english The Device User Guide Characteristics and Application Product parameters deutsch Das Gerät Benutzerhandbuc Eigenschaften und Anwendung Produkt parameter NEDERLANDS Het apparaat Gebruiksaanwijzing Kenmerken en Toepassingen Product Parameters Francais Le dispositif Manuel de l’utilisateur Caractéristiques et applications Paramètres du produit...
Page 3
español El Dispositivo Guía del Usuario Características y Aplicación Parámetros del Producto italiano Il dispositivo Guida dell’utente Caratteristiche e Applicazione Parametri del Prodotto Português O Dispositivo Guia do Usuário Características e Aplicação Parâmetros do Produto...
Indicator LED light Ultrasonic speaker Mounting hole Battery Compartment Magnet On/off button Charging port COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Page 6
Indicator The indicator shows the status of the repeller. Use the indicator to check if the device is functioning properly. Constant blue: Working mode is activated. Flashing blue: The repeller is nearly empty. Constant red: Charging. Constant green: Fully charged. LED Light The LED lights are activated as soon as the ultrasonic sound is emitted. The LED light can be turned off. To do so, click the power button once when the repeller is on. Press again to turn the LED light back on. Ultrasonic Speaker The ultrasonic speaker emits the sound. This cannot be turned off, never cover the speaker. Mounting Hole Use the mounting hole to place the repeller in the desired location. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Page 7
Battery Compartment Place the batteries in the compartment and close it properly; otherwise, the repeller will not be waterproof. Be sure to observe the + and - sides. Magnet Use the magnet to place the repeller in the desired location. Power Button Press the power button for 2 seconds to activate the repeller. Press again to turn the LED lights on or off. Hold the power button for another 2 seconds to turn the repeller off. Charging Port Use the included charging cable to charge the repeller when the indicator shows that charging is needed. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
User Guide 1. Place the product in a suitable location; it can be used indoors, outdoors, and in vehicles. 2. Hold down the power button. The product will start working and emit ultrasonic sounds to deter martens; the blue indicator light will turn on. Operating Modes The flashing light and ultrasonic waves work synchronously: work for 15 seconds > pause for 60 seconds > work for 20 seconds > pause for 100 seconds > work for 25 seconds > pause for 120 seconds. It operates in an automatic cycle. If you do not need the flashing light, briefly press the power button to turn it off. In case of vibrations, the marten repeller will automatically shut off. This is a safety feature that cannot be adjusted. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Characteristics and Application • Turn on the power switch only after the power source is correctly installed. This prevents short circuits or electric shocks. • Keep the repeller clean, as this improves its effectiveness and durability. • Ensure that the repeller is placed in the correct location to maximize the chance of success. • Do not cover the LED lights, as this impairs performance and may cause malfunctions. • Keep the repeller out of reach of children. • The repeller emits a soft ticking sound during operation. This indicates that ultrasonic sound is being dispersed. The ultrasonic sound is not audible. • The ultrasound creates the deterrent effect and cannot be turned off. • The white LED light creates the deterrent effect and cannot be turned off. • Incorrect installation may cause short circuits or electric shocks. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Page 10
• DO NOT attach the repeller to the surface of the engine due to high temperatures. • Operating temperature: -25~+80°C. Exceeding these temperatures may deform the repeller. • Leave space between the repeller and the hood to prevent heat transfer to the device. • Remove odors from the engine compartment before using the repeller. • Check the power supply and press the power button to restart. • When the battery is low, the blue light blinks. Recharge or replace the batteries. • The red light indicates charging, and green means fully charged. • The strobe light does not operate at more than 90 LUX but does at less than 90 LUX. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Das Gerät Anzeige LED-licht Ultraschall lautsprecher Montageloch Batteriefach Magnet Ein-/Aus-Taste Ladeanschluss COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Page 14
