G21 GA-TZ7-2M Manual

Telescopic ladder
Hide thumbs Also See for GA-TZ7-2M:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Manual
TELESCOPIC LADDER G21
GA-TZ7-2M, GA-TZ9-2,6M, GA-TZ11-3,2M,
GA-TZ9+11-3,2M, GA-TZ13-3,8M,
GA-TZ12-3,8M, GA-TZ16-5M
HR
HU PL
CZ
SK
SLO
EN
DE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GA-TZ7-2M and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for G21 GA-TZ7-2M

  • Page 1 Manual TELESCOPIC LADDER G21 GA-TZ7-2M, GA-TZ9-2,6M, GA-TZ11-3,2M, GA-TZ9+11-3,2M, GA-TZ13-3,8M, GA-TZ12-3,8M, GA-TZ16-5M HU PL...
  • Page 3 Thank you for purchasing our product. Before using a folding ladder, please read this manual in order to avoid improper handling of the ladder. Its unique construction was initially designed for the German market but it is now finally available also in other countries. This high-end model was initially developed for professional use and has a very sturdy construc- tion.
  • Page 4 WARNING! IN ORDER TO AVOID THE RISK OF SERIOUS INJURIES OR DEATH READ THE FOLLOWING SAFETY INSTRUCTIONS PRIOR TO USE AND FOLLOW THE WARNING SIGNS LOCATED ON THE PRODUCT. • Danger! Metal parts are electric conductors! • Avoid contact of any part of the ladder with electric wires or other electric parts. • Maximum allowed load for this ladder is 150kg.
  • Page 5 • Pushing or pulling of any object while standing on the ladder can cause flipping over and falling down from the ladder. Be very careful while manipulating with objects while standing on the lad- der construction. • Do not attempt to jump, walk or otherwise move while standing on the ladder. If you need to move the ladder, step of the ladder first.
  • Page 6 CAUTION! Functionality of the locking mecha- When ejecting into the maximum nism is indicated by a clicking sound when lenght from the top rungs and follow the peg locks into the opening. However it is re- the downward commended to always perform a visual check of peg’s locked position.
  • Page 7 Extending/contracting of the ladder After use always contract the ladder into storage dimensions. 1) Lean the ladder against the wall. 2) Grab the ladder according to the picture with your arms extended. Grab the side bars of the lad- der so that your thumbs touch the security lock levers. CAUTION! Follow the instructions and proceed carefully. Improper operation may lead to pin- ching of your fingers! Do not operate the ladder if your hands or fingers are on or between the ladder rungs (see image nr.4).
  • Page 8 EN ISO 7010-W008 EN ISO 7010-M002 EN ISO 7010-W012 min. 65-75° max.
  • Page 9 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Lesen Sie bitte vor dem Gebrauch diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Ihre unikale Konstruktion wurde ursprünglich für den deutschen Markt designiert und jetzt werden sie auch in anderen Ländern geliefert. Von Ihnen gekauftes Topmodel wurde ursprünglich für Profesionalen entwickelt und gekennze- ichnet sich durch die feste Konstruktion, die Verwendendung der leichten Alu-Materialen senkt das gesamte Gewicht und zugleich ermöglicht diese unikale Konstruktion Zusammenstellung in ei- ner minimalen Lagergrösse.
  • Page 10: Wichtige Warnhinweise

    WARNUNG! DAMIT SIE EIN RISIKO VON SCHWEREN VERLETZUNGEN VERMEI- DEN, LESEN SIE SORGFÄLTIG FOLGENDE SISCHERHEITSHINWEISE UND HAL- TEN SIE ALLE WARNHINWEISE UND HINWEISUNGEN AUF DEM ERZEUGNIS VOR ANWENDUNG. DIESES HANDBUCH LEGEN SIE FÜR SPÄTERE ANWEN- DUNG EIN. WICHTIGE WARNHINWEISE! • Gefahr! Metallische teile leiten elektrischen strom! • Vermeiden Sie alle Kontakte von Leiterelementen mit elektrischer Verdrahtung • Maximale Belastung für diese Leiter ist 150kg.
  • Page 11 wollten, der ausserhalb ihrer Reichweite von Leiter ist. • Nie versuchen Sie springen, gehen oder anders mit Leiter manipulieren, wenn Sie auf dem Leiter stehen. Wenn Sie der Leiter verschieben wollen, treten Sie zuerst aus. • Damit Sie die Gleichgewicht nicht verlieren oder der Leiter überfällt, dehnen Sie sich nicht für Ob- jekte, die entfernt sind.
  • Page 12 WAHRHINWEIS! Funtions der Sicherheits- Wenn zu einer maximalen Länge von mechanismus ist durch Knips begleitet, bei Leitersprossen eingespeist beginnen Einsinkung der Stahlbolzen in Loch. Troztdem von oben und arbeiten Sie sich nach ist nötig zu überprüfen, ob Hebel in der Lage unten geschlossen ist.
  • Page 13 Ausziehen und Stecken der Leiter Nachdem Sie die Arbeit mit Leiter beendet haben, ziehen Sie der Leiter zurück in Lagergrösse. 1) Stützen Sie die Leiter gegen einer Wand. 2) Greifen Sie der Leiter mit aufgezogenen Händen wie auf dem Bild gezeichnet ist. Greifen Sie der Leiter bei Seitenrahmen so, dass Ihre Daumen die Hebel halten.
  • Page 14 EN ISO 7010-W008 EN ISO 7010-M002 EN ISO 7010-W012 min. 65-75° max.
  • Page 15 Děkujeme za nákup našeho výrobku. Před použitím skládacího žebříku si prosím přečtěte tento návod, vyhnete se tak neodborné manipulaci se žebříkem. Jeho unikátní konstrukce byla vydesignována primárně pro německý trh a nyní je dodáván také do České a Slovenské republiky. Vámi zakoupený špičkový model původně vyvinutý pro profesionály se vyznačuje dostatečně tuhou konstrukcí, použitím lehkých hliníkových materiálů...
  • Page 16: Důležité Bezpečnostní Informace

    VAROVÁNÍ! ABYSTE ZABRÁNILI RIZIKU VÁŽNÝCH PORANĚNÍ NEBO SMRTI, PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE NÁSLEDUJÍCÍ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE A  DODRŽUJTE PŘÍKAZY VŠECH VAROVNÝCH ŠTÍTKŮ A UPOZORNĚNÍ NA VÝROBKU PŘED POUŽITÍM. TUTO PŘÍRUČKU SI ZALOŽTE PRO POZDĚJŠÍ POTŘEBU. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE! • Nebezpečí! Kovové části vedou elektrický proud! • Zabraňte kontaktu jakýchkoliv částí žebříku s elektrickou kabeláží, příp. elektroinstalací. • Maximální...
  • Page 17 • Tahání nebo naopak tlačení jakéhokoli břemene ze žebříku nebo lešení může způsobit převrá- cení žebříku a následný pád. Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud potřebujete manipulovat s jiným předmětem mimo Váš dosah z konstrukce žebříku. • Nikdy se nepokoušejte skákat, chodit nebo se jakkoli pohybovat pokud jste právě na žebříku. Pokud žebřík potřebujete přemístit, nejprve z něj sestupte.
  • Page 18 UPOZORNĚNÍ! Funkčnost pojistného mecha- Při vysunování do maximální délky nismu je doprovázena „cvaknutím“, zapadnu- žebříku začněte od vrchní příčky tím kolíku do otvoru. Přesto je vždy nutné zkon- a postupujte směrem dolů trolovat, zda je páčka v poloze zamčeno. Vysunutí žebříku do maximální výšky 1) Položte jednu nohu na spodní příčku, uchop- te vrchní...
  • Page 19 Vysouvání/zasouvání žebříku Poté, co jste skončili s používáním žebříku jej následně zasuňte do skladných rozměrů: 1) Opřete žebřík o stěnu. 2) Uchopte žebřík tak, jak je znázorněno na obrázku s nataženými pažemi. Uchopte žebřík za po- stranní tyče tak, aby Vaše palce svíraly pojistné páčky. UPOZORNĚNÍ! Při nesprávném zacházení může dojít k přiskřípnutí prstů! Nikdy s žebříkem nemanipulujte, pokud máte ruce/prsty na/nebo mezi stupínky žebříku! (viz obr. 4).
