Husqvarna K 970 III RING Operator's Manual
Husqvarna K 970 III RING Operator's Manual

Husqvarna K 970 III RING Operator's Manual

Hide thumbs Also See for K 970 III RING:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
Operator's manual
ES-MX
Manual del usuario
FR-CA
Manuel d'utilisation
K 970 III RING
2-36
37-74
75-112

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the K 970 III RING and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Husqvarna K 970 III RING

  • Page 1 K 970 III RING Operator's manual 2-36 ES-MX Manual del usuario 37-74 FR-CA Manuel d’utilisation 75-112...
  • Page 2: Table Of Contents

    Skin irritation and rash. Product description Cancer according to NTP* and IARC* */ National Toxicology Program, International These HUSQVARNA and power cutters are portable Agency for Research on Cancer. handheld cut-off machines powered by 2-stroke Take precautionary steps: combustion engines.
  • Page 3: Symbols On The Product

    Product overview K 970 III RING 1. Control for the guide rollers knobs 27. Drive wheel 2. Grease nipples 28. Guide rollers 3. Blade guard 29. Tool bag 4. Spray guards 30. Grease gun 5. Diamond blade (not supplied) 31. 6 mm hex key 6.
  • Page 4: Product Damage

    Dust forms when cutting. The dust Underwriters Laboratories Inc. (UL) has can cause injuries if inhaled. Use an UL listed this machine as compliant to approved respiratory protection. Avoid ANSI B175.4 US Safety standard. inhaling exhaust fumes. Always provide XXXXXXX for good ventilation.
  • Page 5: Safety

    • the product is repaired with parts that are not • the product is not repaired at an approved service from the manufacturer or not approved by the center or by an approved authority. manufacturer. • the product has an accessory that is not from the manufacturer or not approved by the manufacturer.
  • Page 6: Vibration Safety

    • Make sure that no persons or objects can come into • The product has a vibration damping system that contact with the cutting equipment or be hit by parts decreases the vibrations from the handles to the thrown by the blade. operator.
  • Page 7: Personal Protective Equipment

    Personal protective equipment safety devices are damaged or do not operate cannot eliminate the risk of injury but it will reduce correctly, speak to your HUSQVARNA approved the degree of injury if an accident does happen. Ask service agent.
  • Page 8 move back to their initial positions. This function locks 3. Make sure that the throttle trigger and throttle trigger the throttle trigger at idle speed. lockout move freely and that the return springs operate correctly. 4. Start the product and apply full throttle. To do a check of the throttle trigger lockout 5.
  • Page 9 pieces from the cut material are thrown in the direction Vibration damping system of the operator. WARNING: Overexposure to vibration can lead to circulatory damage or nerve damage in people who have impaired circulation. Contact your doctor if you experience symptoms of overexposure to vibration.
  • Page 10: Fuel Safety

    • Tighten the fuel tank cap fully. If the fuel tank cap is • Let an approved HUSQVARNA service agent do not correctly tightened, the vibrations in the product servicing on the product regularly. can loosen it and cause leakage of fuel and fuel •...
  • Page 11: Diamond Blades

    Modifications Make sure that the water supply is not clogged. can cause serious injury. Speak to your HUSQVARNA dealer for instructions. Diamond blades WARNING: Diamond blades become very hot when used. A diamond blade that is too hot gives bad performance, blade damage and is a safety risk.
  • Page 12 4. Remove the 2 knobs. WARNING: Make sure that the cutting blade is in good condition and not damaged. A damaged cutting blade can break and cause serious injury. 1. Clean the surface of the cutting blade. 5. Remove the 4 screws that holds the support roller guard with the 6 mm hex key.
  • Page 13 8. If it is necessary, push the guide rollers into position. 13. Adjust the 2 adjuster screws until the support rollers touches the cutting blade. 9. Install the support roller guard. Make sure that the CAUTION: Do not adjust the flanges on the guide roller are in the grooves in the support rollers if the product is on its cutting blade.
  • Page 14: Operation

    17. Tighten the 2 knobs fully. 2. Push the power trigger lockout to open the water valve. To connect the water supply 3. Adjust the water flow with your thumb during the WARNING: Always use water when operation. you operate the product. Dry cutting causes overheating and damage to the product and the cutting blade.
  • Page 15 Climbing kickback kickback and how to avoid it before using the product. If the kickback zone is used for cutting, the reactive force drives the blade to climb up in the cut. Do not use Kickback is the sudden upward motion that can occur the kickback zone.
  • Page 16: Basic Working Techniques

