Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

LFR7304L4BE
CA Manual d'usuari | Rentadora
EN User Manual | Washing Machine
PT Manual de instruções | Máquina de lavar
ES Manual de instrucciones | Lavadora
aeg.com\register
aeg.com/register
2
45
87
132

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LFR7304L4BE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AEG LFR7304L4BE

  • Page 1 CA Manual d’usuari | Rentadora EN User Manual | Washing Machine PT Manual de instruções | Máquina de lavar ES Manual de instrucciones | Lavadora LFR7304L4BE aeg.com\register...
  • Page 2: Table Of Contents

    Benvinguts a AEG! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. D'acord amb el nostre compromís per ser més sostenibles, hem reduït l'ús de paper i oferim els manuals de l'usuari en línia. Pots accedir al manual complet a aeg.com/ manuals Accediu a consells d'ús, catàlegs, resolució de problemes i informació de servei i reparació...
  • Page 3 1.1 Seguretat dels infants i de les persones vulnerables • Els nens majors de 8 anys i les persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o manca d'experiència i coneixements poden fer servir aquest aparell només si estan supervisats o han rebut instruccions sobre l'ús segur de l'aparell i si comprenen els perills als quals s'exposen.
  • Page 4: Instruccions De Seguretat

    • La càrrega màxima de l’electrodomèstic és de 11.0 kg. No sobrepasseu la càrrega màxima de cada programa (vegeu el capítol “Programes”). • La pressió de l’aigua de la presa de connexió d’entrada ha de ser d’entre 0,5 bar (0,05 MPa) i 10 bar (1,0 MPa). •...
  • Page 5 • Quan l'aparell es trobi en la seva posició molt de temps, quan s'hagin realitzat permanent, comproveu que estigui ben tasques de reparació o s'hagin instal·lat anivellat amb l'ajuda d'un nivell de nous dispositius (comptadors d'aigua, bombolla. Si no està anivellat, ajusteu el etc.), deixeu circular l'aigua fins que surti peu fins que ho estigui.
  • Page 6: Descripció Del Producte

    Planxar serà més fàcil! • La tecnologia ProSense detecta el pes • AEG Steam Fragrance, gràcies als programes de vapor, és la solució perfecta de la càrrega i, en 30 segons, estableix la per refrescar fins i tot les peces més durada del programa.
  • Page 7 ) • Aconseguiu assessorament d’utilització, resolució de problemes i informació de reparació (també dis‐ ponible a aeg.com/support ) • Compreu accessoris, consumibles i recanvis originals per al vostre aparell (també disponible a aeg.‐ com/shop) CATALÀ...
  • Page 8: Informació Tècnica

    4. INFORMACIÓ TÈCNICA Mesura Amplada/Alçada/Fondària total 59.7 cm /84.7 cm /63.6 cm Connexió elèctrica Voltatge 230 V Potència total 2100 W Fusible 10 A Freqüència 50 Hz Grau de protecció garantida per la coberta contra la introducció de partícules IPX4 sòlides i humitat, tret d’on els equips de baixa tensió...
  • Page 9 5. Poseu l’aparell repenjat sobre la part del darrere. 9. Traieu el cable d'alimentació i la mànega 6. Poseu l’element frontal de l’embalatge a de drenatge dels suports de la mànega. terra sota l’aparell. És possible que veieu caure aigua de Assegureu-vos de no danyar les la mànega de desguàs.
  • Page 10 Un correcte ajust del nivell de l’aparell evita vibracions, soroll i que es mogui quan estigui engegat. Quan l’aparell s’instal·li sobre un sòcol o una assecadora apilada a la rentadora, utilitzeu els accessoris descrits al capítol "Accessoris". Llegiu amb cura les instruccions que venen amb l’aparell i l’accessori.
  • Page 11 normalment instal·lada de fàbrica. AVÍS! La temperatura d’entrada d’aigua no pot superar els 25 °C. 45º 45º PRECAUCIÓ! 20º 20º Assegureu-vos que no hi ha fuites als acoblaments. No feu servir cap mànega d'extensió si la mànega d'entrada és massa curta. Poseu-vos en contacte amb el centre d'assistència per obtenir informació...
  • Page 12 La mànega de drenatge es pot connectar de diverses maneres: min.600 mm max.1000 mm (*) Subjecte a canvis sense avís previ. • Connecteu la mànega de drenatge a la vàlvula i ajusteu-la amb una abraçadora. • Col·loqueu la mànega directament a un Assegureu-vos que la guia de plàstic no tub de drenatge incorporat a la paret de es pugui moure quan l’aparell dreni...
  • Page 13: Tauler De Control