Anzeige Die Anzeige zeigt den Status des Marderschrecks. Verwenden Sie die Anzeige, um zu überprüfen, ob das Gerät richtig funktioniert. Ständig blau: Arbeitsmodus ist aktiviert. Blinkend blau: Der Marderschreck ist fast leer. Ständig rot: Wird geladen. Ständig grün: Vollständig aufgeladen. LED-Licht Die LED-Lichter werden aktiviert, sobald der Ultraschallton ausgestrahlt wird. Das LED- Licht kann ausgeschaltet werden. Klicken Sie einmal auf den Ein-/Aus-Schalter, wenn der Marderschreck eingeschaltet ist. Drücken Sie erneut, um das LED-Licht wieder einzuschalten. Ultraschalllautsprecher Der Ultraschalllautsprecher gibt das Geräusch ab.Dies kann nicht ausgeschaltet werden, decken Sie den Lautsprecher niemals ab. Montageloch Verwenden Sie das Montageloch, um den Marderschreck an der gewünschten Stelle zu platzieren. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Page 15
Batteriefach Legen Sie die Batterien in das Fach und schließen Sie es ordnungsgemäß, da der Marderschreck sonst nicht wasserdicht ist. Achten Sie auf die + und - Seiten. Magnet Verwenden Sie den Magneten, um den Marderschreck an der gewünschten Stelle zu platzieren. Ein-/Aus-Taste Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste 2 Sekunden lang, um den Marderschreck zu aktivieren. Drücken Sie erneut, um die LED-Lichter ein- oder auszuschalten. Halten Sie die Ein-/Aus- Taste für weitere 2 Sekunden gedrückt, um den Marderschreck auszuschalten. Ladeanschluss Verwenden Sie das mitgelieferte Ladekabel, um den Marderschreck aufzuladen, wenn die Anzeige dies anzeigt. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Benutzerhandbuc 1. Platzieren Sie das Produkt an einem geeigneten Ort; es kann drinnen, draußen und in Fahrzeugen verwendet werden. 2. Halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt. Das Produkt beginnt zu arbeiten und sendet Ultraschallwellen aus, um Marder abzuschrecken; die blaue Kontrollleuchte leuchtet auf. Betriebsmodi Das blinkende Licht und die Ultraschallwellen arbeiten synchron: 15 Sekunden arbeiten > 60 Sekunden Pause > 20 Sekunden arbeiten > 100 Sekunden Pause > 25 Sekunden arbeiten > 120 Sekunden Pause. Es arbeitet in einem automatischen Zyklus. Wenn Sie das Blinklicht nicht benötigen, drücken Sie kurz die Ein-/Aus-Taste, um es auszuschalten. Bei Vibrationen schaltet sich der Marderschreck automatisch ab. Dies ist eine Sicherheitsfunktion, die nicht angepasst werden kann. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Eigenschaften und Anwendung • Schalten Sie den Netzschalter erst ein, nachdem die Stromquelle korrekt installiert wurde. Dies verhindert Kurzschlüsse oder Stromschläge. • Halten Sie den Vertreiber sauber, da dies die Funktion verbessert und die Haltbarkeit erhöht. • Stellen Sie sicher, dass der Vertreiber an der richtigen Stelle angebracht ist, um die Erfolgschance zu maximieren. • Decken Sie die LED-Lichter nicht ab, da dies die Leistung beeinträchtigt und zu Störungen führen kann.| • Halten Sie den Vertreiber außerhalb der Reichweite von Kindern. • Der Vertreiber gibt während des Betriebs ein leises Ticken von sich. Dies zeigt an, dass Ultraschallwellen verbreitet werden. Der Ultraschall ist nicht hörbar. • Der Ultraschall erzeugt den Abschreckungseffekt und kann nicht ausgeschaltet werden. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Page 18
• Das weiße LED-Licht erzeugt den Abschreckungseffekt und kann nicht ausgeschaltet werden. • Eine unsachgemäße Installation kann Kurzschlüsse oder Stromschläge verursachen. • Befestigen Sie den Vertreiber NICHT an der Motoroberfläche wegen zu hoher Temperaturen. • Betriebstemperatur: -25~+80°C. Werden diese Temperaturen überschritten, kann sich der Vertreiber verformen. • Lassen Sie einen Abstand zwischen dem Vertreiber und der Motorhaube, um eine Wärmeübertragung auf das Gerät zu verhindern. • Entfernen Sie Gerüche im Motorraum, bevor Sie den Vertreiber verwenden. • Überprüfen Sie die Stromversorgung und drücken Sie die Einschalttaste, um neu zu starten. • Wenn die Batterie schwach ist, blinkt das blaue Licht. Laden Sie sie auf oder ersetzen Sie die Batterien. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Page 19