    If the pipe is allowed to sag and close the cut, the blade WARNING: Make sure that the will be pinched in the kick back zone and a severe kick work piece cannot move during a cutting back might develop. If the pipe is properly supported the operation.
  • Page 17 • Do not cut asbestos materials. • Keep a safe distance from the cutting blade when the motor is on. Do not try to stop a rotating blade with a part of your body. To touch a rotating blade, although the motor is off, can result in serious injury or death.
  • Page 18: Cutting Depth

    1. Attach a long straight object as a support along the line where the cut is to be made. 2. For the best result, cut first with a power cutter with a 3. Make the 2 vertical cuts (D). HUSQVARNA special pre-cut blade. 2459 - 001 - 23.05.2024...
  • Page 19: Premixed Fuel

    For best results and performance use HUSQVARNA two-stroke oil. • If HUSQVARNA two-stroke oil is not available, use a 1. Fill half the quantity of gasoline in a clean container two-stroke oil of good quality for air-cooled engines. for fuel.
  • Page 20: To Start The Product With A Cold Engine

    2. Make sure that the STOP switch is in the left position. CAUTION: Do not mix fuel for more than 1 month at a time. To fill fuel CAUTION: Do not use gasoline with an octane number less than 90 RON (87 AKI). It causes damage to the product.
  • Page 21: To Start The Product With A Warm Engine

    7. Pull the starter rope slowly with your right hand until 9. Push the throttle trigger to disengage the start you feel a resistance as the starter pawls engage. throttle and set the product at idle speed. Then pull continuously and quickly. To start the product with a warm engine CAUTION: Do not pull the starter...
  • Page 22: To Stop The Product

    3. Pull the choke control fully to get the start throttle CAUTION: Do not pull the starter position. rope fully and do not let go of the starter rope handle when the starter rope is extended. This can cause damage to the product.
  • Page 23: Maintenance

    Maintenance Introduction service agent, speak to them for information about the nearest service agent. WARNING: For spare parts, speak to your HUSQVARNA dealer or Read and understand the service agent. safety chapter before you do maintenance on the product. Maintenance schedule...
  • Page 24: To Replace The Drive Belt

    Technical data on page spark plug refer to 2. Loosen the screw for the belt tension roller. 33 . • Examine the spark plug if the product is low on power, does not start easily or if it operates unsatisfactorily at idle speed. •...
  • Page 25 To replace the drive wheel 4. Push down and hold the belt tension roller with your thumb to tighten the drive belt. Tighten the screw for 1. Push the button to lock the axle. the belt tension roller. 5. Install the belt guard. To do a check of the drive wheel CAUTION: Wear on the drive wheel...
  • Page 26 To lubricate the guide rollers 1. Use a grease gun to fill the grease nipples with grease. 1. Remove the support roller guard. 2. Remove the cutting blade. 2. Lubricate with the grease gun until clean grease comes out from the holes. 3.
  • Page 27 4. Pull out the guide roller from the product. 1. Remove the support roller guard. 5. Install the knob and tighten it fully. Then loosen the knob 2 turns. 2. Remove the support rollers with the 19 mm open wrench and the 13 mm combination wrench. 6.
  • Page 28: Starter Housing

    4. Install the new support roller. 4. Put the starter rope around the metal sleeve. 5. Install the cutting blade and the support roller guard. Make sure that the support rollers are correctly To install adjusted against the cutting blade. Refer to the cutting blade on page 11 Starter housing WARNING:...
  • Page 29: To Adjust The Tension Of The Recoil Spring

    To adjust the tension of the recoil 10. Remove the starter rope. spring 1. Put the rope through the cut-out in the starter pulley. Wind the rope 3 turns clockwise around the center of the starter pulley. 11. Make sure that the recoil spring is clean and not damaged.
  • Page 30 2. If it is necessary, replace the air filter. Note: Examine the air filter only if the engine power 3. If the engine continues to decrease in power or decreases. speed, speak to your HUSQVARNA servicing dealer. 2459 - 001 - 23.05.2024...
  • Page 31: Troubleshooting

    4. Replace the air filter if it is necessary. CAUTION: Be careful when you a) Loosen the screw (A) and remove the air filter remove the air filter. Particles that fall into (B). the carburetor inlet can cause damage. WARNING: Use approved respiratory protection when you replace the air filter.
  • Page 32 Problem Causes Solution The tension of the support rollers is too tight. Adjust the tension of the support rollers. The drive wheel is worn. Examine the drive wheel for wear. If it is nec- essary, replace the drive wheel. The inner diameter of the cutting blade is Examine the cutting blade for wear.
  • Page 33: Transportation, Storage And Disposal

