Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Eutetic VC 139 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FRICON Eutetic VC 139

  • Page 2 VC 139/189 Instruções originais Manual de uso e manutenção da linha Eutética Tradução das instruções originais Eutectic lines range operation and maintenance Manual de mantenimiento y uso de líneas Eutécticas Manuel de maintenance et d'utilisation des lignes eutectique...
  • Page 3: Table Of Contents

    Legenda ......................... 1 Informação Legal ......................2 Introdução ....................... 6 Descrição do equipamento ..................6 Instruções Ambientais ..................... 7 Desembalamento ....................8 Instalação ........................ 8 5.1. Ajuste de niveladores ..................9 Ligação Elétrica ...................... 9 Breve descrição do equipamento ................9 Funcionamento .....................
  • Page 4: Legenda

    VC 139/189 Modelos abrangidos pelo Manual Modelos* VC139M1A2 230/50Hz R290 VC189M1A2 230/50Hz R290 Exemplo: M – Descongelação Manual A – 230V/50Hz VC189 M 1 A 2 1 – Congelador estático 2 – R290 Legenda Sinalização para instruções de segurança e advertências de acordo com a ANSI Z535.6 e ISO 38\64.
  • Page 5: Informação Legal

    Leia com atenção este manual de operação e manutenção e faculte-o a outras pessoas responsáveis pelo manuseamento e utilização deste aparelho. Os equipamentos FRICON contidos neste Manual de Instrução foram concebidos para a congelação de packs eutéticos. Assim, qualquer outra utilização é considerada como não estando de acordo com os fins a que se destina.
  • Page 6 VC 139/189 Instruções de segurança e advertências gerais AVISO • Não armazenar neste aparelho substâncias explosivas tais como aerossóis contendo gases propulsores inflamáveis! • Não obstruir as grelas de ventilação. Não danificar o circuito de refrigeração! • Não utilizar dispositivos mecânicos que não os recomendados pelo fabricante para acelerar o descongelamento! •...
  • Page 7 VC 139/189 • Após remover a ficha verifique se o controlador tem o ecrã desligado e/ou verifique se o moto ventilador está em funcionamento. • Não carregar o equipamento com packs eutéticos até que este chegue à temperatura desejada. • Verifique regularmente as temperaturas do equipamento. •...
  • Page 8 VC 139/189 • Não deixe packs eutécticos dentro do equipamento se não estiver a funcionar. • Não deixe que o equipamento fique exposto a agentes atmosféricos. • Nunca utilize jatos de água diretos ou indiretos no equipamento. • Não fure o equipamento. O não cumprimento desta regra implica a perda da garantia.
  • Page 9: Introdução

    VC 139/189 Introdução Adquiriu um equipamento FRICON. O nosso objetivo é oferecer aos nossos clientes uma grande variedade de equipamentos de elevado nível de qualidade mantendo a premissa de alta eficiência e baixo consumo, de modo a poder colmatar as diversas necessidades dos clientes que operam no segmento do Retalho Alimentar.
  • Page 10: Instruções Ambientais

    VC 139/189 Dados técnicos da placa de características: • Número de série • Designação e tipo de equipamento • Corrente e potência nominal • Tensão e frequência nominal • Consumo • Volume bruto e líquido • Classe climática* • Fluído refrigerante quantidade utilizada...
  • Page 11: Desembalamento

    VC 139/189 Desembalamento NOTAS: • Para proteger o equipamento contra danos, este só deve ser transportado na posição de utilização. O não cumprimento desta regra origina a perda da garantia. • Antes e durante o desembalamento do aparelho deve efetuar um controlo visual para detetar eventuais danos de transporte.
  • Page 12: Ajuste De Niveladores

    AVISO • Os trabalhos no sistema elétrico, reparação ou substituição, devem ser realizados por técnicos autorizados FRICON. Para pedir assistência, contacte o serviço de apoio ao cliente FRICON. • Não utilize adaptadores, blocos de tomadas múltiplas ou cabos de extensão que não sejam adequados.
  • Page 13: Funcionamento

    VC 139/189 VC 139 - 630x860x1390 mm. 8 prateleiras refrigeradas. Congela 60 Kg de líquido eutéctico. De 25º a -30ºC, demora sensivelmente 25 horas *Valores de referência para packs euteticos Fricon SISTEMA VC 189 Legenda: Circuito 1 1. Evaporador (9 prateleiras) 2.
  • Page 14: Carregamento