• Das rote Licht zeigt das Laden an, und Grün bedeutet vollständig geladen. • Das Blitzlicht funktioniert bei mehr als 90 LUX nicht, bei weniger als 90 LUX jedoch schon. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Het apparaat Indicator LED licht Ultrasone speaker Montage gat Batterij compartiment Magneet Aan/uit knop Oplaadpoort COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Page 23
Indicator De indicator toont de status van de verjager. Gebruik de indicator om af te lezen of de werking juist is. Constant blauw: Werkmodus is ingeschakeld. Knipperend blauw: Verjager is bijna leeg Constant rood: Aan het opladen Constant groen: Opgeladen LED licht De LED-lampjes worden geactiveerd zodra het ultrasone geluid wordt uitgezonden. Het LED licht kan uitgschakeld worden. Klik hiervoor 1x op de aan/uit knop als de verjager is ingeschakeld. Druk nogmaals om het LED licht weer in te schakelen. Ultrasone speaker De ultrasone speaker zendt het geluid uit. Dit kan niet uitgeschakeld worden, plak de speaker nooit af. Montage gat Gebruik het montage gat om de verjager op de gewenste plek te plaatsen. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Page 24
Batterij compartiment Plaats de batterijen in het compartiment en sluit deze goed af, anders is de verjager niet waterdicht. Houd rekening met de + en - zijdes. Magneet Gebruik de magneet om de verjager op de gewenste plek te plaatsen. Aan/uit knop Druk 2 seconden de aan/uit-knop om de verjager te activeren. Druk nogmaals om de LED lichten aan of uit te zetten. Houd de aan/ uit-knop weer 2 seconden ingedrukt om de verjager uit te zetten. Oplaadpoort Gebruik de meegeleverde oplaadkabel om de verjager op te laden als de indicator dit aangeeft. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Gebruiksaanwijzing 1. Plaats het product op een geschikte plek, het kan binnen, buiten en in voertuigen worden gebruikt. 2. Houd de aan/uit-knop ingedrukt. Het product begint te werken en zendt ultrasone geluiden uit om de marters af te schrikken; het blauwe indicatielampje gaat branden. Werkmodi Het knipperende licht en de ultrasone golven werken synchroon: werken 15 seconden > pauze 60 seconden > werken 20 seconden > pauze 100 seconden > werken 25 seconden > pauze 120 seconden. Het werkt in een automatische cyclus. Als je het knipperlicht niet nodig hebt, druk dan kort op de aan/uit-knop om het uit te schakelen. Bij trillingen zal de materverjager zichzelf automatisch uitschakelen. Dit is een veiligheidsfunctie die niet is aan te passen. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Kenmerken en Toepassingen • Schakel de aan/uit-knop pas in als de stroombron correct is geplaatst. Dit om kortsluiting of elektrische schokken te voorkomen. • Houd de verjager schoon, dit verbetert de werking en bevordert de duurzaamheid. • Zorg ervoor dat je de verjager op de juiste plek aanbrengt. Zo maximaliseer je de kans op resultaat. • Bedek de LED-lampjes niet, dit belemmert de prestaties en kan leiden tot storingen. • Houd de verjager uit de buurt van kinderen. • De verjager maakt een zacht tikkend geluid tijdens de werkmodus. Dit is het teken dat het ultrasone geluid wordt verspreid. Het ultrasone geluid is niet hoorbaar. • Het ultrageluid zorgt voor het schrik effect en kan niet worden uitgeschakeld. • Het witte LED-licht zorgt voor het schrik effect en kan niet worden uitgeschakeld. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Page 27
• Onjuiste installatie kan kortsluiting of elektrische schokken veroorzaken. • Bevestig de verjager NIET op het oppervlak van de motor vanwege te hoge temperaturen. • Werkingstemperatuur: -25~+80°C, wanneer deze temepraturen worden overschreden, kan de verjager vervormen. • Laat ruimte tussen de verjager en de motorkap om te voorkomen dat warmte wordt overgedragen op de verjager. • Verwijder geuren in het motorcompartiment voordat je de verjager gebruikt. • Controleer de stroomtoevoer en druk op de aan/uit-knop om opnieuw te starten. • Bij lage batterij knippert het blauwe lampje, laad op of vervang de batterijen. • Het rode lampje brandt tijdens het opladen, groen betekent volledig opgeladen. • Bij meer dan 90 LUX werkt het knipperlicht niet, onder 90 LUX wel COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Le dispositif Indicateur Lumière LED Haut-parleur Ultrasonique Trou de Montage Compartiment des Piles Aimant Bouton Marche/Arrêt Port de Charge COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Page 31