  • Page 20 EN ISO 7010-W008 EN ISO 7010-M002 EN ISO 7010-W012 min. 65-75° max.
  • Page 21 Ďakujeme za nákup nášho výrobku. Pred použitím skladacieho rebríka si prosím prečítajte tento návod, vyhnete sa tak neodbornej manipulácii sa rebríkom. Jeho unikátna konštrukcia bola navrhnutá primárne pre nemecký trh a dnes je dodávaný už aj do Českej a Slovenskej republiky. Vami zakúpený špičkový model pôvodne vyvinutý pre profesionálov sa vyznačuje dostatočne tu- hou konštrukciou.
  • Page 22: Dôležité Bezpečnostné Informácie

    VAROVANIE! ABY STE ZABRÁNILI RIZIKU VÁŽNYCH PORANENÍ ALEBO SMRTI, DÔKLADNE SI PRED POUŽITÍM PREČÍTAJTE NASLEDUJÚCE BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE A DODRŽIAVAJTE PRÍKAZY VŠETKÝCH VAROVNÝCH ŠTÍTKOV A UPOZORNENÍ NA VÝROBKU. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE! • Nebezpečenstvo! Kovové časti vedú elektrický prúd! • Zabráňte kontaktu akýchkoľvek častí rebríka s elektrickou kabelážou, príp. elektroinštaláciou. • Maximálne zaťaženie rebríka je 150 kg. Hmotnosť užívateľa rebríka spoločne s náradím nesmie presahovať...
  • Page 23 prevrátenie rebríka a následný pád. Buďte veľmi opatrní, ak potrebujete manipulovať s iným predmetom z konštrukcie rebríka. • Nikdy sa nepokúšajte skákať, chodiť alebo sa akokoľvek pohybovať pokiaľ ste práve na rebríku. Pokiaľ rebrík potrebujete premiestniť, najskôr z neho zostúpte. • Aby ste predišli strate rovnováhy alebo prepadnutiu rebríka, nikdy sa nenaťahujte za vzdiale- nejšími predmetmi.
  • Page 24 UPOZORNENIE! Funkčnosť poistného mecha- Pri vysúvaní do maximálnej dĺžky nizmu je odprevádzaná „cvaknutím“, zapad- rebríka začnite od vrchnej priečky nutím kolíka do otvoru. Napriek tomu je  vždy a postupujte smerom dole nutné aj vizuálne skontrolovať, či je páčka v za- mknutej polohe. Vysunutie rebríka do maximální výšky 1) Položte jednu nohu na spodní příčku, uchop- te vrchní...
  • Page 25 Vysúvanie / zasúvanie rebríka Po ukončení používania rebríka ho zasuňte do skladných rozmerov: 1) Oprite rebrík o stenu. 2) Uchopte rebrík tak, ako je to znázornené na obrázku s vystretými pažami. Uchopte rebrík za po- stranné tyče tak, aby Vaše palce zvierali poistné páčky. UPOZORNENIE! Pri nesprávnom zaobchádzaní môže dôjsť k priškripnutiu prstov! Nikdy s rebrí- kom nemanipulujte, ak máte ruky / prsty na alebo medzi stupienkami rebríka! (viď obr. 4).
  • Page 26 EN ISO 7010-W008 EN ISO 7010-M002 EN ISO 7010-W012 min. 65-75° max.
  • Page 27 Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használat előtt olvassa el a használati útmutatót. A termék már meghódította nem csak a német piacot, de egyre közkedveltebb a Cseh és a Szlo- vák Köztársaságban is. Az Ön által megvásárolt teherbíró, merev szerkezetű csúcsmodell eredetileg szakemberek számá- ra lett kifejlesztve.