    VC 139/189 • Pode acontecer que a água de descongelamento saia do equipamento. Se for o caso, deve ser retirada para evitar o perigo de escorregamento. 8.1. Carregamento 1. Abra a porta VC 189/139. 2. Retire todas as prateleiras, colocando packs eutécticos congelados num equipamento com a capacidade de conservar a temperatura dos packs ou diretamente num equipamento destino.
  • Page 15: Controlador

    VC 139/189 3. A frequência de limpeza do equipamento deve ser definida em função das condições próprio equipamento. É de salientar que mantendo um equipamento limpo, este apresentará uma maior eficiência. 4. Limpe os condensadores com uma escova de pêlo macio ou um soprador adequado.
  • Page 16: Ajuste De Set-Point

    VC 139/189 9.1. Ajuste de Set-Point: • Pressione o botão SET (Toque Simples). • Altere o valor utilizando os botões assinalados. • Validar com o botão SET (Toque Simples). 9.2. Acertar Relógio Para acertar o relógio, é necessário aceder aos parâmetros da seguinte forma: pressione nas teclas “SET”...
  • Page 17 VC 139/189 Não use secadores de cabelo ou outros aparelhos de aquecimento elétricos para a descongelação. A utilização destes aparelhos pode destruir os isolamentos elétricos e danificar o circuito do fluído refrigerante, havendo risco de choque elétrico e saída do fluído refrigerante. O equipamento deve estar completamente seco antes da ligação à...
  • Page 18: Guia De Resolução De Problemas

    VC 139/189 Limpeza Exterior: • Limpe o exterior do equipamento com uma esponja macia embebida em água morna e sabão. • Seguidamente limpe com um pano macio e seque. • A limpeza da parte exterior do circuito de refrigeração (compressor, condensador, tubos de ligação e restantes componentes) deverá...
  • Page 19: Não Funcionamento Prolongado

    Quando pretender ativar novamente o seu equipamento, caso não tenha sido utilizado durante um período superior a 6 meses, é possível que seja necessário fazer um acerto da hora. Para consultar as instruções de acerto de horas, consulte o Capítulo “9.2 Acertar Relógio” ou em www.fricon.pt/support...
  • Page 20: Condições Gerais De Garantia

    VC 139/189 CONDIÇÕES GERAIS DE GARANTIA Ao abrigo do art. 921.º do Código Civil e do Decreto-Lei n.º 67/2003 de 31 de julho com as alterações introduzidas pelo Decreto-Lei n.º 84/2008 de 21 de maio a garantia sobre defeitos de fabrico dos nossos produtos é de 2 anos para uso Doméstico e de 6 meses para uso Comerciais ou Industriais.
  • Page 21: Declaração De Conformidade Vc 189/139

    VC 139/189 Caption Legal Notices ....................... 20 1. Introduction ......................24 2. Description of the Equipment ................24 3. Environmental Instructions..................25 4. Unpacking ......................26 5. Installation ......................26 5.1. Placement and adjustment of levellers ............27 6. Electrical Connection .................... 27 7.
  • Page 22: Caption

    VC 139/189 Models covered in the manual Models VC139M1A2 230/50Hz R290 VC189M1A2 230/50Hz R290 Example: M - Manual Defrost A - 230V/50Hz VC189 M 1 A 2 2 – R290 1 -Static Freezer Caption Signaling for warnings and safety notes in accordance with ANSI Z535.6 and ISO 3864.
  • Page 23: Legal Notices

    Read this maintenance and operation manual carefully and make it available to other people responsible for handling and using this appliance. FRICON equipment included in this Instructions Manual was conceived to freeze eutectic packs. Any other use given to the equipment is not considered normal use.
  • Page 24 VC 139/189 Safety Instructions and General Warnings WARNING • Do not store in this device explosive gases such as aerosols containing inflammable propellants. • Do not obstruct the ventilation grids. Do not damage the refrigerant circuit! • Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting other than the ones recommended by the manufacturer;...
  • Page 25 VC 139/189 • Check the equipment temperatures regularly. • Do not interrupt the cooling chain eutectic packs, do not mix eutectic packs at different temperatures. • Danger of frostbite if skin comes in contact with cold surfaces. • The maximum level of sound pressure emission is below 70 dB(A). CAUTION •...
  • Page 26 VC 139/189 • The appliance must be transported or stored in the vertical position of operation • The equipment must be placed in areas with proper air circulation, and there must always be, at least, 150 mm between the equipment’s back and the wall, to allow the necessary ventilation.
  • Page 27: Introduction

