Download Print this page
DeWalt DCS383 Instruction Manual
DeWalt DCS383 Instruction Manual

DeWalt DCS383 Instruction Manual

20v xr metal cutting circular saw
Hide thumbs Also See for DCS383:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DCS383
20V XR Metal Cutting Circular Saw
Scie circulaire à métaux 20 V XR
Sierra circular de corte de metal XR 20V
5
7
9
Trigger switch lock-off button
1
Trigger switch
2
Main handle
3
Blade lock button
4
Lower blade guard lever
5
Lower blade guard
6
Auxiliary handle
7
Shoe
8
Sight window
9
Blade wrench
10
Depth adjustment lever
11
Removable chip collector
12
Battery pack
13
Battery pack release button
14
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
2
1
4
Bouton de verrouillage de la gâchette
1
Interrupteur à gâchette
2
Poignée principale
3
Bouton de verrouillage de la lame
4
Levier de protection inférieure de la lame
5
Protection inférieure de la lame
6
Poignée auxiliaire
7
Sabot
8
Fenêtre de visée
9
Clé pour lame
10
Levier d'ajustement de la profondeur
11
Collecteur de copeaux amovible
12
Bloc-piles
13
Bouton de libération du bloc-piles
14
Manual de instrucciones
3
14
13
6
1-800-4-D
Instruction Manual
Guide D'utilisation
10
11
Botón de bloqueo en apagado de
1
interruptor de gatillo
Interruptor de gatillo
2
Manija principal
3
Botón de bloqueo de cuchilla
4
Palanca de protección
5
de cuchilla inferior
Protección de cuchilla inferior
6
Manija auxiliar
7
Zapata
8
Mirilla
9
Llave de cuchilla
10
Palanca de ajuste de profundidad
11
Recolector de virutas extraíble
12
Paquete de batería
13
Botón de liberación de paquete
14
de batería
WALT
e
12
8

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DCS383 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for DeWalt DCS383

  • Page 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCS383 20V XR Metal Cutting Circular Saw Scie circulaire à métaux 20 V XR Sierra circular de corte de metal XR 20V Trigger switch lock-off button Bouton de verrouillage de la gâchette Botón de bloqueo en apagado de...
  • Page 2 WARNING: Read all safety AVERTISSEMENT : lire tous les ADVERTENCIA: Lea todas las warnings, instructions, avertissements de sécurité, les advertencias de seguridad, instructions, les illustrations instrucciones, ilustraciones y illustrations, and specifications in this manual, et les caractéristiques de ce especificaciones de este including the battery and manuel, y compris les sections manual, incluyendo las...
  • Page 3 Fig. B Fig. C Fig. D Fig. F Fig. E...
  • Page 4 Fig. G Fig. H Fig. I Fig. K Fig. J...
  • Page 5 Fig. L...
  • Page 6 English Intended Use b ) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, This metal-cutting circular saw is intended for use by non‑skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for professionals for cutting a variety of different gauged metals appropriate conditions will reduce personal injuries.
  • Page 7 English g ) Always use blades with correct size and shape surfaces do not allow for safe handling and control of the tool (diamond versus round) of arbor holes. Blades that do not in unexpected situations. match the mounting hardware of the saw will run off‑center, 5) Battery Tool Use and Care causing loss of control.
  • Page 8 English b ) Check the operation of the lower guard spring. If the • Ensure the chip collector is installed onto the saw before use. guard and the spring are not operating properly, they must be serviced before use. Lower guard may operate •...
  • Page 9 WALT Tool Connect™ touch the blade or any other part, in all angles and depths functionality and features, visit www.D WALT.com/en‑us/ of cut. jobsite‑solutions/tool‑connect or call 1‑800‑4‑DEWAlT. nOTE: The inner clamp washer   is not removable and  20  ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS comes fully attached to the spindle ...
  • Page 10 English To Replace the Blade Blades 1. To loosen the blade clamping screw  , depress the  23  CAUTION: Burn hazard. Do not touch the blade blade lock button   4  and turn the saw spindle   19  with immediately after use. Contact with the blade may result in the blade wrench ...