Indicateur L’indicateur montre l’état du répulsif. Utilisez l’indicateur pour vérifier si le produit fonctionne correctement. Bleu constant : Le mode de fonctionnement est activé. Bleu clignotant : Le répulsif est presque vide. Rouge constant : En charge. Vert constant : Complètement chargé. Lumière LED Les voyants LED sont activés dès que le son ultrasonique est émis. La lumière LED peut être éteinte. Pour cela, appuyez une fois sur le bouton marche/arrêt lorsque le répulsif est allumé. Appuyez à nouveau pour rallumer la lumière LED. Haut-parleur Ultrasonique Le haut-parleur ultrasonique émet le son. Cela ne peut pas être désactivé, ne couvrez jamais le haut-parleur. Trou de Montage Utilisez le trou de montage pour placer le répulsif à l’endroit souhaité. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Page 32
Compartiment des Piles Placez les piles dans le compartiment et fermez-le correctement, sinon le répulsif ne sera pas étanche. Assurez-vous de respecter les côtés + et -. Aimant Utilisez l’aimant pour placer le répulsif à l’endroit souhaité. Bouton Marche/Arrêt Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant 2 secondes pour activer le répulsif. Appuyez à nouveau pour allumer ou éteindre les lumières LED. Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé pendant 2 secondes supplémentaires pour éteindre le répulsif. Port de Charge Utilisez le câble de charge fourni pour recharger le répulsif lorsque l’indicateur indique qu’il est nécessaire de le faire. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Manuel de l’utilisateur 1. Placez le produit dans un endroit approprié ; il peut être utilisé à l’intérieur, à l’extérieur et dans les véhicules. 2. Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé. Le produit commence à fonctionner et émet des ultrasons pour dissuader les martres ; le voyant bleu s’allume. Modes de fonctionnement La lumière clignotante et les ondes ultrasoniques fonctionnent en synchronisation : 15 secondes de fonctionnement > 60 secondes de pause > 20 secondes de fonctionnement > 100 secondes de pause > 25 secondes de fonctionnement > 120 secondes de pause. Il fonctionne en cycle automatique. Si vous n’avez pas besoin de la lumière clignotante, appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt pour l’éteindre. En cas de vibrations, le répulsif pour martres s’éteint automatiquement. C’est une fonction de sécurité qui ne peut pas être modifiée. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Caractéristiques et applications • Allumez l’interrupteur uniquement après avoir correctement installé la source d’alimentation. Cela évite les courts- circuits ou les chocs électriques. • Gardez le répulsif propre, cela améliore son efficacité et prolonge sa durée de vie. • Assurez-vous de placer le répulsif à l’endroit approprié pour maximiser les résultats. • Ne couvrez pas les voyants LED, cela réduit les performances et peut provoquer des dysfonctionnements. • Gardez le répulsif hors de portée des enfants. • Le répulsif émet un léger bruit de tic-tac pendant son fonctionnement. Cela indique que les ultrasons sont diffusés. Les ultrasons ne sont pas audibles. • Les ultrasons créent l’effet dissuasif et ne peuvent pas être désactivés. • La lumière LED blanche crée l’effet dissuasif et ne peut pas être désactivée. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Page 35
• Une mauvaise installation peut provoquer des courts-circuits ou des chocs électriques. • NE FIXEZ PAS le répulsif sur la surface du moteur en raison des températures élevées. • Température de fonctionnement : -25~+80°C. Si ces températures sont dépassées, le répulsif peut se déformer. • Laissez de l’espace entre le répulsif et le capot pour éviter le transfert de chaleur vers l’appareil. • Éliminez les odeurs dans le compartiment moteur avant d’utiliser le répulsif. • Vérifiez l’alimentation et appuyez sur le bouton d’alimentation pour redémarrer. • Lorsque la batterie est faible, le voyant bleu clignote. Rechargez ou remplacez les piles. • Le voyant rouge indique la charge, le vert signifie que la charge est terminée. • Le stroboscope ne fonctionne pas à plus de 90 LUX mais fonctionne en dessous de 90 LUX. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Paramètres du produit Modèle: VG-UR06 Dimension: 8 X 4,3 X 11,6 Matière: Tension: 5.6V/15mA Fréquence ultrasonique: 15 - 55kHz Niveau d’étanchéité: IP65 COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