    VC 139/189 1. Introduction You have purchased FRICON equipment. Our goal is to offer our customers a wide range of high quality equipment while maintaining the premise of high efficiency and low consumption in order to meet the diverse needs of customers operating in the Food Retail segment.
  • Page 28: Environmental Instructions

    VC 139/189 Technical information on characteristics label: • Serial Number • Designation and type of equipment • Nominal current and electric power • Nominal voltage and frequency • Consumption • Gross and net volume • Climate classification* • Refrigerant and quantity used •...
  • Page 29: Unpacking

    VC 139/189 4. Unpacking NOTES: • The equipment must be transported in its position of operation to avoid any damages. Failure to comply with this rule results in loss of warranty. • Before and during unpacking the appliance must be visually inspected for eventual transportation-caused damages.
  • Page 30: Placement And Adjustment Of Levellers

    0.33 ohms. WARNING • Any work on the electrical system, repair or replacement, must be carried out by authorized FRICON technicians. To request assistance, contact FRICON customer service. • Do not use inappropriate adapters, power strips, or extension cords. They may...
  • Page 31: Brief Description Of The Equipment

    From 25º to -30ºC it takes approximately 25 hours*. VC 139 - 630x860x1390 mm. 8 refrigerated shelves. Freezes 60 Kg of eutectic liquid. From 25º to -30ºC it takes approximately 25 hours *Reference values for Fricon eutectic packs. VC 189 SYSTEM Caption: Circuit 1 1.
  • Page 32: Loading

    VC 139/189 CAUTION • Defrosting water may come out of the equipment. If that is the case, said water must be removed to avoid slipping hazard. 8.1. Loading 1. Open the VC 189/139 door. 2. Remove all shelves by placing frozen eutectic packs in an equipment with the ability to store the temperature of the packs or directly on a target equipment.
  • Page 33: Controller

    VC 139/189 3. The cleaning frequency should be defined according to the conditions of use of the equipment. It should be noted that by keeping equipment clean, it will be more efficient. DO NOT USE SHARP 4. Clean the condensers with a soft brush OBJECTS NEAR THE or a suitable blower.
  • Page 34 VC 139/189 Figure 6 Danfoss Controller Display Figure 7 AK-CC 211 Danfoss Controller Go into parameters 9.1. Set-Point Adjustment: • Press the SET button (single touch). • Change the value using the marked buttons. • Validate with SET button. 9.2. Adjust Clock To set the clock, you must access the parameters as described in point 9.1 above Navigate through the corresponding parameters by pressing the upper and/or lower...
  • Page 35: Maintenance And Cleaning

    VC 139/189 10. Maintenance and Cleaning WARNING Before any cleaning or maintenance operation disconnect the appliance from the power source by removing the plug from the outlet. Use protective gloves and goggles to Do not use sharp metal objects to remove dirt. perform this operation.
  • Page 36: Problem Resolution Guide

    VC 139/189 water into a container and reject it, this operation should be carried out with the door closed. • Dry it with a soft cloth. • Connect and wait for the appliance to reach operational temperature again. • Place the eutectic packs inside. Cleaning the outside: •...
  • Page 37 VC 139/189 2. The equipment does not work A. Check if there is electric current B. Check if the plug is properly inserted in the source outlet and if the voltage and frequency are appropriate for operation. 3. Unsatisfactory temperature A.
  • Page 38: Prolonged Non-Operation

    To consult the instructions for adjusting the clock, see Chapter “9.2 Adjust Clock” or at www.fricon.pt/support GENERAL WARRANTY CONDITIONS Under art. 921 of the Civil Code and Decree-Law 67/2003 of 31 July with...
  • Page 39 VC 139/189 Leyenda ........................37 Información legal ......................38 1. Introducción ......................42 2. Descripción del equipo..................42 3. Instrucciones medioambientales................43 4. Desembalaje ......................44 5. Instalación ......................44 5.1. Colocación y ajuste de los tornillos reguladores ..........45 6.
  • Page 40: Leyenda

    VC 139/189 Modelos que comprende este manual Modelos 230/50 Hz R290 VC139M1A2 230/50 Hz R290 VC189M1A2 Ejemplo: M - Descongelación manual A - 230 V/50 Hz VC189 M 1 A 2 1 - Congelador estático 2 - R290 Leyenda Las señales relativas a las instrucciones de seguridad y advertencias cumplen con las normas ANSI Z535.6 e ISO 3864.
  • Page 41: Información Legal