    • When the product is no longer in use, send it to • Examine all new and used blades for transport and a HUSQVARNA dealer or discard it at a recycling storage damage before assembly. location. • Clean and maintain the product before storage.
  • Page 34 Recommended water flow, litres/min / gal(US)/min Noise emissions Sound power level, measured dB (A) Sound power level, guaranteed L dB (A) Equivalent sound pressure level at the ear of the operator, dB (A) Equivalent vibration levels, a hveq Front 370mm (14in.), m/s Front 430mm (17in.), m/s Rear handle 370mm (14in.), m/s Rear handle 430mm (17in.), m/s...
  • Page 35: Warranty

    Warranty U.S FEDERAL, AND CANADA • You are responsible for presenting your small off- road engine to a Husqvarna Professional Products, EXHAUST AND EVAPORATIVE Inc. authorized servicing dealer as soon as the EMISSIONS CONTROL WARRANTY problem exists. The warranty repairs shall be...
  • Page 36 The use of any non-exempted add-on or modified parts will be grounds for disallowing a warranty claim. Husqvarna Professional Products, Inc. will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modified part.
  • Page 37: Responsabilidad Del Propietario

    Descripción del producto Cáncer, según el NTP* y la IARC* */National Toxicology Program (Programa Nacional Las cortadoras HUSQVARNA y son máquinas portátiles de Toxicología) y Centro Internacional de de corte con motores de combustión de 2 tiempos. Investigaciones sobre el Cáncer.
  • Page 38: Símbolos En El Producto

    Product overview K 970 III RING 1. Control for the guide rollers knobs 27. Drive wheel 2. Grease nipples 28. Guide rollers 3. Blade guard 29. Tool bag 4. Spray guards 30. Grease gun 5. Diamond blade (not supplied) 31. 6 mm hex key 6.
  • Page 39: Consejo De Recursos Del Aire De California (Carb)

    Utilice casco protector, protectores Utilice una mezcla de combustible y auriculares, protección ocular y protección aceite. Equipo respiratoria aprobados. Consulte de protección personal en la página 42 . Underwriters Laboratories Inc. (UL) ha indicado que esta máquina cumple con Se forma polvo durante el corte. En la norma de seguridad ANSI B175.4 de caso de inhalación, el polvo puede EE. UU.
  • Page 40: Seguridad

    en relación con los estándares del CARB. La EPA • el producto se repara incorrectamente de EE. UU. tiene exclusiva autoridad para establecer • el producto se repara con piezas que no son del normas de emisiones para equipos de construcción fabricante o que este no autoriza anticipados.
  • Page 41: Seguridad En El Área De Trabajo

    efectos no deseados en su visión, estado de alerta, • Durante el funcionamiento del producto, se coordinación o criterio. transmiten vibraciones del producto al operador. El uso frecuente y regular del producto puede • No arranque el producto sin la correa y la protección provocarle lesiones al operador o aumentar el grado de la correa instaladas.
  • Page 42: Equipo De Protección Personal

    Anomalías congénitas acciones de corte generan chispas que pueden • Inflamación de la piel prender fuego a la ropa. HUSQVARNA recomienda • Utilice el equipo correcto para disminuir la cantidad que lleve ropa de algodón retardante de llama o de polvo y gases en el aire y para disminuir mezclilla gruesa.
  • Page 43: Dispositivos De Seguridad En El Producto

    • Revise los dispositivos de seguridad de forma regular. Si los dispositivos de seguridad están dañados o no funcionan correctamente, hable con su taller de servicio aprobado de HUSQVARNA. • No modifique los dispositivos de seguridad. • No utilice el producto si las placas de protección, las cubiertas de protección, los interruptores de...
  • Page 44 Para comprobar el interruptor de detención Protección antisalpicaduras To start the product 1. Arranque el motor. Consulte La protección antisalpicaduras ofrece protección contra with a cold engine en la página 56 . el agua que se expulsa en la dirección del operador. La protección antisalpicaduras también evita lesiones si se 2.
  • Page 45: Seguridad De Combustible

    vibraciones entre la unidad de motor/equipo de corte y Para revisar el silenciador la unidad de mango del producto. • Examine el silenciador con regularidad para asegurarse de que está instalado correctamente y que no esté dañado. Seguridad de combustible ADVERTENCIA: Lea atentamente las instrucciones de advertencia siguientes...
  • Page 46: Instrucciones De Seguridad Para El Mantenimiento

    Instrucciones de seguridad para el • Permita que un taller de servicio HUSQVARNA mantenimiento aprobado realice trabajos de mantenimiento en el producto con regularidad. ADVERTENCIA: •...
  • Page 47 2. Retire las 2 contratuercas de la protección del rodillo Las modificaciones pueden provocar daños de apoyo. graves. Comuníquese con su concesionario HUSQVARNA para recibir instrucciones. 1. Disco de corte 2. Rodillos de apoyo 2459 - 001 - 23.05.2024...
  • Page 48 3. Afloje los 2 tornillos ajustables. 7. Instale el disco de corte. Asegúrese de que el reborde interior del disco de corte se ubique en la ranura de la rueda motriz. Asegúrese de que los rodillos guía calcen en la ranura (A) del disco de Disco de corte circular en la página corte.
  • Page 49 11. Gire el disco de corte de forma manual. Asegúrese 15. Apriete las 2 contratuercas de la protección del de que los rodillos de apoyo no estén colocados rodillo de apoyo. contra el disco de corte. 16. Asegúrese de que pueda detener el rodillo de apoyo con el pulgar cuando gire el disco de corte.
  • Page 50: Funcionamiento

    1. Conecte la manguera de agua al suministro de 3. Ajuste el flujo de agua con el pulgar durante la agua. Para obtener información sobre el flujo de operación. Technical data en agua más bajo permitido, consulte la página 70 . Abrazadera de tubo La abrazadera de tubo es un accesorio para este Tenga en cuenta:...
  • Page 51 considerable y podría no ser capaz de controlar la cortadora. Nunca mueva el producto cuando el equipo de corte Reculada de compresión se encuentre girando. Las fuerzas giroscópicas pueden obstaculizar el movimiento específico Una compresión ocurre cuando el corte se cierra y comprime la cuchilla.
  • Page 52: Técnicas Básicas De Trabajo

    correctamente, el extremo de la tubería se moverá ADVERTENCIA: Asegúrese de que hacia abajo, se abrirá el corte y no se producirá ningún la pieza de trabajo no se pueda mover apriete. durante una operación de corte. 1. Asegure la tubería para que no se mueva ni gire durante el corte.
  • Page 53 • El producto está fabricado para cortar con hojas de • Utilice la manija de ajuste de la protección del disco diamante hechas para productos portátiles de alta para ajustar la sección trasera de la protección al velocidad. No se debe utilizar el producto con otros ras con la pieza de trabajo.
  • Page 54: Profundidad De Corte

    Si se ejerce presión desde un cortadora que cuente con una cuchilla precortada un lado, se puede dañar el disco y es muy peligroso. especial HUSQVARNA. ADVERTENCIA: Nunca utilice una cortadora con un disco de corte estándar para el primer corte.
  • Page 55: Combustible Premezclado

    HUSQVARNA. • Si el aceite para motores de dos tiempos HUSQVARNA no está disponible, utilice un aceite para motores de dos tiempos de buena calidad para motores enfriados por aire. Contáctese con su concesionario de servicio para seleccionar el aceite correcto.
  • Page 56: Para Agregar Combustible

    3. Limpie el área alrededor del tapón del depósito de AVISO: Los errores pequeños pueden combustible. influir drásticamente en la proporción 4. Apriete bien la tapa del depósito de combustible. Si de la mezcla cuando se mezclan no aprieta la tapa del depósito de combustible, se cantidades pequeñas de combustible.
  • Page 57 3. Pull the choke control fully to get the start throttle AVISO: Do not pull the starter rope position. fully and do not let go of the starter rope handle when the starter rope is extended. This can cause damage to the product.
  • Page 58 1. Push the decompression valve to decrease the 4. Push the choke control to disable the choke. The pressure in the cylinder. The decompression valve start throttle stays in position. goes back to its initial position when the product starts. 2.
  • Page 59: Para Detener La Máquina

    ADVERTENCIA: Para obtener piezas de repuesto, consulte a su Lea detenidamente distribuidor o taller de servicio HUSQVARNA. el capítulo de seguridad antes de realizar mantenimiento en el producto. Maintenance schedule Para todos los trabajos de mantenimiento y reparación The maintenance schedule shows the necessary del producto, se requiere capacitación especial.
  • Page 60: Para Limpiar Por Fuera

    Daily Weekly Monthly Yearly Replace Fuel filter Dispositivos de seguridad en el producto en la página 43 . * Refer to Discos de corte en la página 46 . ** Refer to Para limpiar por fuera • If the spark plug is dirty, clean it and make sure that the electrode gap is 0.5mm.
  • Page 61: Para Reemplazar La Correa De Transmisión

    3. Mantenga presionado el rodillo tensor de la correa 4. Mantenga presionado el rodillo tensor de la correa con el pulgar para apretar la correa de transmisión. con el pulgar para apretar la correa de transmisión. Apriete el tornillo del rodillo tensor de la correa. Apriete el tornillo del rodillo tensor de la correa.
  • Page 62 Para reemplazar la rueda motriz Para lubricar los rodillos guía 1. Pulse el botón para bloquear el eje. 1. Utilice una pistola de engrase para llenar con grasa las boquillas de engrase. 2. Quite el tornillo central y la arandela. 2.
  • Page 63 (A) es de 3 mm/0,12”. En un rodillo guía desgastado, la 4. Extraiga el rodillo guía del producto. distancia (B) es inferior a 1.5 mm0,06”. 1. Retire la protección del rodillo de apoyo. 5. Instale la perilla y apriétela completamente. A continuación, afloje la perilla 2 vueltas. 2.
  • Page 64: Cuerpo Del Mecanismo De Arranque

    esté plana. La ilustración muestra un rodillo de apoyo 3. Lubrique las superficies interiores del rodillo de apoyo con grasa para cojinetes. nuevo (A) y un rodillo de apoyo desgastado (B). 4. Instale el nuevo rodillo de apoyo. 5. Instale el disco de corte y la protección del rodillo de apoyo.
  • Page 65: Para Cambiar Una Cuerda De Arranque Dañada

    Para cambiar una cuerda de arranque 6. Tire de la cuerda de arranque para liberarla del manguito metálico. dañada 1. Tire de la cuerda de arranque aproximadamente unos 30 cm (A). 7. Quite la cubierta de la manija de la cuerda de arranque (A).
  • Page 66: Para Retirar El Montaje Del Muelle

    12. Coloque una nueva cuerda de arranque (A) en el 3. Pase la cuerda por la abertura de la polea. Enrolle la orificio del cuerpo del mecanismo de arranque. cuerda dando 4 vueltas hacia la derecha alrededor del centro de la polea. 4.
  • Page 67: Para Examinar El Carburador

    AVISO: No limpie el filtro de combustible. 3. Si el motor sigue disminuyendo la potencia o la velocidad, comuníquese con su taller de servicio de HUSQVARNA. Para examinar el filtro de aire Para examinar el sistema de Tenga en cuenta:...
  • Page 68 2. Quite la cubierta del filtro de aire. b) Instale el filtro de aire. 5. Instale la cubierta del filtro de aire y apriete los 4 tornillos. Para comprobar el sistema de suministro de agua 1. Examine las boquillas de la protección del disco y asegúrese de que no estén obstruidas.
  • Page 69: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Causas Solución Las perillas del rodillo guía no están apreta- Apriete en su totalidad las perillas del rodillo das por completo. guía. El disco de corte no El disco de corte no está instalado correcta- Vuelva a instalar el disco de corte y asegúre- gira.
  • Page 70: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación De Residuos

    Mantenga los discos de corte en un lugar seco y no • Cuando el producto se deja de utilizar, envíelo a un expuesto al frío. distribuidor de HUSQVARNA o deséchelo en un sitio • Examine los discos nuevos y usados para de reciclaje.
  • Page 71 Fully opened throttle, no load, rpm 9300 (+/- 150) Power, kW/hp @rpm 4.8 /6.5 @9000 Ignition system Spark plug NGK BPMR 7A Electrode gap, mm/in. 0.5/0.02 Manufacturer of ignition system Type of ignition system Fuel and lubrication system Manufacturer of carburetor Walbro Carburetor type RWJ-7...
  • Page 72 Exhaust emissions (CO2 EU V) 2-stroke engine 736 g/kWh Recommended cutting blade dimensions Cutting blade diame- Max. cutting Max. peripheral Max. speed of blade, Blade weight, kg/lb ter, mm/in. depth, mm/in. speed, m/s ft/min 370/14 270/10.6 55/11000 2800 0.8/1.8 430/17 325/12.8 47/9300 2100...
  • Page 73: Garantía

    Cuando y equiparon conforme a las normativas pertinentes exista una condición cubierta por la garantía, Husqvarna adoptadas por la EPA, y que no presentan defectos en Professional Products, Inc. reparará el motor de cuanto a los materiales ni la mano de obra que causen pequeña cilindrada para todo terreno sin costo, incluido...
  • Page 74 Husqvarna Professional Products, Inc. no será solo para una inspección regular al efecto de responsable de las fallas de garantía de las piezas "reparación o reemplazo según sea necesario", contará...
  • Page 75: Responsabilité Du Propriétaire

    Des irritations et éruptions cutanées. Description du produit Le cancer, selon le NTP (National Toxicology Program) et le CIRC (Centre Ces découpeuses HUSQVARNA et sont des machines international de Recherche sur le Cancer). à découper manuelles portables alimentées par des Prendre les précautions suivantes : moteurs à...
  • Page 76: Symboles Figurant Sur Le Produit

    Product overview K 970 III RING 1. Control for the guide rollers knobs 27. Drive wheel 2. Grease nipples 28. Guide rollers 3. Blade guard 29. Tool bag 4. Spray guards 30. Grease gun 5. Diamond blade (not supplied) 31. 6 mm hex key 6.
  • Page 77 Porter un casque de protection et des protecteurs d'oreille, des protections pour les yeux et une protection respiratoire Équipement homologués. Se reporter à de protection personnelle à la page 80 . Corde du lanceur De la poussière se forme lors de la découpe.
  • Page 78: California Air Resources Board (Carb)

    CALIFORNIA AIR RESOURCES • Le produit n’est pas réparé de façon adéquate. • Le produit est réparé avec des pièces qui ne sont BOARD (CARB) pas fournies ou homologuées par le fabricant. • Le produit comprend un accessoire qui n’est pas Remarque : Cette machine est considérée fourni ou homologué...
  • Page 79 Rebond à comment l’éviter. Se reporter à la section substances inflammables. Si le produit heurte un la page 88 . objet caché, arrêter immédiatement le moteur et examiner le produit et l’objet. Ne pas redémarrer le • Effectuer les vérifications de sécurité, l’entretien produit avant de s’assurer de pouvoir continuer en et les réparations conformément aux instructions toute sécurité.
  • Page 80: Équipement De Protection Personnelle

    • Garder les mains sur la ou les poignées uniquement. • Malformations congénitales Garder toutes les autres parties du corps à l’écart du • Inflammation de la peau produit. • Utiliser un équipement adapté pour réduire la • Arrêter immédiatement le produit en cas de fortes quantité...
  • Page 81 La découpe crée des étincelles qui peuvent enflammer les vêtements. HUSQVARNA recommande de porter du coton ignifugé ou du denim épais. Ne pas porter des vêtements composés de matières comme le nylon, le polyester ou la rayonne. Si elles s’enflamment, de telles matières peuvent fondre et adhérer à...
  • Page 82 3. Vérifier que la gâchette d’accélération et son dispositif de verrouillage bougent librement et que les ressorts de retour fonctionnent correctement. Pour examiner la lame et le protège-lame AVERTISSEMENT : Un disque découpeur endommagé peut causer des blessures. 4. Démarrer le produit et le lancer à plein régime. 1.
  • Page 83: Sécurité Carburant

    Système antivibrations AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit si le silencieux est manquant ou AVERTISSEMENT : endommagé. Un silencieux endommagé ou surexposition aux vibrations peut entraîner manquant peut faire augmenter le niveau des problèmes circulatoires ou des troubles sonore et le risque d’incendie. Garder un nerveux, en particulier chez les personnes extincteur à...
  • Page 84: Consignes De Sécurité Pour La Maintenance

    à un centre de service agréé. carburant, ne pas démarrer le moteur jusqu’à ce que les fuites soient réparées. • Demander régulièrement à un agent d’entretien HUSQVARNA agréé d’effectuer l’entretien de l’outil. • N’entreposer le carburant que dans des contenants homologués. •...
  • Page 85: Lames Diamant

    Pour obtenir des instructions, communiquer avec son détaillant AVERTISSEMENT : Les lames HUSQVARNA. diamant deviennent très chaudes lorsqu’elles sont utilisées. Une lame diamant trop chaude entraîne de mauvaises performances, des dommages à la lame et un risque pour la sécurité.
  • Page 86 1. Nettoyer la surface de la lame de coupe. 5. Retirer les quatre vis qui maintiennent la protection de rouleau de support en place à l’aide d’une clé hexagonale de 6 mm. 2. Retirer les deux contre-écrous de la protection du rouleau de support.
  • Page 87: Raccordement De L'alimentation En Eau

    10. Serrer les quatre vis qui maintiennent la protection 14. S’assurer de pouvoir arrêter le rouleau de support de rouleau de support. avec le pouce lorsque la lame de coupe est tournée. 11. Tourner la lame de coupe à la main. S'assurer que 15.
  • Page 88: Fonctionnement

    la lame de coupe basse lors de la découpe. 3. Régler le débit d’eau avec le pouce pendant le Si le tuyau d’eau est placé au niveau de la fonctionnement. source d’alimentation, la pression de l’eau fournie peut être trop élevée. 1.
  • Page 89 de réaction sera grande et l’opérateur pourrait perdre la maîtrise de la découpeuse. Ne jamais déplacer le produit pendant que l’équipement Rebond de pincement de coupe tourne. Les forces gyroscopiques peuvent entraver le mouvement prévu Un pincement se produit quand le sillon de coupe se referme et pince la lame.
  • Page 90: Techniques De Travail De Base

    peut provoquer un rebond important. Si le tuyau est AVERTISSEMENT : S’assurer que correctement soutenu, son extrémité se déplace vers la pièce de travail ne peut pas se déplacer le bas, le sillon de coupe s’ouvre et permet d’éviter le pendant l’opération de coupe. pincement de la lame.
  • Page 91 • Le produit est conçu pour découper avec des lames et s’assurer qu’il n’y a aucun risque de démarrage diamant conçues pour les produits portables à accidentel. grande vitesse. Le produit ne doit pas être utilisé • Utiliser la poignée de réglage du protège-lame avec tout autre type de disque ni pour tout autre type pour régler la section arrière du protège-lame au d’utilisation.
  • Page 92: Profondeur De Coupe

    être effectuée. 2. Pour un résultat optimal, couper d'abord avec une découpeuse équipée d'une lame de prédécoupage spéciale HUSQVARNA. AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser une découpeuse avec une lame de coupe standard pour effectuer cette première coupe.
  • Page 93: Carburant Prémélangé

    à deux-temps HUSQVARNA. • Si l’huile pour moteur à deux temps HUSQVARNA n’est pas disponible, utiliser une huile pour moteur à deux temps de bonne qualité destinée aux moteurs 3. Effectuer les deux coupes verticales (D).
  • Page 94: Faire Le Plein

    2. Remplir le réservoir lentement avec un bidon de MISE EN GARDE : De petites carburant. En cas de déversement de carburant, erreurs peuvent influencer considérablement le nettoyer avec un chiffon et laisser le reste du le ratio de mélange lors du mélange de carburant sécher.
  • Page 95 3. Pull the choke control fully to get the start throttle MISE EN GARDE : Do not pull position. the starter rope fully and do not let go of the starter rope handle when the starter rope is extended. This can cause damage to the product.
  • Page 96 1. Push the decompression valve to decrease the 4. Push the choke control to disable the choke. The pressure in the cylinder. The decompression valve start throttle stays in position. goes back to its initial position when the product starts. 2.
  • Page 97: Arrêt De La Machine

    AVERTISSEMENT : Pour les pièces de rechange, contacter un agent Lire et d’entretien ou un revendeur HUSQVARNA. comprendre le chapitre sur la sécurité avant de faire l’entretien du produit. Maintenance schedule Pour tous les travaux d’entretien et de réparation sur The maintenance schedule shows the necessary le produit, une formation spécifique est nécessaire.
  • Page 98: Pour Nettoyer De L'extérieur

    Daily Weekly Monthly Yearly Dispositifs de sécurité sur l’outil à la page 81 . * Refer to Lames de coupe à la page 84 . ** Refer to Pour nettoyer de l’extérieur • If the spark plug is dirty, clean it and make sure that the electrode gap is 0.5mm.
  • Page 99: Pour Remplacer La Courroie D'entraînement

    3. Appuyer sur le rouleau de tension de courroie et 4. Appuyer sur le rouleau de tension de courroie et le maintenir enfoncé avec le pouce pour serrer la le maintenir enfoncé avec le pouce pour serrer la courroie d'entraînement. Serrer la vis du rouleau de courroie d'entraînement.
  • Page 100 Remplacement de la roue Lubrification des rouleaux de guidage d'entraînement 1. Utiliser un pistolet à graisse pour remplir de graisse les raccords de graissage. 1. Appuyer sur le bouton pour verrouiller l'arbre. 2. Lubrifier avec le pistolet à graisse jusqu'à ce que de 2.
  • Page 101 3 mm (0,12 po). Sur un rouleau de guidage usé, la 4. Retirer le rouleau de guidage du produit. distance (B) est inférieure à 1,5 mm (0,06 po). 1. Retirer la protection du rouleau de support. 5. Installer le bouton et le serrer complètement. Desserrer ensuite le bouton de deux tours. 2.
  • Page 102: Corps Du Lanceur