El Dispositivo Indicador Luz LED Altavoz Ultrasónico Agujero de Montaje Compartimiento de la Batería Imán Botón de Encendido/ Apagado Puerto de Carga COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Page 39
Indicador El indicador muestra el estado del repelente. Use el indicador para verificar si el funcionamiento es correcto. Azul constante: El modo de trabajo está activado. Azul parpadeante: El repelente está casi vacío. Rojo constante: Cargando. Verde constante: Cargado. Luz LED Las luces LED se activan en cuanto se emite el sonido ultrasónico. La luz LED se puede apagar. Para ello, haga clic una vez en el botón de encendido/apagado cuando el repelente esté encendido. Presione nuevamente para encender la luz LED. Altavoz Ultrasónico El altavoz ultrasónico emite el sonido. Esto no se puede apagar, nunca tape el altavoz. Agujero de Montaje Use el agujero de montaje para colocar el repelente en el lugar deseado. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Page 40
Compartimiento de la Batería Coloque las baterías en el compartimento y ciérrelo correctamente, de lo contrario, el repelente no será impermeable. Asegúrese de observar los lados + y -. Imán Use el imán para colocar el repelente en el lugar deseado. Botón de Encendido/Apagado Mantenga presionado el botón de encendido/ apagado durante 2 segundos para activar el repelente. Presione nuevamente para encender o apagar las luces LED. Mantenga presionado el botón de encendido/apagado durante 2 segundos más para apagar el repelente. Puerto de Carga Utilice el cable de carga incluido para cargar el repelente cuando el indicador lo indique. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Guía del Usuario 1. Coloque el producto en un lugar adecuado; se puede usar en interiores, exteriores y vehículos. 2. Mantenga presionado el botón de encendido/apagado. El producto comenzará a funcionar y emitirá sonidos ultrasónicos para ahuyentar a las martas; el indicador azul se encenderá. Modos de funcionamiento La luz intermitente y las ondas ultrasónicas funcionan de manera sincronizada: 15 segundos en funcionamiento > 60 segundos de pausa > 20 segundos en funcionamiento > 100 segundos de pausa > 25 segundos en funcionamiento > 120 segundos de pausa. Funciona en un ciclo automático. Si no necesita la luz intermitente, presione brevemente el botón de encendido/apagado para apagarla. En caso de vibraciones, el repelente de martas se apagará automáticamente. Esta es una función de seguridad que no se puede ajustar. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Características y Aplicación • Encienda el interruptor solo después de haber colocado correctamente la fuente de alimentación. Esto previene cortocircuitos o descargas eléctricas. • Mantenga el repelente limpio para mejorar su funcionamiento y prolongar su durabilidad. • Asegúrese de colocar el repelente en el lugar correcto para maximizar los resultados. • No cubra las luces LED, ya que esto afectará el rendimiento y puede causar fallos. • Mantenga el repelente fuera del alcance de los niños. • El repelente emite un leve sonido de tic-tac durante su funcionamiento. Esto indica que el ultrasonido se está dispersando. El ultrasonido no es audible. • El ultrasonido genera el efecto disuasorio y no puede desactivarse. • La luz LED blanca genera el efecto disuasorio y no puede desactivarse. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Page 43
Una instalación incorrecta puede provocar cortocircuitos o descargas eléctricas. • NO FIJE el repelente a la superficie del motor debido a las altas temperaturas. • Temperatura de funcionamiento: -25~+80°C. Superar estas temperaturas puede deformar el repelente. • Deje espacio entre el repelente y el capó para evitar la transferencia de calor al dispositivo. • Elimine los olores del compartimento del motor antes de usar el repelente. • Verifique la fuente de alimentación y presione el botón de encendido para reiniciar. • Cuando la batería está baja, la luz azul parpadea. Cargue o reemplace las baterías. • La luz roja indica que está cargando, la verde indica que está completamente cargada. • La luz estroboscópica no funciona con más de 90 LUX, pero sí con menos de 90 LUX. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Parámetros del Producto Modelo: VG-UR06 Dimensiones: 8 X 4,3 X 11,6 Material: Voltaje: 5.6V/15mA Frecuencia ultrasónica: 15 - 55kHz Grado de impermeabilidad: IP65 COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Il dispositivo Indicatore Luce LED Altoparlante ad Ultrasuoni Foro di Montaggio Scomparto Batteria Magnete Pulsante di Accensione/ Spegnimento Porta di Carica COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Page 47