    Lea atentamente el presente Manual de uso y mantenimiento y póngalo a disposición de otras personas responsables del manejo y la utilización de este aparato. Los equipos FRICON recogidos en este manual han sido concebidos para congelar placas eutécticas. Por lo tanto, se considerará que cualquier uso distinto a este no cumple con las finalidades para las que han sido diseñados.
  • Page 42 VC 139/189 Instrucciones de seguridad y advertencias generales AVISO • ¡No guardar en este aparato sustancias explosivas, tales como aerosoles que contengan propelentes inflamables! • ¡No obstruir las rejillas de ventilación y no dañar el circuito de refrigeración! • ¡No utilizar dispositivos mecánicos distintos de los recomendados por el fabricante para acelerar la descongelación! •...
  • Page 43 VC 139/189 • No llevar a cabo modificaciones técnicas en el equipo: ¡se corre el peligro de sufrir lesiones o una descarga eléctrica! • ¡Para desenchufar el equipo, tirar del enchufe y no del cable (Fig. 1)! • Tras retirar el enchufe, comprobar que la pantalla del controlador esté...
  • Page 44 VC 139/189 OBSERVACIONES: • Al desembalar el equipo, cerciorarse de que no hay piezas sueltas en el embalaje. Antes de tirarlas, asegurarse de que no pertenecen al equipo ni son accesorios del mismo • En caso de daños que no resulten aparentes inicialmente, contactar con el servicio técnico durante los quince días siguientes a la entrega del equipo.
  • Page 45: Introducción

    A la hora de desarrollar este equipo, FRICON ha tenido en cuenta su impacto en el medio ambiente, en especial el del gas R290. El refrigerante R290 no incide en la capa de ozono y posee un potencial de efecto invernadero muy bajo.
  • Page 46: Instrucciones Medioambientales

    VC 139/189 Datos técnicos placa características: • Número de serie • Designación y tipo de equipo • Corriente y potencia nominales • Tensión y frecuencia nominales • Consumo • Volumen bruto y neto • Clase climática* • Fluido refrigerante y cantidad utilizada •...
  • Page 47: Desembalaje

    VC 139/189 4. Desembalaje OBSERVACIONES: • Para proteger el equipo de posibles daños, este solamente deberá transportarse en la posición de uso. El incumplimiento de esta norma comportará la pérdida de la garantía. • Antes del desembalaje del aparato, y durante el mismo, deberá inspeccionarlo visualmente para detectar posibles daños ocurridos en el transporte.
  • Page 48: Colocación Y Ajuste De Los Tornillos Reguladores

    • Las tareas de instalación del sistema eléctrico, de reparación o de sustitución deberán realizarlas técnicos autorizados de FRICON. Para solicitar asistencia, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de FRICON. • No utilice adaptadores, regletas de tomas múltiples ni cables prolongadores...
  • Page 49: Breve Descripción Del Equipo

    VC 139: 630 x 860 x 1.390 mm. Contiene 8 estantes refrigerados. Congela 60 kg de líquido eutéctico. De 25 °C a -30 °C; tarda unas 30 horas * Valores de referencia para las placas eutécticas Fricon SISTEMA VC 189...
  • Page 50: Carga Del Equipo

    VC 139/189 3. Coloque las placas eutécticas en los estantes, de modo que al abrir la puerta ya esté todo preparado. 4. Introduzca los estantes cargados en el equipo. 5. Cierre la puerta y no la abra durante 30 horas. CUIDADO •...
  • Page 51: Controlador

    VC 139/189 1. Si por alguna razón muy especial la puerta tuviera que abrirse de forma consecutiva, espere 3 minutos antes de abrirla de nuevo. Este procedimiento permitirá el equilibrio de presión interna/externa. 2. Los compresores se ponen en marcha con un desfase de algunos segundos. 3.
  • Page 52 VC 139/189 OBSERVACIÓN: • Todas las instrucciones de este capítulo se refieren al controlador estándar (AK-CC 211) utilizado en los equipos. Fig. 5: Pantalla del controlador Danfoss Fig. 6: Controlador Danfoss AK-CC 211 Acceda a los parámetros • Pulse el botón PRG (una pulsación larga). •...
  • Page 53 VC 139/189 1. Pulse el botón superior (durante 3 segundos) hasta que se muestren las letras «PS». 2. Introduzca una de las siguientes contraseñas: a) Código de acceso 1 (todos los ajustes): 56 b) Código de acceso 2 (ajustes del usuario): 55 Valide la opción haciendo clic en el botón central.
  • Page 54: Mantenimiento Y Limpieza

    VC 139/189 Mantenimiento y limpieza AVISO Antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza o de mantenimiento, desenchufe el aparato de la fuente de alimentación. Para realizar este mantenimiento, No utilice objetos metálicos puntiagudos para retirar utilice guantes y gafas de protección. el hielo.
  • Page 55: Guía Para La Resolución De Problemas

    VC 139/189 • Lave el interior con agua pura (si lo desea, puede añadirle un poco de detergente neutro). En el interior, en la parte inferior, se proporciona una cubierta de plástico que debe retirarse para que el agua de descongelante pueda salir a través de la tubería de desagüe y la tubería delantera, dejar caer el agua en un recipiente y rechazarla, esta operación debe realizarse con la puerta cerrada.
  • Page 56: Interrupción De Uso Prolongada

    VC 139/189 A. Compruebe que el aparato lleve encendido el tiempo suficiente para que haya alcanzado la temperatura de funcionamiento. B. Compruebe que el aparato no esté cerca de fuentes de calor. C. Compruebe que la puerta esté bien cerrada. D.
  • Page 57 Cuando desee activar el equipo de nuevo, si no lo ha utilizado durante más de 6 meses, es posible que deba ajustar la hora. Consulte las correspondientes instrucciones en el capítulo «9.2. Ajuste del reloj» o en <www.fricon.pt/support>. CONDICIONES GENERALES DE LA GARANTÍA En virtud del artículo 921 del Código Civil y del Decreto-Ley n.º...
  • Page 58: Declaração De Conformidade Vc 189/139

    VC 139/189 Légende ........................56 Informations Légales ....................57 1. Introduction ....................61 2. Description de l’équipement ..............61 3. Instructions Environnementales ..............62 4. Déballage ....................62 5. Installation ....................63 5.1. Ajustement de niveleurs ............... 63 6. Raccordement Électrique ................63 7.
  • Page 59: Légende

    VC 139/189 Modèles auxquels s’applique le Manuel Modèles 230/50Hz R290 VC139M1A2 230/50Hz R290 VC189M1A2 Exemple : M – Dégivrage manuel A - 230V/50Hz VC189 M 1 A 2 2 – R290 1- Congélateur statique Légende AVERTISSEMENT – Situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut indirectement provoquer des blessures graves, ou même la mort.
  • Page 60: Informations Légales

    Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation et de maintenance et le fournir aux autres personnes chargées du maniement et de l’utilisation de cet appareil. Les équipements FRICON présentés dans ce manuel d’instructions ont été conçus pour la congélation de packs eutectiques. Ainsi, toute autre utilisation est considérée comme non conforme aux fins auxquelles ils sont destinés.
  • Page 61 VC 139/189 • Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables ! • Ne pas obstruer les grilles de ventilation. Ne pas endommager le circuit de réfrigération ! • Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques autres que ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le dégivrage ! •...
  • Page 62 VC 139/189 • N’interrompez pas les packs eutectiques de la chaîne de refroidissement, ne mélangez pas les emballages eutectiques à différentes températures. • Danger de brûlure si la peau entre en contact avec les surfaces froides. • Le niveau maximum de pression acoustique d’émission est inférieur à 70 dB(A).
  • Page 63 VC 139/189 NOTES : • Lors du déballage de l’équipement, vérifier s’il existe des pièces détachées dans l’emballage. Vérifier qu’elles n’appartiennent pas à l’appareil, ou n’en sont pas des accessoires, avant de les jeter. • En cas de dommage indétectable au premier abord, contacter l’assistance technique dans les premiers 15 jours suivant la livraison.
  • Page 64: Introduction

    Il contient des instructions importantes concernant l’installation, l’utilisation et la maintenance de celui-ci. En cas de besoin, FRICON est à votre disposition à travers les divers moyens de contact dont nous disposons. 2. Description de l’équipement Légende :...
  • Page 65: Instructions Environnementales

    VC 139/189 Données techniques plaque signalétique • Numéro de série • Désignation et type d’équipement • Courant et puissance nominale • Tension et fréquence nominale • Consommation • Volume brut et net • Classe climatique* • Fluide frigorigène et quantité utilisée •...
  • Page 66: Installation

    VC 139/189 • Attention lors du transport de cet équipement, car il peut y avoir un risque que celui-ci se retourne. • Ne pas transporter l’équipement sur des sols irréguliers. 5. Installation NOTES : • Pour une correcte installation de l’équipement, vérifier si celui-ci est placé sur un sol nivelé...
  • Page 67: Brève Description De L'équipement

    AVERTISSEMENT • Les travaux liés au système électrique, de réparation ou de remplacement, doivent être réalisés par des techniciens autorisés par FRICON. Pour demander de l’aide, contacter le service clientèle de FRICON. • Ne pas utiliser d’adaptateurs, blocs de prises multiples ou de rallonges qui ne soient pas appropriés.
  • Page 68: Fonctionnement

    VC 139/189 Légende : Circuit 1 1. Évaporateur (9 étagères) 2. Capillaire 3. Condenseur 4. Ventilateur 5. Compresseur 1 Circuit 2 6. Évaporateur (9 étagères) 7. Capillaire 8. Condenseur 9. Ventilateur 10. Compresseur 2 8. Fonctionnement Cet équipement est conçu pour fonctionner à une certaine température ambiante et humidité...
  • Page 69: Chargement

    VC 139/189 8.1. Chargement 1. Ouvrir la porte du VC 189/139. 2. Retirer toutes les étagères, plaçant les packs eutectiques congelés dans un équipement. 3. Fermer la porte du VC 189/139. 4. Remplir l’armoire avec un nouvel ensemble d’étagères contenant les nouveaux packs eutectiques pour qu’ils congèlent.
  • Page 70: Contrôleur

    VC 139/189 5. Le compartiment inférieur sert à maintenir les packs congelés, c’est pourquoi il doit être utilisé uniquement pour le stockage d’emballages eutectiques congelés. 6. Le VC 189/139 est équipé d’un système de voyant d’avertissement, permettant à l’opérateur de vérifier la performance des deux circuits. 7.
  • Page 71: Modification Des Paramètres

    VC 139/189 • Appuyer de manière prolongée sur la touche PRG • Introduire le mot de passe (56), à l’aide des touches signalées. • Valider avec la touche SET. Réglage du Set-Point : • Appuyer sur la touche SET. • Modifier la valeur à l’aide des touches signalées. •...
  • Page 72: Réglage Du Set-Point

    VC 139/189 Tableau 9 Paramètres Paramètres à modifier Signification Heure actuelle Minute actuelle Jour actuel Mois courant Année courante NOTES : • Si l’horloge n’est pas définie, une erreur sera signalée (E6). Pour désactiver l’erreur, il suffit de régler l’horloge. 7.3.
  • Page 73 VC 139/189 Ne pas utiliser d’appareils électriques autres que ceux recommandés par le fabricant dans le compartiment de stockage de packs eutectiques. Nous recommandons, pour des raisons d’hygiène, la réalisation d’un dégivrage complet des équipements une à deux fois par an, afin de retirer tout le givre accumulé, en procédant au nettoyage de l’intérieur de l’équipement.
  • Page 74: Guide De Résolution De Problèmes

    VC 139/189 • Ne pas utiliser de matériaux abrasifs ou de frottoirs, puisqu’ils endommageront définitivement la surface de l’appareil. • Ne pas retirer les parties fixes pour le nettoyage. En cas de besoin, il devra être effectué par du personnel qualifié. Remplacement de Composantes : Si une quelconque composante de l’équipement est endommagée, elle devra être remplacée par du personnel qualifié...
  • Page 75: Arrêt Prolongé

    Pour activer l’équipement à nouveau, si celui-ci n’a pas été utilisé durant une période supérieure à 6 mois, il est possible qu’il soit nécessaire de régler l’heure. Pour consulter les instructions de réglage d’heure, consulter le Chapitre « 9.2 Régler l’Horloge » ou www.fricon.pt/support...
  • Page 76: Conditions Générales De Garantie

    VC 139/189 CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE En vertu de l’article 921 du Code Civil et du Décret-Loi nº67/2003 du 31 juillet tel que modifié par le Décret-Loi nº84/2008 du 21 mai, la garantie concernant les défauts de fabrication de nos produits est de 2 ans pour une utilisation Domestique et de 6 mois pour une utilisation Commerciale ou Industrielle.
  • Page 77 VC 139/189...
  • Page 78 VC 139/189...

This manual is also suitable for:

Eutetic vc 189Vc139m1a2Vc189m1a2

Table of Contents