  • Page 11 English 4. UsE OF DUll OR DiRTY BlADEs the gullet in front of it. This keeps blade friction at a minimum, removes metal chips from the cut, results in cooler, faster a. Dull blades cause increased loading of the saw. To sawing and reduces the chance of kickback.
  • Page 12 English Cutting Rectangular Metal Stock 7. Release trigger switch  2  and allow blade to stop completely before withdrawing the blade from the material. Clamp the material you plan to cut to a workbench or other 8. When starting each new cut, repeat as above. work surface as shown in Fig.
  • Page 13 If you need assistance in locating any accessory, please contact D WALT. Call 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258) or visit our website: www.dewalt.com. Repairs The charger and batteries are not serviceable. There are no serviceable parts inside the charger or battery pack.
  • Page 14 FRAnçAis Utilisation Prévue e ) Pour l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, se servir d’une rallonge convenant à cette application. Cette scie circulaire de coupe de métal est destinée à être L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’extérieur réduira les utilisée par les professionnels pour couper une variété de risques de choc électrique.
  • Page 15 FRAnçAis b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur f ) Ne pas exposer de bloc‑piles ou l’outil aux flammes ou à des températures excessives. L’exposition aux est défectueux. Tout outil électrique dont l’interrupteur est flammes ou à une température au‑dessus de 130 °C (265 °F) défectueux est dangereux et doit être réparé.
  • Page 16 FRAnçAis Consignes de sécurité supplémentaires pour et se ferme instantanément. Ne jamais fixer ou attacher la protection inférieure en position ouverte. Si la scie est toutes les scies accidentellement échappée, la protection inférieure peut être Avertissements de causes de recul intempestif pliée.
  • Page 17 FRAnçAis Votre risque à ces expositions varie selon la fréquence dont AVERTISSEMENT vous effectuez ce type de travail. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques : travaillez dans un endroit bien aéré • DAngER En CAs D’ingEsTiOn : Ce et avec un équipement de sécurité homologué, comme les produit comprend une pile de type bouton masques anti‑poussière spécialement conçus pour filtrer les ou pièce de monnaie.
  • Page 18 2. Rétractez la protection inférieure de la lame en tirant  6  le site www.D WALT.com/en‑us/jobsite‑solutions/ vers le haut sur le crochet à doigts  24  tool‑connect ou appelez le 1‑800‑4‑DEWAlT. 3. Placez la lame sur la tige de la scie /la rondelle  21   19  ASSEMBLAGE ET RÉGLAGES de serrage intérieure...
  • Page 19 FRAnçAis 2. Retirez seulement la vis de serrage de la lame  23  et la L’outil doit être entretenu par un centre de services qualifié si : rondelle de la fixation extérieure . Retirez la vieille lame.  22  • il ne réussit pas à retourner à la position complètement 3.
  • Page 20 FRAnçAis Position appropriée des mains (Fig. C) 2. AJUsTEMEnT inAPPROPRiÉ DE lA PROFOnDEUR DE lA COUPE sUR lA sCiE AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure a. Pour faire la coupe la plus efficace, la lame doit dépasser corporelle grave, utilisez TOUJOURS la position des mains seulement assez loin pour exposer la moitié...
  • Page 21 FRAnçAis sur le côté gauche (intérieur) de la lame de scie, ce qui fait 5. Lorsque vous finissez une coupe, relâchez la gâchette que la fente ou le "trait de scie" découpé par la lame en et laissez la lame s’arrêter avant de lever la scie du travail. Lorsque vous levez la scie, la protection inférieure de la lame mouvement tombe à...
  • Page 22 Federal Consumer Safety Act. protection oculaire ANSI Z87.1 lorsque vous effectuez cette Inscrivez-vous en ligne sur www.dewalt.com/account‑login. procédure. AVERTISSEMENT : n’utilisez jamais de solvant ou Garantie limitée de trois ans d’autres produits chimiques forts pour le nettoyage des pièces...
  • Page 23 EsPAñOl Uso Pretendido f ) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, utilice un suministro Esta sierra circular para corte de metales está diseñada para protegido con un interruptor de circuito por falla ser utilizada por profesionales para cortar una variedad a tierra (GFCI).
  • Page 24 EsPAñOl la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier f ) No exponga un paquete de batería o una ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas herramienta a fuego o temperatura excesiva. La eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas exposición a fuego o temperaturas mayores a 130 °C (265 °F) reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en pueden causar una explosión.
  • Page 25 EsPAñOl Instrucciones de seguridad adicionales para todas instantáneamente. Nunca sujete ni ate la protección inferior en la posición abierta. Si la sierra se cae las sierras accidentalmente, la protección inferior puede doblarse. Levante Causas de Retroceso y Advertencias la protección inferior con la manija de retracción y asegúrese Relacionadas: que se mueva libremente y no toque la cuchilla ni ninguna otra parte, en todos los ángulos y profundidades de corte.
  • Page 26 EsPAñOl • Use abrazaderas u otras maneras prácticas para ADVERTENCIA asegurar y soportar la pieza de trabajo a una plataforma estable. Sostener el trabajo a mano o contra su cuerpo es • PEligRO DE ingEsTiÓn: Este producto inestable y puede guiar a la pérdida de control y lesiones. contiene una batería de botón o de moneda.
  • Page 27 (Fig. E), asegurándose que la cuchilla en‑us/jobsite‑solutions/tool‑connect o llame al gire en la dirección adecuada (la dirección de la flecha 1‑800‑4‑DEWAlT. de rotación en la cuchilla de la sierra y los dientes deben ENSAMBLE Y AJUSTES apuntar en la misma dirección que la dirección de la flecha ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones de rotación en la protección de cuchilla inferior).
  • Page 28 EsPAñOl Cuchillas 4. Seleccione la cuchilla adecuada para la aplicación (consulte Cuchillas). Utilice siempre cuchillas del tamaño ATENCIÓN: Riesgo de quemadura. No toque la cuchilla correcto (diámetro) con el tamaño adecuado y la forma inmediatamente después de usar. El contacto con la cuchilla del orificio central para el montaje en el husillo de la sierra.
  • Page 29 EsPAñOl Interruptor de gatillo (Fig. A) b. Intentar girar la sierra en el corte (intentar volver a la línea marcada) puede causar que la hoja se tuerza. ADVERTENCIA: Esta herramienta no tiene preparativos c. Estirarse u operar la sierra con un control deficiente del para bloquear el interruptor de gatillo en la posición ON cuerpo (fuera de balance), puede resultar en torcer la hoja.
  • Page 30 EsPAñOl visible a través del triángulo de visibilidad, esto le permitirá completo. Entonces, saque la sierra del corte. Reinicie la sierra saber cuándo el material de corte comenzará a hacer y vuelva a realizar el corte, siguiendo la línea de corte deseada. contacto con la cuchilla.
  • Page 31 WALT (1‑800‑433‑9258) o visite nuestro ofrecidos por D WALT, no han sido probados con este producto, sitio web: www.dewalt.com el uso de tales accesorios con esta herramienta podría ser Póliza de Garantía peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, sólo se deben usar accesorios recomendados por D WALT con este producto.
  • Page 32 Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor). Registro en línea en www.dewalt.com/account‑login. Garantía limitada de tres años Para las condiciones de garantía, visite www.dewalt.com/ support/warranty. Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía, póngase en contacto con: Servicio al cliente en D WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD...
  • Page 36 Compatible battery packs and chargers / Blocs‑piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs DCB201, DCB203, DCB203G, DCB204, DCB204BT, DCB205, DCB205G, DCB205BT, DCB206, DCB208, DCB210, DCB230, DCB240, DCBP034, Blocs‑piles DCBP034G, DCBP320, DCBP520, DCBP520G, DCB2104, DCB2108, DCB606, DCB609, DCB609G, DCB612, DCB615. Baterías Chargers DCB094, DCB102, DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1102, DCB1104, DCB1106, DCB1112,...