Indicatore L’indicatore mostra lo stato del repellente. Usa l’indicatore per verificare se il funzionamento è corretto. Blu costante: La modalità di lavoro è attivata. Blu lampeggiante: Il repellente è quasi vuoto. Rosso costante: In carica. Verde costante: Completamente carico. Luce LED Le luci LED si attivano non appena viene emesso il suono ad ultrasuoni. La luce LED può essere spenta. Per farlo, fai clic una volta sul pulsante di accensione/spegnimento quando il repellente è acceso. Premi di nuovo per riaccendere la luce LED. Altoparlante ad Ultrasuoni L’altoparlante ad ultrasuoni emette il suono. Non può essere spento, non coprire mai l’altoparlante. Foro di Montaggio Usa il foro di montaggio per posizionare il repellente nel luogo desiderato. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Page 48
Scomparto Batteria Inserisci le batterie nello scomparto e chiudilo correttamente, altrimenti il repellente non sarà impermeabile. Assicurati di rispettare i lati + e -. Magnete Usa il magnete per posizionare il repellente nel luogo desiderato. Pulsante di Accensione/Spegnimento Tieni premuto il pulsante di accensione/ spegnimento per 2 secondi per attivare il repellente. Premi di nuovo per accendere o spegnere le luci LED. Tieni premuto il pulsante di accensione/spegnimento per altri 2 secondi per spegnere il repellente. Porta di Carica Usa il cavo di ricarica incluso per caricare il repellente quando l’indicatore lo indica. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Guida dell’utente 1. Posizionare il prodotto in un luogo adatto; può essere utilizzato all’interno, all’esterno e nei veicoli. 2. Tenere premuto il pulsante di accensione/ spegnimento.Il prodotto inizierà a funzionare ed emetterà onde ultrasoniche per scoraggiare le martore; la spia blu si accenderà. Modalità di funzionamento La luce lampeggiante e le onde ultrasoniche funzionano in sincronia: funziona per 15 secondi > pausa per 60 secondi > funziona per 20 secondi > pausa per 100 secondi > funziona per 25 secondi > pausa per 120 secondi. Funziona in un ciclo automatico. Se non hai bisogno della luce lampeggiante, premi brevemente il pulsante di accensione/ spegnimento per spegnerla. In caso di vibrazioni, il repellente per martore si spegnerà automaticamente. Questa è una funzione di sicurezza che non può essere modificata. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Caratteristiche e Applicazione • Accendere l’interruttore solo dopo che la fonte di alimentazione è stata installata correttamente. Ciò evita cortocircuiti o scosse elettriche. • Mantenere il repellente pulito per migliorare il funzionamento e aumentarne la durata. • Assicurarsi di posizionare il repellente nel luogo corretto per massimizzare i risultati. • Non coprire le luci LED, poiché questo compromette le prestazioni e può causare malfunzionamenti. • Tenere il repellente fuori dalla portata dei bambini. • Il repellente emette un leggero ticchettio durante il funzionamento. Questo indica che l’ultrasuono viene diffuso. L’ultrasuono non è udibile. • L’ultrasuono crea l’effetto deterrente e non può essere disattivato. • La luce LED bianca crea l’effetto deterrente e non può essere disattivata. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Page 51
• Un’installazione errata può causare cortocircuiti o scosse elettriche. • NON FISSARE il repellente sulla superficie del motore a causa delle alte temperature. • Temperatura di esercizio: -25~+80°C. Superare queste temperature può deformare il repellente. • Lasciare spazio tra il repellente e il cofano per evitare il trasferimento di calore al dispositivo. • Rimuovere gli odori dal vano motore prima di utilizzare il repellente. • Controllare l’alimentazione e premere il pulsante di accensione per riavviare. • Quando la batteria è scarica, la luce blu lampeggia. Ricaricare o sostituire le batterie. • La luce rossa indica la ricarica, quella verde significa completamente carico. • La luce lampeggiante non funziona oltre i 90 LUX, ma funziona sotto i 90 LUX. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Parametri del Prodotto Modello: VG-UR06 Dimensioni: 8 X 4,3 X 11,6 Materiale: Voltaggio: 5.6V/15mA Frequenza ultrasonica: 15 - 55kHz Grado di impermeabilità: IP65 COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