    L'illustration montre un rouleau de support neuf (A) et un 3. Lubrifier les surfaces intérieures du rouleau de support avec de la graisse pour roulement. rouleau de support usé (B). 4. Installer le nouveau rouleau de support. 5. Installer la lame de coupe et la protection de rouleau de support.
  • Page 103: Pour Remplacer Un Câble Du Lanceur Endommagé

    Pour remplacer un câble du lanceur 6. Tirer sur le câble du lanceur pour le dégager du manchon métallique. endommagé 1. Tirer le câble du lanceur d’environ 30 cm (A). 7. Retirer le couvercle de la poignée de câble du lanceur (A).
  • Page 104: Pour Régler La Tension Du Ressort De Rappel

    12. Placer un câble de lanceur neuf (A) dans le trou du 3. Placer le câble à travers l’encoche de la poulie du corps de lanceur. laceur. Enrouler le câble sur 4 tours dans le sens horaire autour du centre de la poulie du lanceur. 4.
  • Page 105: Pour Examiner Le Circuit D'alimentation En Carburant

    Ne pas nettoyer le filtre à carburant. 3. Si la puissance et le régime du moteur continuent de baisser, communiquer avec le fournisseur de services d’entretien HUSQVARNA. Pour examiner le filtre à air Pour examiner le circuit d’alimentation Remarque : Examiner le filtre à air uniquement si la en carburant puissance du moteur diminue.
  • Page 106 2. Retirer le couvercle du filtre à air. b) Installer le filtre à air. 5. Fixer le couvercle du filtre à air et serrer les 4 vis. Vérification du système d’alimentation en eau 1. Examiner les buses sur le protège-lame et s’assurer qu’elles ne sont pas obstruées.
  • Page 107: Dépannage

    Dépannage Problème Causes Solution Les molettes des rouleaux de guidage ne Serrer complètement les molettes des rou- sont pas serrées à fond. leaux de guidage. La lame de coupe ne La lame de coupe n'est pas installée correc- Réinstaller la lame de coupe et s'assurer tourne pas.
  • Page 108: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Lorsqu’on n’utilise plus le produit, l’envoyer à un • Avant l’assemblage, vérifier que tous les disques détaillant HUSQVARNA ou le mettre au rebut à un neufs et usagés n’ont pas été endommagés lors du emplacement de recyclage. transport et du stockage.
  • Page 109 Power, kW/hp @rpm 4.8 /6.5 @9000 Ignition system Spark plug NGK BPMR 7A Electrode gap, mm/in. 0.5/0.02 Manufacturer of ignition system Type of ignition system Fuel and lubrication system Manufacturer of carburetor Walbro Carburetor type RWJ-7 Fuel tank capacity, liters/US fl oz 1/33.8 Weight Power cutter without fuel and cutting blade 370mm (14in.) kg/Ib...
  • Page 110 2-stroke engine 736 g/kWh Recommended cutting blade dimensions Cutting blade diame- Max. cutting Max. peripheral Max. speed of blade, Blade weight, kg/lb ter, mm/in. depth, mm/in. speed, m/s ft/min 370/14 270/10.6 55/11000 2800 0.8/1.8 430/17 325/12.8 47/9300 2100 1.1/2.3 2459 - 001 - 23.05.2024...
  • Page 111: Garantie

    • Vous devez présenter votre petit moteur hors Husqvarna Professional Products, Inc. vous présentent route à un centre de réparation Husqvarna la garantie du système de contrôle des émissions Professional Products, Inc. agréé dès que le d’échappement et d’évaporation (les « émissions ») qui problème se manifeste.
  • Page 112 Les services de garantie ou de réparation sont assurés Products, Inc. réparera les autres composants du par tous les ateliers d’entretien Husqvarna Professional moteur endommagés par suite de la défaillance d’une Products, Inc. agréés. Si le centre de réparation agréé...
  • Page 113 2459 - 001 - 23.05.2024...
  • Page 114 2459 - 001 - 23.05.2024...
  • Page 115 2459 - 001 - 23.05.2024...
  • Page 116 www.husqvarnaconstruction.com Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 1157314-49 Rev. F 2025-04-14...

Table of Contents