  • Page 28: Fontos Biztonsági Előírások

    FIGYELEM! KOMOLY SÉRÜLÉS VAGY HALÁLESET ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN TANULMÁNYOZZA ÁT AZ ALÁBBI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKAT, ÉS HASZNÁLAT KÖZBEN VEGYEN FIGYELEMBE MINDEN A TERMÉKEN ELHELYEZETT FIGYELMEZTETŐ CÍMKÉT ÉS FIGYELMEZTETÉST. FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK! • Veszély! A fém alkatrészek vezetik az áramot! • Kerülje a létra bármely részének elektromos vezetékekkel vagy berendezésekkel való érintke- zését. • A maximális terhelhetőség 150 kg.
  • Page 29 Mindig vigyázzon, mikor a létra használata közben más tárgyakkal manipulál. • Ha át szeretné helyezni, le kell szállnia a létráról. Semmiképp ne ugrájon, járjon vagy próbálja elmozdítani, amíg a létrán áll. • Ne próbáljon kinyúlni távoli tárgyakért, mert a létra megcsúszhat vagy felborulhat. Mindig legyen egyenes testtartásban a keretek között.
  • Page 30 A létra eltolása a maximális magasságig Amikor táplált maximális hossza létra 1) Helyezze az egyik lábát a legalsó fokára, fo- fokain indul a felső és a munka az gja meg a létra felső fokát (lásd a 3 ábrát.) és utat lefelé húzza felfelé, majd a kívánt magasságban rö- gzítse.
  • Page 31 A létra eltolása/összecsukása Használat után az alábbi módon csukja össze a tárolási méretre: 1) A létrát támassza a falnak. 2) Kitárt karral fogja meg a létrát úgy, ahogy az a képen látható. Tartsa a létra vázát úgy, hogy a hüvelykujja a fogantyúkon legyen. FIGYELEM! A helytelen használat könnyen az ujjak sérüléséhez vezethet! Soha ne manipuláljon úgy a termékkel, hogy az ujjai a lépcsőfokok közt vannak! (lásd kép4).
  • Page 32 EN ISO 7010-W008 EN ISO 7010-M002 EN ISO 7010-W012 min. 65-75° max.
  • Page 33 Dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed użyciem drabiny składane, prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją, można uniknąć niewłaściwego posługiwania się drabiną. Jej niepowtarzalna konstrukcja została opracowana dla rynku niemieckiego, a obecnie jest sprze- dawana na rynku Republik Czeskiej i Słowackiej. Zakupiony czołowy model stworzony pierwotnie dla profesjonalistów cechuje wystarczająco szty- wna konstrukcja, zastosowanie lekkich materiałów aluminiowych w sposób zasadniczy wpływa na niewielką...
  • Page 34 OSTRZEŻENIE! W CELU ZAPOBIEŻENIA EWENTUALNYM WYPADKOM, NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z TREŚCIĄ INSTRUKCJI BEZPIECZEŃSTWA I STOSOWAĆ SIĘ DO ZALECEŃ UMIESZCZONYCH NA WSZYSTKICH NALEPKACH ZAWIERAJĄCYCH OSTRZEŻENIA PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA PRODUKTU. NINIEJSZĄ INSTRUKCJE NALEŻY STARANNIE PRZECHOWAĆ DLA PÓŹNIEJSZEGO WYKORZYSTANIA. ISTOTNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA! • Zagrożenie! Części metalowe przewodzą prąd elektryczny! • Zapobiegać...
  • Page 35 • Nigdy nie należy używać drabiny w pozycji horyzontalnej jako np. łącznika pomiędzy dwoma punktami podparcia. • Nie należy użytkować drabiny w położeniu odwrotnym niż ustalone przez producenta. Przy wy- suwaniu kolejnych elementów należy stosować się do instrukcji producenta. • Nie wolno używać drabiny, jeżeli jest zawieszona za górny szczebel. • Drabinę...
  • Page 36 lona od bocznej ramy jest w pozycji otwartej, patrz rys. 2. Para dźwigni blokady OSTRZEŻENIE! Zadziałaniu mechanizmu blo- kady towarzyszy „klik”, wywołany zaskocze- niem kołka do otworu. Dlatego zawsze należy sprawdzić, czy dźwignia jest w pozycji za- mknięte. Wysunięcie drabiny na wysokość maksymalną 1) Postawić...
  • Page 37 Wysuwanie/chowanie drabiny Po zakończeniu prac na drabinie, należy ją zsunąć do wymiarów przechowywania: 1) Oprzeć drabinę o ścianę. 2) Uchwycić drabinę w sposób przedstawiony na rysunku na wyciągniętych ramionach. Uchwycić drabinę za belki boczne tak, aby palce zaciskały dźwignie blokady. OSTRZEŻENIE! Przy niewłaściwej manipulacji może dojść do przyciśnięcia palców! Nigdy nie należy manipulować z drabiną jeżeli ręce/palce znajdują się pomiędzy szczeblami drabiny! (pa- trz rys. 4). Następnie należy nacisnąć obie dźwignie w kierunku do środka, aby zwolnić blokadę mechani- zmu zamykania, następuje zasunięcie elementu. Procedurę ta należy powtórzyć przy zasuwaniu pozostałych elementów.
  • Page 38 EN ISO 7010-W008 EN ISO 7010-M002 EN ISO 7010-W012 min. 65-75° max.
  • Page 39 Hvala Vam na kupnji našeg proizvoda. Prije rabljenja sklopivih ljestvi molimo Vas da pročitate ovu uputu, izbjeći ćete nestručno rukovanje uređajem. Njegova unikatna konstrukcija bila je dizajnirana primarno za njemačko tržište a sada se dostavlja također u Češku i Slovačku republiku. Vrhunski model koji ste upravo kupili bio je izvorno razvijen za profesionalce i ističe se dovoljno čvrstom konstrukcijom, primjena laganih aluminijskih materijala smanjuje cjelokupnu težinu, unikatna konstrukcija dozvoljava sklapanje ljestvi na minimalnu moguću veličinu kod pohranjivanja.
  • Page 40: Važne Sigurnosne Informacije

    UPOZORENJE! KAKO BISTE SPRIJEČILI RIZIK NASTANKA OZBILJNIH OZLJEDA ILI SMRTI, PAŽLJIVO PROČITAJTE SLJEDEĆE SIGURNOSNE INSTRUKCIJE I PRIDRŽAVAJTE SE NAREDBI NA SVIM UPOZORAVAJUĆIM ETIKETAMA I UPOZORENJA NA PROIZVODU PRIJE UPORABE. OVU UPUTU POHRANITE ZA DALJNU POTREBU. VAŽNE SIGURNOSNE INFORMACIJE! • Opasnost! Metalni dijelovi vode električnu struju! • Spriječite kontakt bilo kojih dijelova ljestvi s električnim kablima, eventualno elektro instalacijom. • Maksimalno opterećenje za ove ljestve predstavlja 150 kg.
  • Page 41 koroziju te posljedično struganje i neispravnu funkciju teleskopske konstrukcije. • Vučenje ili guranje bilo kojeg tereta s ljestvi ili skela može uzrokovati da će se ljestve prevrnuti i pasti. Povećajte oprez ako trebate rukovati drugim predmetom koji je izvan Vašeg dohvata kada se nalazite na ljestvama.
  • Page 42 UPOZORENJE! Funkcionalnost sigurnosnog Kod izvlačenja u maksimalnu duljinu mehanizma popraćena je „šklocanjem“, ukla- ljestvi počnite od gornjeg gazišta i panjem klina u otvor. Unatoč tome uvijek je nastavljajte prema dolje potrebno provjeriti da li je poluga u položaju „zaključano“. Izvlačenje ljestvi u maksimalnu visinu 1) Jednu nogu stavite na donje gazište, uhva- tite gornje gazište (pogledaj sliku 3) i povucite prema gore čime ćete izvući jedan dio koji ćete...
  • Page 43 Izvlačenje/uvlačenje ljestvi Nakon što se završili korištenje ljestvi, uvucite ih nazad kako biste postigli osnovne dimenzije: 1) Ljestve naslonite uza zid. 2) Uhvatite ljestve tako kako je prikazano na slici – s ispruženim rukama. Uhvatite ljestve za šipke sa strana tako da Vaši palci stišću sigurnosne poluge. UPOZORENJE! Kod neispravnog rukovanja možete si uštinuti prste! Nikada ljestvama ne rukujte ako se Vaši prsti/Vaše ruke nalaze na ili među gazištima ljestvi (pogledaj sliku 4).
  • Page 44 EN ISO 7010-W008 EN ISO 7010-M002 EN ISO 7010-W012 min. 65-75° max.
  • Page 45 Zahvaljujemo se vam za nakup našega izdelka. Pred uporabo zložljive lestve preberite ta priročnik, da se izognete nepravilnemu ravnanju z lestvijo. Njegova edinstvena zasnova je bila zasnovana predvsem za nemški trg in se zdaj tudi dobavlja v Slovenijo. Prvotno zasnovan za profesionalce, vrhunski model, ki ga kupite, odlikuje dovolj trdna konstrukcija, uporaba lahkih aluminijastih materialov zmanjšuje skupno težo, edinstvena zasnova pa zagotavlja zlaganje lestve na najmanjšo možno velikost za shranjevanje.
  • Page 46: Pomembne Varnostne Informacije

    OPOZORILO! DA BI ZMANJŠALI TVEGANJE ZA RESNE POŠKODBE ALI SMRTI, PREBERITE NASLEDNJE VARNOSTNE NAPOTKE IN UPOŠTEVAJTE VSA NAROČILA, OPOZORILNE NALEPKE IN OPOZORILA NA IZDELKU PRED UPORABO. SHRANITE TA PRIROČNIK ZA ZADNJE ZAHTEVE. POMEMBNE VARNOSTNE INFORMACIJE! • Nevarnost! Kovinski deli prenašajo električni tok! • Ne dovolite, da kateri koli del lestve pride v stik z električnim ožičenjem. • Največja obremenitev te lestve je 150 kg.
  • Page 47 in pade. Bodite previdni, če morate z lestvijo ravnati z drugimi predmeti, ki niso dosegljivi. • Nikoli ne poskušajte na kateri koli način skakati, hoditi ali se premikati, ko ste na lestvi. Če boste morali premikati lestev, jo najprej spustite. • Da preprečite izgubo ravnotežja ali lestev, nikoli ne posegajte za bolj oddaljenimi predmeti. Med stranskimi okvirji lestve vedno vzdržujte ravnotežje in držo.
  • Page 48 OPOZORILO! Funkcionalnost mehanizma za Da bi lestev podaljšali na največjo zaklepanje spremlja „klik“, ki vtakne zatič v dolžino, začnite z zgornjega koraka luknjo. Vendar vedno preverite, ali je ročica v in se pomaknite navzdol. zaklenjenem položaju. Podaljšanje lestve na največjo višino 1) Položite eno nogo na spodnjo prečko, pri- mite zgornjo prečko (glejte sliko 3) in potegnite navzgor, da izvlečete en del in ga nato pritrdite.
  • Page 49 Dvig / izvlečenje lestev Poté, co jste skončili s používáním žebříku jej následně zasuňte do skladných rozměrů: Ko končate z uporabo lestve, jo potisnite v dimenzije za shranjevanje: 1) Lestev naslonite ob steno. 2) Primite lestve, kot je prikazano na sliki, z iztegnjenimi rokami. Primite se za lestev za stranske palice, tako da prsti oprimete zaklepne ročice.
  • Page 50 EN ISO 7010-W008 EN ISO 7010-M002 EN ISO 7010-W012 min. 65-75° max.
  • Page 52 More telescopic ladders and stepladders G21 GA-TZ7-2m GA-TZ9-2,6m GA-TZ11-3,2m GA-TZ13-3,8m GA-TZ12-3,8m GA-TZ16-5m GA-TZ9+11-3,2m (kg) (kg) GA-TZ7-2m 0,67 GA-TZ9-2,6m 0,74 GA-TZ11-3,2m GA-TZ13-3,8m 0,88 GA-TZ12-3,8m GA-TZ16-5m 0,95 GA-TZ9+11-3,2m...

Table of Contents