O Dispositivo Indicador Luz LED Alto-falante Ultrassônico Orifício de Montagem Compartimento de Pilha Ímã Botão Liga/Desliga Porta de Carregamento COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Page 55
Indicador O indicador mostra o estado do repelente. Use o indicador para verificar se o funcionamento está correto. Azul constante: O modo de trabalho está ativado. Azul piscante: O repelente está quase vazio. Vermelho constante: Carregando. Verde constante: Carregado. Luz LED As luzes LED são ativadas assim que o som ultrassônico é emitido. A luz LED pode ser desligada. Para isso, clique no botão liga/ desliga uma vez, com o repelente ligado. Pressione novamente para ligar a luz LED. Alto-falante Ultrassônico O alto-falante ultrassônico emite o som. Isso não pode ser desligado; nunca tampe o alto-falante. Orifício de Montagem Use o orifício de montagem para posicionar o repelente no local desejado. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Page 56
Compartimento de Pilha Coloque as pilhas no compartimento e feche-o adequadamente; caso contrário, o repelente não será à prova d’água. Certifique-se de observar os lados + e -. Ímã Use o ímã para posicionar o repelente no local desejado. Botão Liga/Desliga Pressione o botão liga/desliga por 2 segundos para ativar o repelente. Pressione novamente para ligar ou desligar as luzes LED. Mantenha o botão liga/desliga pressionado por mais 2 segundos para desligar o repelente. Porta de Carregamento Use o cabo de carregamento incluído para carregar o repelente quando o indicador mostrar necessidade. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Guia do Usuário 1. Coloque o produto em um local adequado; pode ser usado em ambientes internos, externos e em veículos. 2. Mantenha pressionado o botão liga/desliga. O produto começará a funcionar e emitirá ondas ultrassônicas para afastar as martas; a luz indicadora azul acenderá. Modos de funcionamento A luz piscante e as ondas ultrassônicas funcionam de forma sincronizada: funciona por 15 segundos > pausa por 60 segundos > funciona por 20 segundos > pausa por 100 segundos > funciona por 25 segundos > pausa por 120 segundos. Opera em um ciclo automático. Se você não precisar da luz piscante, pressione brevemente o botão liga/desliga para desligá- Em caso de vibrações, o repelente de martas desligará automaticamente. Esta é uma função de segurança que não pode ser ajustada. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Características e Aplicação • Ligue o interruptor apenas depois de instalar corretamente a fonte de energia. Isso previne curtos-circuitos ou choques elétricos. • Mantenha o repelente limpo para melhorar sua eficácia e prolongar sua durabilidade. • Certifique-se de posicionar o repelente no local correto para maximizar os resultados. • Não cubra as luzes LED, pois isso prejudica o desempenho e pode causar falhas. • Mantenha o repelente fora do alcance de crianças. • O repelente emite um leve som de tique-taque durante o funcionamento. Isso indica que o som ultrassônico está sendo emitido. O som ultrassônico não é audível. • O ultrassom cria o efeito dissuasor e não pode ser desligado. • A luz LED branca cria o efeito dissuasor e não pode ser desligada. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Page 59
• Uma instalação incorreta pode causar curtos-circuitos ou choques elétricos. • NÃO FIXE o repelente na superfície do motor devido às altas temperaturas. • Temperatura de funcionamento: -25~+80°C. Exceder essas temperaturas pode deformar o repelente. • Deixe espaço entre o repelente e o capô para evitar transferência de calor para o dispositivo. • Remova odores do compartimento do motor antes de usar o repelente. • Verifique a fonte de energia e pressione o botão de ligar/desligar para reiniciar. • Quando a bateria está fraca, a luz azul pisca. Recarregue ou substitua as baterias. • A luz vermelha indica carregamento, a verde significa totalmente carregada. • A luz estroboscópica não funciona acima de 90 LUX, mas funciona abaixo de 90 LUX. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Parâmetros do Produto Modelo: VG-UR06 Dimensão: 8 X 4,3 X 11,6 Material: Tensão: 5.6V/15mA Frequência ultrassônica: 15 - 55kHz Grau de impermeabilidade: IP65 COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Need help?
Do you have a question about the MARTEN REPELLER PRO V3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers