Van De Hoofdbranders

    Ingebruikname Ontsteken van de hoofdbranders 3. Open het ventiel van de gasfles door deze linksom te draaien (minstens 2 volledige omwentelingen). 4. Controleer alle gasaansluitingen op lekken. Neem de Veiligheidsinstructies voor de hoofd- en achterbrander en de crispzone op pagina 119 in Zie paragraaf "Lektest"...
  • Page 127: Ontstekingsproces Van De Achterbrander

    Ingebruikname 9. Als het niet lukt de infraroodbrander te ontsteken, Slangbreukbeveiliging controleer dan de batterij of zie de tabel "Problemen De geïntegreerde slangbreukbeveiliging in de gasdrukre- verhelpen" op pagina 136. gelaar is een kleine maar belangrijke veiligheidsvoorzie- 10. Druk de draaiknop (gasventiel) voor de infraroodbran- ning voor systemen op vloeibaar gas of gasbarbecues, die der naar binnen.
  • Page 128: Garen Met De Rösle Barbecue

    Garen met de RÖSLE barbecue Garen met de RÖSLE barbecue Infraroodbrander Primezone (niet bij de PEER) Bijproducten die ontstaan tijdens het barbe- Waarschuwing! cueproces (chemisch/giftig) kunnen scha- Gevaar voor verbranding van gezicht, baard, haar of wap- delijk zijn voor de gezondheid, vooral als er perende kleding in de buurt van de vlam! verkeerd mee wordt omgegaan.
  • Page 129: Achterbrander

    Garen met de RÖSLE barbecue De Primezone met de infraroodbrander is ideaal voor alle Achterbrander braadstukken met korte garing, zoals steaks en dergelijke, om een knapperig resultaat met een mooie bruining te Alleen de ALLFLAME HERO 4 en HERO 6 apparaten verkrijgen bij...
  • Page 130: Stroomvoorziening

    Stroomvoorziening Stroomvoorziening Grill-methoden Neem de veiligheidsinstructies voor het omgaan Direct grillen met gesloten deksel van de barbecue met batterijen op pagina 135 in acht. Direct grillen betekent dat de grote hitte die door de bar- becue wordt gegenereerd, van onderaf direct op het te grillen voedsel wordt overgebracht, zonder omwegen.
  • Page 131: Eenvoudige Stappen Om Een Barbecue-Professional Te Worden

    Na de ingebruikname Als u een vleesthermometer gebruikt, laat deze dan Eenvoudige stappen om een barbecue-professional te worden een paar seconden in het vlees zitten voordat u de temperatuur afleest. Lees het recept door en volg de specifieke instructies. Voor steaks, hamburgers en braadstukken steekt u de Probeer geen tijd te winnen door de gerechten te thermometer in de zijkant van het te grillen voedsel vroeg op de barbecue te leggen als deze nog niet de...
  • Page 132: Onderhoud, Reiniging En Bewaring

    Onderhoud, reiniging en bewaring Onderhoud, reiniging en bewaring Reiniging van oppervlakken 1. Verzeker u ervan dat de barbecue volledig is afge- koeld. Waarschuwing! 2. Neem indien nodig de instructies van de fabrikant van Verbrandingsgevaar door hete oppervlakken! het reinigingsmiddel in acht. Verzeker u ervan dat de barbecue volledig is afgekoeld 3.
  • Page 133: Reiniging Vetafvoerplaat En Vetopvangbak

    Onderhoud, reiniging en bewaring Reiniging vetafvoerplaat en vetopvangbak De vetafvoerplaat en de vetopvangbak moeten regelmatig worden gereinigd om vetbrand door ophoping van vet en olie te voorkomen. 1. Verwijder de vetafvoerplaat samen met de vetopvang- bak. 2. Verwijder overtollig vet, reinig de vetopvangbak en gril- lkamer met warm zeepwater en spoel af met schoon water.
  • Page 134: Tips Voor De Verlenging Van De Levensduur

    Afvoer Afvoer Controleer het vulniveau van de gasfles. Draai alle draaiknoppen naar "OFF" en sluit de gasfles aan. Waarschuwing! Controleer het ventiel- en het ontstekingsgedeelte op Verstikkingsgevaar door verpakkingsmateriaal! spinnen en andere insecten. Deze nestelen graag in Houd folie en ander verpakkingsmateriaal uit de buurt dit gebied.
  • Page 135: Omgaan Met Batterijen

    Omgaan met batterijen Omgaan met batterijen Garantie Op dit artikel krijgt u de wettelijke garantie. De garantie heeft betrekking op gebreken van het artikel die gebaseerd Gevaar! zijn op een materiaal- en/of fabricagefouten. De wettelijke Explosiegevaar door batterijen! garantie gaat in op de datum van de facturatie/het aan- Zorg ervoor dat de batterijen correct geplaatst zijn! koopbewijs.
  • Page 136: Problemen Verhelpen

    Problemen verhelpen Problemen verhelpen Probleem Oplossing Geen ontsteking, Controleer of het afsluitventiel op de gasfles geopend is. geen vlammen, Zorg ervoor dat er genoeg gas in de fles zit. branderstoring Is de gasslang geknikt? – Buig de slang recht. Controleer of er vonken van de elektrode naar de brander overspringen. Kan de brander worden aangestoken met een lange lucifer? –...
  • Page 137 Problemen verhelpen Probleem Oplossing De Primezone De keramiek is overladen met bakvet en aanslag. Aansluitingen zijn verstopt. Brander raakt (optioneel) "flikkert oververhit door onvoldoende ventilatie (het grilloppervlak is grotendeels bedekt met pannen op" tijdens gebruik. of potten). De brander maakt Scheuren of barsten in het keramische oppervlak.
  • Page 138: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens Model ALLFLAME PEER 3 ALLFLAME PRIME 4 ALLFLAME HERO 4 ALLFLAME HERO 6 Kleur Matzwart Uitrusting Vuurschaal Gegoten aluminium zijdelen en porselein geëmailleerde afwerking Primezone Zijblad links Dekselthermometer 60 ° - 350 °C (± 10 °C)
  • Page 139 Technische gegevens Model ALLFLAME PEER 3 ALLFLAME PRIME 4 ALLFLAME HERO 4 ALLFLAME HERO 6 Brandereenheid 2575-24 Aantal branders Vermogen achterbrander in kW Vermogen crispzone in Vermogen Primezone Vermogen hoofdbrander 3 x 3,5 4 x 3,5 6 x 3,5 in kW...
  • Page 140 Technische gegevens RÖSLE BA_Gasgrill_ALLFLAME.indb 140 BA_Gasgrill_ALLFLAME.indb 140 08.11.2024 10:09:11 08.11.2024 10:09:11...
  • Page 141: Gaartijden

    Gaartijden Gaartijden Te grillen voedsel Dikte/gewicht Grilltijden Temperatuur Rundvlees Steak: New York, Porterhouse, ribstuk, 2 cm dik 4 – 6 minuten bij directe, grote hitte T-bone of filet 4 cm dik 10 – 14 minuten bij directe, grote hitte 4 cm dik 6 –...
  • Page 142 RÖSLE BA_Gasgrill_ALLFLAME.indb 142 BA_Gasgrill_ALLFLAME.indb 142 08.11.2024 10:09:11 08.11.2024 10:09:11...
  • Page 143 İçindekiler Giriş ............144 Arka brülörün ateşlenmesi ........155 Hortum koruyucu............. 155 Kılavuz hakkında .......... 144 RÖSLE barbekü ile pişirme ......156 Kullanım amacı ..........144 Ön ısıtma ..............156 Kullanılan simgeler ..........144 Barbekü ızgaralarının yağlanması ......156 Önemli güvenlik talimatları ......144 Alevin geri tepmesi ..........
  • Page 144: Giriş

    Giriş Giriş Kullanılan simgeler Değerli RÖSLE Müşterisi, Tehlike! Uyarı! Tebrik ederiz! RÖSLE'nin yüksek kaliteli ALLFLAME gazlı barbeküyü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Uzun ömürlü ve Yangın tehli- Dikkat! kesi! kaliteli bir ürün için doğru tercihi yaptınız. Bu kullanım kılavuzu ürünün bir parçasıdır. Güvenlik, kul- Sıcak lanım ve imhaya ilişkin önemli bilgiler içerir.
  • Page 145 Genel güvenlik talimatları Tehlike! Tehlike! Yangın ve patlama tehlikesi! Aşırı sıcak yüzeyler ve parçalar kaynaklı yanma tehlikesi! Barbekü çalışırken 1,5 m önünde, arkasında, üstünde, Erişilebilir parçalar çok sıcak olabilir ve yanıklara neden altında ve yanlarında yanıcı madde bulunmamalıdır. olabilir. Yanıcı malzemeler arasında işlenmiş ahşap zemin Barbeküyü...
  • Page 146: Genel Güvenlik Talimatları

    Genel güvenlik talimatları Genel güvenlik talimatları Her kullanımdan önce gaz hortumunda hayvan ısırığı, çatlak, gözenekli bölge, ezilme, aşınma ve diğer hasar- Yağ yangınlarını önlemeye yönelik güvenlik talimatları lar olup olmadığını kontrol edin. Gaz hortumu hasarlı Yağ kalıntıları ve yağ birikimleri, yağ yangınlarına yol açabi- ise derhal değiştirin.
  • Page 147: Ana Ve Arka Brülörler Ve Crispzone'a Yönelik Güvenlik Talimatları

    Genel güvenlik talimatları Barbekü kullanımdayken hiçbir koşulda gaz regülatö- Saklama ve muhafazaya yönelik güvenlik talimatları rünü veya diğer gaz hattı tertibatlarını sökmeye çalış- Olası bir gaz kaçağını önlemek için barbeküyü her kul- mayın. landıktan sonra gaz tüpü kapatma vanasını kapatın. Gaz tüplerinin bağlantı...
  • Page 148: İşletime Almadan Önce Yapılacaklar

    İşletime almadan önce yapılacaklar İşletime almadan önce yapılacaklar Yağ toplama sisteminin temizlenmesi Uygun montaj Lütfen yağ yangınlarını önlemeye yönelik güvenlik Cihazın montajı, montaj kılavuzunda verilen talimatlara talimatlarına da dikkate alın, bkz. sayfa 146. uygun olarak yapılmalıdır. Hiçbir bileşene müdahale etmeyin. Bunun ihlali yan- gın veya patlamalara neden olabilir ve ciddi yaralan- malara, ölüme ve maddi hasara yol açabilir.
  • Page 149: Ürün Açıklaması

    Ürün açıklaması Ürün açıklaması Pil bölmesini ateşleme sistemine bağlamak için ekteki montaj talimatlarını uygulayın. 5. Ateşlemeyi etkinleştirmek için kumanda panelinin ön yüzünün sağ tarafındaki düğmeye basın. Düğmenin üzerinde bir yıldırım simgesi bulunmaktadır. Gösterilen bileşenler A – Cam parçalı kapak B – Isıtma rafı C –...
  • Page 150: Kontrol Düğmelerinin Konumları

    Gaz bağlantısı Gaz bağlantısı Kontrol düğmelerinin konumları Lütfen gaz tüpüne yönelik güvenlik talimatlarını dikkate alın, bkz. sayfa 146. Gaz tüpünün boyutu Tüp tutucuya yerleştirirken lütfen gaz tüpünün aşağıdaki boyutlarına dikkat edin. "OFF" konumu "MAX" konumu "MIN" konumu max. 320 mm Yan tablayı...
  • Page 151: Alt Dolap Dışına Gaz Tüpü Montajı

    Gaz bağlantısı Alt dolap dışına gaz tüpü montajı Hortum bağlantısını takın 1. Alt dolabın kapaklarını açın. DE, AT ve CH için (50 mbar) 2. Basınç regülatörünü ve hortum kılavuzunu alt dolabın yan deliğinden geçirin. 3. Gaz tüpünü barbekünün yanına dik bir şekilde yerleş- tirin.
  • Page 152: Ana Brülörlerin Kontrolü

    Gaz bağlantısı Ana brülörlerin kontrolü 5. Mümkünse kaçağa neden olan parçayı veya hortum kelepçesini sıkarak kaçağı giderin veya arızalı parçaları değiştirin. 6. Testi tekrarlayın. 7. Kaçaklar giderilemiyorsa uzman bayinize başvurun. Barbeküyü asla bu durumdayken çalıştırmayın! Bazı kaçak tespit spreyleri (sabunlu su dahil) hafif paslan- maya neden olabilir.
  • Page 153: İşletime Alma

    İşletime alma İşletime alma Gazlı barbekünün "yakılması" Lütfen yangın/yanık/zehirlenme ve patlama tehlike- lerine yönelik güvenlik talimatlarını dikkate alın, bkz. sayfa 5 ve sonrası. W) Oluklu hortumun vana ünitesine bağlantısı (bağlantı PRIME kumanda panelinin altında sağ taraftadır) ZONE Gaz hortumunda çatlak, gözenek, aşınma, kesik veya hayvan ısırığı...
  • Page 154: Ana Brülörlerin Ateşlenmesi

    İşletime alma Ana brülörlerin ateşlenmesi Ana brülörlerin elle ateşlenmesi 1. Tüm kontrol düğmelerinin “OFF” konumunda oldu- ğundan emin olun. Lütfen Ana ve arka brülörler ve Crispzone'a yönelik güvenlik talimatları bölümünü dikkate alın, bkz. 2. Barbekü kapağını açın. sayfa 147. 3. Gaz tüpü vanasını saat yönünün tersine çevirerek (en az 2 tam tur) açın.
  • Page 155: Arka Brülörün Ateşlenmesi

    İşletime alma 8. Kontrol düğmesini kullanarak alevi ihtiyaca göre ayar- Hortum koruyucu layın. Cihazla birlikte verilen ve gaz basınç regülatöründe yer Kontrol düğmesini saat yönünün tersine çevirerek alan hortum koruyucu, sıvı gaz sistemleri veya gazlı barbe- "MIN" konumuna getirin. küler için küçük ama önemli bir güvenlik cihazı olarak kontrolsüz gaz kaçaklarına ve olası...
  • Page 156: Rösle Barbekü Ile Pişirme

    RÖSLE barbekü ile pişirme RÖSLE barbekü ile pişirme Primezone kızılötesi brülör (PEER'a dahil değildir) Barbekü sırasında ortaya çıkan kimyasal/ Uyarı! zehirli yan ürünler, özellikle yanlış kullanım Yüz, sakal, saç veya giysilerin aleve yaklaştırılması kay- halinde sağlık sorunlarına yol açabilir. Bu naklı...
  • Page 157: Arka Brülör

    RÖSLE barbekü ile pişirme Kızılötesi brülörlü Primezone, biftek gibi hızlı pişen yiye- Arka brülör cekler için idealdir ve yaklaşık 800°C'de güzel bir marka- lama ile çıtır çıtır lezzetler elde etmenizi sağlar. Yalnızca ALLFLAME HERO 4 ve HERO 6 cihazlarında Ön ısıtma için kızılötesi brülörü kapağı açık şekilde 5 arka brülör bulunur.
  • Page 158: Güç Kaynağı

    Güç kaynağı Güç kaynağı Pişirme yöntemleri Lütfen pillerin kullanımına yönelik güvenlik tali- Barbekü kapağı kapalıyken doğrudan pişirme matlarını dikkate alın, bkz. sayfa 163. Doğrudan pişirme, barbeküde oluşan yüksek ısının alttan doğrudan pişirilecek yiyeceğe aktarılmasıdır. Yiyeceği bar- beküye yerleştirin ve tüm brülörleri tarifte belirtilen ısıya Aydınlatma için pil bölmesi ayarlayın.
  • Page 159: Barbekü Ustası Olmak İçin Basit Adımlar

    İşletime aldıktan sonra yapılacaklar Eğer et termometresi kullanıyorsanız, sıcaklığı okuma- Barbekü Ustası Olmak İçin Basit Adımlar dan önce termometreyi birkaç saniye etin içinde tutun. Tarifi okuyun ve verilen talimatları uygulayın. Biftek, hamburger ve kızartmalar için termometreyi, Henüz doğru pişirme sıcaklığına ulaşmamış yiyecekleri ucu ortada olacak şekilde yiyeceğin yan tarafına yer- erkenden barbeküye koyarak zaman kazanmaya çalış- leştirin.
  • Page 160: Bakım, Temizlik Ve Saklama

    Bakım, temizlik ve saklama Bakım, temizlik ve saklama Yüzeylerin temizliği 1. Barbekünün tamamen soğuduğundan emin olun. 2. Duruma göre temizlik maddesi üreticilerinin talimatla- Uyarı! rına uyun. Sıcak yüzeyler kaynaklı yanma tehlikesi! 3. Detaylı temizlikten önce tüm barbekü ızgaralarını, brü- Temizliğe başlamadan önce barbekünün tamamen lör kapaklarını...
  • Page 161: Yağ Tahliye Plakasının Ve Yağ Damlama Tepsisinin Temizliği

    Bakım, temizlik ve saklama Yağ tahliye plakasının ve yağ damlama tepsisinin temizliği Yağ ve gres birikmesinden kaynaklanan yağ yangınlarının önlenmesi için yağ tahliye plakasının ve yağ damlama tep- sisinin düzenli olarak temizlenmesi gerekir. 1. Yağ damlama tepsisi ile birlikte yağ tahliye plakasını çıkarın.
  • Page 162: Kullanım Ömrünü Uzatmaya Yönelik Ipuçları

    İmha İmha Gaz tüpünün seviyesini kontrol edin. Tüm kontrol düğmelerini «OFF» konumuna getirin ve gaz tüpünü bağlayın. Uyarı! Vanayı ve ateşleme alanını örümcek ve diğer böceklere Ambalaj malzemesi kaynaklı boğulma tehlikesi! karşı kontrol edin. Bu bölgelerde yuva yapmayı sever- Alüminyum folyo ve diğer ambalaj malzemelerini ler.
  • Page 163: Pillerin Kullanımı

    Pillerin kullanımı Pillerin kullanımı Garanti Bu ürün için yasal garantiniz bulunmaktadır. Garanti, mal- zeme ve/veya üretim hatasından kaynaklı ürün kusurlarını Tehlike! kapsar. Yasal garanti, fatura/makbuz tarihinden itibaren Pil kaynaklı patlama tehlikesi! başlar. Lütfen bunları kayıt amacıyla dikkatlice saklayın. Pillerin doğru takıldığından emin olun! Aşağıdaki sebeplerden dolayı...
  • Page 164: Sorun Giderme

    Sorun giderme Sorun giderme Sorun Çözüm Ateşleme yapılamıyor, Gaz tüpü kapatma vanasının açık olduğunu kontrol edin. alev yok, brülör Tüpte yeterli gaz olduğundan emin olun. arızası Gaz hortumu bükülmüş mü? – Hortumu düzleştirin. Elektrottan brülöre kıvılcım sıçrayıp sıçramadığını kontrol edin. Brülör uzun bir kibritle yakılabiliyor mu? –...
  • Page 165 Sorun giderme Sorun Çözüm Primezone (isteğe Seramikte çok fazla kızartma yağı ve birikinti var. Bağlantılar tıkalı. Yetersiz havalandırma bağlı) çalışma nedeniyle brülör aşırı ısınıyor (barbekü yüzeyinin büyük kısmı tava veya tencerelerle kaplı). sırasında “yanıp Seramik yüzeyde çatlaklar veya kırıklar var. söner.”...
  • Page 166: Teknik Veriler

    Teknik veriler Teknik veriler Model ALLFLAME PEER 3 ALLFLAME PRIME 4 ALLFLAME HERO 4 ALLFLAME HERO 6 Renk Mat siyah Ekipman Ateş çanağı döküm alüminyum yan paneller ve porselen emaye Primezone Sol yan tabla Kapak termometresi 60 ° - 350 °C (± 10 °C) Ana barbekü...
  • Page 167 Teknik veriler Model ALLFLAME PEER 3 ALLFLAME PRIME 4 ALLFLAME HERO 4 ALLFLAME HERO 6 Toplam güç (kW) 20.5 27.5 Toplam tüketim (g/sa) 13.5 Ana brülör ateşleme Piezo ateşleme, jet alevi sistemi Primezone / arka brülör Elektronik ateşleme ateşleme sistemi Gaz tüpünün maks.
  • Page 168 RÖSLE BA_Gasgrill_ALLFLAME.indb 168 BA_Gasgrill_ALLFLAME.indb 168 08.11.2024 10:09:18 08.11.2024 10:09:18...
  • Page 169: Pişirme Süreleri

    Pişirme süreleri Pişirme süreleri Yiyecek Kalınlık/ağırlık Barbeküde Sıcaklık pişirme süresi Dana eti Biftek: New York, Porterhouse, Ribeye, 2 cm kalınlığında 4 – 6 dakika yüksek ateşte doğrudan pişirin T-Bone veya Filet Mignon 4 cm kalınlığında 10 – 14 dakika yüksek ateşte doğrudan pişirin 4 cm kalınlığında 6 –...
  • Page 170 RÖSLE BA_Gasgrill_ALLFLAME.indb 170 BA_Gasgrill_ALLFLAME.indb 170 08.11.2024 10:09:18 08.11.2024 10:09:18...
  • Page 171 RÖSLE BA_Gasgrill_ALLFLAME.indb 171 BA_Gasgrill_ALLFLAME.indb 171 08.11.2024 10:09:18 08.11.2024 10:09:18...
  • Page 172 RÖSLE GmbH & Co. KG Johann-Georg-Fendt-Straße 38 87616 Marktoberdorf Germany Phone: +49 8342 912-0 Fax: +49 8342 912-190 E-Mail: support@roesle.de Web: www.roesle.com Version 1 November 2024 BA_Gasgrill_ALLFLAME.indb 172 BA_Gasgrill_ALLFLAME.indb 172 08.11.2024 10:09:18 08.11.2024 10:09:18...

Table of Contents