Download Print this page
G21 GA-SZ-4x4-4,7M Manual

G21 GA-SZ-4x4-4,7M Manual

Multifunction aluminium stepladder

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Multifunction
aluminium stepladder
HU PL
SK
CZ
EN
DE
GA-SZ-4x4-4,7M
GA-SZ-4x3-3,7M

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GA-SZ-4x4-4,7M and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for G21 GA-SZ-4x4-4,7M

  • Page 1 Multifunction aluminium stepladder HU PL GA-SZ-4x4-4,7M GA-SZ-4x3-3,7M...
  • Page 3 Thank you for purchasing our product. Before using a folding ladder, please read this manual in order to avoid improper handling of the ladder. Its unique construction was initially designed for the German market but it is now finally available also in other countries.
  • Page 4 WARNING! IN ORDER TO AVOID THE RISK OF SERIOUS INJURIES OR DEATH READ THE FOLLOWING SAFETY INSTRUCTIONS PRIOR TO USE AND FO- LLOW THE WARNING SIGNS LOCATED ON THE PRODUCT. Prior to using the ladder screw down the stabilizer bars. Remove the protective elements used for transportation from each end of the ladder.
  • Page 5 Position of multipurpose folding ladder: • Store out of reach of children • Do not attempt to use the ladder in posi- tions which are not displayed in this manual • Do not step on the first or second rung from the top Straight ladder: • Do not stand on the top 3 rungs.
  • Page 6 Position – scaffold: Scaffold plank • For security reasons remove the stabilizer bar from the top part of the scaffold. • Do not use the ladder in these positions wi- thout the scaffold planks. Scaffold plank Scaffold plank Scaffold plank Scaffold plank Scaffold plank Scaffold plank...
  • Page 7: Important Safety Information

    Important Safety Information Warning! Metal parts are electric conductors! • Avoid contact of any part of the ladder with electric wires or other electric parts. • Maximum allowed load for this ladder is 150kg. This is a total weight of the user and all tools which can occur on the ladder at one time.
  • Page 8: Warranty Card

    Warranty card To be filled in by the sales representative Productname: Product type............Serial number............Stamp seller Warranty period......24......The above specified product was handed to the customer free of any defects including all accessories and trade and  technical documentation. Customer was properly familiarized with the principles of safe use, operation and technical maintenance of the product.
  • Page 9 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Lesen Sie bitte vor dem Gebrauch diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Ihre unikale Konstruktion wurde ursprünglich für den deutschen Markt designiert und jetzt wer- den sie auch in anderen Ländern geliefert. Von Ihnen gekauftes Topmodel wurde ursprünglich für Profesionalen entwickelt und gekennze- ichnet sich durch die feste Konstruktion, die Verwendendung der leichten Alu-Materialen senkt das gesamte Gewicht und zugleich ermöglicht diese unikale Konstruktion Zusammenstellung...
  • Page 10 WARNUNG! DAMIT SIE EIN RISIKO VON SCHWEREN VERLETZUNGEN VER- MEIDEN, LESEN SIE SORGFÄLTIG FOLGENDE SISCHERHEITSHINWEISE UND HALTEN SIE ALLE WARNHINWEISE UND HINWEISUNGEN AUF DEM ER- ZEUGNIS VOR ANWENDUNG. DIESES HANDBUCH LEGEN SIE FÜR SPÄTERE ANWENDUNG EIN. Bevor Sie dei Leiter anwenden, schrauben Sie Stangen der Stabilisatoren. Entfernen Sie die Schutzelementen von jedem Leiterende.
  • Page 11 Position der Multifunktionenklappleiter: • Lagern Sie Leiter aushalb von Reichweite von Kindern • Versuchen Sie die Leiter in anderen Positio- nen verwenden, als die da gebildet sind: Gerade stehende Leiter: • Nie stehen Sie auf die dreien letzten Leit- sprossen. • Leiter ist nötig mit dem Winkel von 75°...
  • Page 12 Position - Gerüst: gerüstbohlen • Für höhere Sicherheit entfernen Sie die obere Stange des Stabilisators. • Nie verwenden Sie Leiter in diesen Positio- nen ohne Gerüstbohlen. gerüstbohlen gerüstbohlen gerüstbohlen gerüstbohlen gerüstbohlen gerüstbohlen...
  • Page 13 Wichtige Informationen über Sicherheit Warnhinweis! Metall leitet Strom. • Lassen Sie nicht zu, dass zu einem Kontakt zwischen der Leiter oder einem Leiterelement und einem Elektrokabel entsteht. • Die maximale Belastung beträgt von 150kg. Gewicht des Benutzers, Werkzeug und Material kann nicht 150kg überschreiten.
  • Page 14 Garantieschein Es wird von Verkäufer ausgefüllt Name des Produkts: Typ des Produkts............ Fertigungsnummer..........Stempel des Verkäufers Gewährleistungfrist.....24......Dieser Produkt wurde einwandfrei dem Käufer übergeben, inklusive geschäfts-technische Dokumentation und Zubehör. Käufer wurde richtig über Prinzipen richtige Bedienung und technische Instandhaltung informiert. Name des Käufers ............Adresse des Käufers ........
  • Page 15 Děkujeme za nákup našeho výrobku. Před použitím skládacího žebříku si prosím přečtěte tento návod, vyhnete se tak neodborné manipulaci se žebříkem. Jeho unikátní konstrukce byla vydesignována primárně pro německý trh a nyní je dodáván také do České a Slovenské republiky. Vámi zakoupený...
  • Page 16 VAROVÁNÍ! ABYSTE ZABRÁNILI RIZIKU VÁŽNÝCH PORANĚNÍ NEBO SMRTI, PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE NÁSLEDUJÍCÍ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE A DODR- ŽUJTE PŘÍKAZY VŠECH VAROVNÝCH ŠTÍTKŮ A UPOZORNĚNÍ NA VÝROBKU PŘED POUŽITÍM. TUTO PŘÍRUČKU SI ZALOŽTE PRO POZDĚJŠÍ POTŘEBU. Před použitím žebříku přišroubujte tyče stabilizátorů. Odstraňte přepravní ochranné prvky z každého konce žebříku.
  • Page 17 Pozice víceúčelového skládacího žebříku: • Skladujte mimo dosah dětí • Nepokoušejte se používat žebřík v jiných polohách, než které jsou zde zobrazeny • Nikdy nestoupejte na první nebo druhou horní příčku Rovně stojící žebřík: • Nikdy nestůjte na posledních třech příč- kách.
  • Page 18 Pozice - lešení: podlážka • Pro vyšší bezpečnost odstraňte z horní čás- ti lešení stabilizační tyč. • Nepoužívejte žebřík v těchto pozicích, bez podlážek lešení. podlážka podlážka podlážka podlážka podlážka podlážka...
  • Page 19 Důležité informace o bezpečnosti Varování! Železo vede elektřinu. • Nedopusťte, aby žebřík nebo některá z jeho částí byly v kontaktu s elektrickými vodiči. • Maximální nosnost tohoto žebříku je 150 kg. Hmotnost uživatele, pracovních nástrojů a ma- teriálu nesmí přesáhnout 150kg. • Než...
  • Page 20: Záruční List

    Záruční list Vyplní prodejce Název výrobku: Typ výrobku..........................Výrobní číslo Razítko prodávajícího Záruční doba......24......Výše uvedený výrobek byl bez závad předán kupujícímu včetně příslušné obchodně-technické dokumentace a příslušenství. Kupující byl řádně poučen o zásadách správné obsluhy a technické údržby výrobku. Jméno kupujícího ..........Adresa kupujícího ........
  • Page 21 Ďakujeme za nákup nášho výrobku. Pred použitím skladacieho rebríka si prosím prečítajte tento návod, vyhnete sa tak neodbornej manipulácii sa rebríkom. Jeho unikátna konštrukcia bola navrhnutá primárne pre nemecký trh a dnes je dodávaný už aj do Českej a Slovenskej republiky. Vami zakúpený...
  • Page 22 VAROVANIE! ABY STE ZABRÁNILI RIZIKU VÁŽNYCH PORANENÍ ALEBO SMRTI, DÔKLADNE SI PRED POUŽITÍM PREČÍTAJTE NASLEDUJÚCE BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE A DODRŽIAVAJTE PRÍKAZY VŠETKÝCH VAROVNÝCH ŠTÍTKOV A UPOZORNENÍ NA VÝROBKU. Pred použitím rebríka priskrutkujte tyče stabilizátorov. Odstráňte prepravné ochranné prvky z každého konca rebríka. Vložte tyče stabilizátorov do zárezov na každom konci rebríka a zaistite skrutky maticami a podložkami.
  • Page 23 Pozícia viacúčelového skladacieho rebríka: • Skladujte mimo dosahu detí • Nepokúšajte sa používať rebrík iných polohách, než tie, ktoré sú zobrazené: • Nikdy nestúpajte na prvú alebo druhú priečku zvrchu Rovno stojaci rebrík: • Nikdy nestojte na posledných troch prieč- kach.
  • Page 24 Pozícia - lešenie: podlážka • Pre vyššiu bezpečnosť odstráňte z hornej časti lešenia stabilizačnú tyč. • Nepoužívajte rebrík v týchto pozíciách bez podlážiek lešenia. podlážka podlážka podlážka podlážka podlážka podlážka...
  • Page 25 Dôležité informácie o bezpečnosti Varovanie! Kov vedie elektrinu. • Nedovoľte, aby rebrík alebo niektorá z jeho častí boli v kontakte s elektrickými vodičmi. • Maximálne zaťaženie rebríka je 150 kg. Hmotnosť užívateľa rebríka spoločne s náradím ne- smie presahovať 150 kg. • Predtým než...
  • Page 26: Záručný List

    Záručný list Vyplní predajca Názov výrobku: Typ výrobku.............. Výrobné číslo............Razítko prodávajícího Záručná doba......24......Vyššie uvedený výrobok bol bez závad predaný kupujúcemu vrátane príslušnej obchodno-technickej doku- mentácie a príslušenstva. Kupujúci bol riadne poučený o zásadách správnej obsluhy a technickej údržby výrobku. Meno kupujúceho ..........Adresa kupujúceho ........
  • Page 27 Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használat előtt olvassa el a használati útmutatót. A termék már meghódította nem csak a német piacot, de egyre közkedveltebb a Cseh és a Szlovák Köztársaságban is. Az Ön által megvásárolt teherbíró, merev szerkezetű csúcsmodell eredetileg szakemberek szá- mára lett kifejlesztve.
  • Page 28 FIGYELEM! A KOMOLY SÉRÜLÉS VAGY HALÁLESET ELKERÜLÉSE ÉRDE- KÉBEN TANULMÁNYOZZA ÁT AZ ALÁBBI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKAT, ÉS HASZNÁLAT KÖZBEN VEGYEN FIGYELEMBE MINDEN A TERMÉKEN ELHE- LYEZETT FIGYELMEZTETŐ CÍMKÉT ÉS FIGYELMEZTETÉST. KÉRJÜK ŐRI- ZZE MEG A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT. A létra használata előtt csavarozza be a tartórudakat. Távolítsa el a szállítási védelmi elemeket a létra mindkét végéről.
  • Page 29 Az univerzális összecsukható létra pozíciói: • Tartsa távol a gyerekektől • Ne próbálja a létrát a feltüntetettektől eltérő helyzetben használni: • Soha ne másszon az első vagy a második fokra a tetejétől számítva. Egyenes létra: • Soha ne álljon a felső három lépcsőfokra. • A létrát kb.
  • Page 30 Pozíció - állvány: pótfellépő • A nagyobb biztonság érdekében távolítsa el a felső részről a stabilizáló rudakat. • Ne használja a létrát ezekben a pozíciókban az állványzat talapzata nélkül. pótfellépő pótfellépő pótfellépő pótfellépő pótfellépő pótfellépő...
  • Page 31: Fontos Biztonsági Tudnivalók

    Fontos biztonsági tudnivalók Figyelem! Fém vezeti az elektromosságot. • Kerülje a létra bármely részének elektromos vezetékekkel vagy berendezésekkel való érint- kezését. • A maximális terhelhetőség 150 kg. A felhasználó és a munkaeszközök súlya együttesen nem haladhatja meg a 150 kg-ot. • Mielőtt a létrára lépne, győződjön meg arról, hogy a zárszerkezet az egyes partíciókban rög- zítő...
  • Page 32 Garancialevél Az eladó tölti ki A termék neve: Termék típusa..........................Sorszám..Az eladó pecsétje A jótállási idő.......24......A fent említett termék a vásárlóhoz hibamentesen, a szükséges üzleti és műszaki dokumentációval és kiegészí- tőkkel együtt került. A vásárló érdemben értesült a termék helyes használatáról és karbantartásáról. A vevő...
  • Page 33 Dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed użyciem drabiny składane, prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją, można uniknąć niewłaściwego posługiwania się drabiną. Jej niepowtarzalna konstrukcja została opracowana dla rynku niemieckiego, a obecnie jest sprze- dawana na rynku Republik Czeskiej i Słowackiej. Zakupiony czołowy model stworzony pierwotnie dla profesjonalistów cechuje wystarczająco szty- wna konstrukcja, zastosowanie lekkich materiałów aluminiowych w sposób zasadniczy wpływa na niewielką...
  • Page 34 OSTRZEŻENIE! W CELU ZAPOBIEŻENIA EWENTUALNYM WYPADKOM, NA- LEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z TREŚCIĄ INSTRUKCJI BEZPIECZEŃST- WA I STOSOWAĆ SIĘ DO ZALECEŃ UMIESZCZONYCH NA WSZYSTKICH NA- LEPKACH ZAWIERAJĄCYCH OSTRZEŻENIA PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA PRODUKTU. NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ NALEŻY STARANNIE PRZECHOWAĆ DLA PÓŹNIEJSZEGO WYKORZYSTANIA. Przed korzystaniem z drabiny należy zamontować...
  • Page 35 Pozycje wielofunkcyjnej drabiny skła- danej: • Przechowywać poza zasięgiem dzieci • Nie próbować używać drabiny ustawiając ją w innych pozycjach niż te, które są tu pre- zentowane: • Nigdy nie należy stawać na pierwszym lub drugim górnym szczeblu Prosto stojąca drabina: • Nigdy nie stój na ostatnich trzech szcze- blach.
  • Page 36 Pozycja - rusztowanie: podest • Dla zwiększenia bezpieczeństwa należy usunąć z górnej części rusztowania popr- zeczki stabilizującej • Nie użytkować drabiny w tych pozycjach, bez podestów rusztowania. podest podest podest podest podest podest...
  • Page 37 Istotne informacje dotyczące bezpieczeństwa • Ostrzeżenie! Żelazo jest dobrym przewodnikiem prądu elektrycznego. • Zapobiegać kontaktowi dowolnej części drabiny z przewodami elektrycznymi, instalacją elektryczną. • Obciążenie dopuszczalne dla tej drabiny wynosi 150 kg. Waga użytkownika wraz z narzędziami nie może przekraczać 150 kg. • Zawsze, przed wejściem na drabinę...
  • Page 38: Karta Gwarancyjna

    Karta Gwarancyjna Wypełnia sprzedawca Nazwa produktu: Typ produktu..............Numer seryjny............... Okres gwarancyjny........24....Stempel sprzedawca Wyżej wymieniony produkt został przekazany nabywcy bez wad wraz z wymaganą dokumentacją handlowo – techniczną i wyposażeniem. Kupujący został poinstruowany o zasadach właściwej obsługi i technicznej kon- serwacji produktu.

This manual is also suitable for:

Ga-sz-4x3-3,7m