    Assegureu-vos que siguin compatibles amb El cable d’alimentació ha de ser fàcilment la presa de corrent principal. accessible després d’instal·lar l’aparell. Comproveu que la vostra instal·lació elèctrica Si cal fer qualsevol mena d’intervenció pugui suportar la càrrega màxima necessària, elèctrica per instal·lar l’aparell, poseu-vos en comptant també...
  • Page 14 Centrifugado botó tàctil Inicio/Pausa botó tàctil Temperatura botó tàctil Vapor Plus botó tàctil Aclarado Extra botó tàctil Extra Rápido botó tàctil Botó tàctil Manchas/Prelavado i opció de bloqueig infantil permanent 6.2 Pantalla Indicador de bloqueig de la porta. Indicador de fase de rentatge. Parpelleja durant les fases de prerentada i rentada. Indicador fase d'esbandida.
  • Page 15: Esfera I Botons

    L'indicador digital pot mostrar: • La durada del programa (per exemple, El temps indicat quan s'ajusta el programa podria no correspondre exactament amb la durada efectiva i canviar després de la fa‐ se ProSense. • Càrrega màxima. • Acabar en determinades hores (p. ex., •...
  • Page 16 7.2 Dial de programes 7.5 Inicio/Pausa Podeu seleccionar el programa que desitgeu Toqueu el botó Inicio/Pausa per iniciar o girant el selector de programes. posar l'aparell en pausa, o per interrompre un programa en funcionament. 7.3 Introducció 7.6 Vapor Plus Aquesta opció...
  • Page 17 Afegiu el llevataques al compartiment . El producte s'afegirà a Si la càrrega és menor, els resultats són la fase adequada del programa de millors. rentada. 7.7 Aclarado Extra Aquesta opció no està disponible per Amb aquesta opció podreu afegir esbandides a temperatures inferiors a 40 ºC.
  • Page 18: Configuració

    S'eliminen les fases de centrifugació del fase de només buidatge inclosa en el mig i del final. El programa s’acaba amb programa de rentatge seleccionat. aigua a dins del tambor. Això ajuda a Establiu aquesta opció per als teixits molt reduir la formació...
  • Page 19: Abans Del Primer Ús

    Aclarado Aclarado Extra Rá‐ Aquesta opció estableix permanentment una fase d’esbandit addicional, si es‐ Extra Extra pido tà disponible amb un cicle seleccionat, quan se selecciona un nou programa. Toqueu les combinacions de tecles simultàniament uns 2 segons fins que l’in‐ dicador del botó...
  • Page 20 Programes de rentatge Programa Descripció del programa Cotó i roba sintètica mixta. Ideal per fer la bugada diària en poc temps, cuidant millor la roba i amb bons resultats de rentada a 30 °C. Mix 69min La durada estàndard del programa s’ha dut a terme amb una bugada de 5 kg.
  • Page 21 Programa Descripció del programa Outdoor No feu servir suavitzant i assegureu-vos que no hi ha restes de suavitzant en el dispensador. Roba d'esport a l'aire lliure, teixits tècnics i esportius, jaquetes impermeables i transpirables, jaquetes de tela amb interior separable o aïllament interior. La càrrega recomanada és de 2.0 kg.
  • Page 22 Temperatura del programa, velocitat màxima de centrifugació i càrrega màxima Programa Temperatura per Velocitat de centrifu‐ Càrrega màxima defecte gació de referència Interval de tempe‐ Velocitats de centrifu‐ ratura gació 30 °C 1400 rpm 8.0 kg 60 °C-30 °C 1400 rpm - 400 rpm Mix 69min 1400 rpm 11.0 kg...
  • Page 23 Els programes de Vapor es poden utilitzar fragància exclusivament dissenyada per per reduir la formació d’arrugues i les males AEG. Si airegeu la roba amb vapor, en olors de les peces de roba (com, per comptes de rentar-la amb un cicle complet, la exemple, peces de cotó, de teixits sintètics o...
  • Page 24 10.4 Opcions de compatibilitat amb programes Centrifugado ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Sense esbandida ■ ■ ■ Extrasilenciós ■ Sense centrifugació ■ ■ ■ Manchas Difíciles ■...
  • Page 25: Ús Diari

    Programa Detergent en Universal lí‐ Líquid per ro‐ Llana delica‐ Especial pols univer‐ quid ba de color sal 1) Delicados ▲ ▲ Lana ▲ ▲ 20 min. - 3 kg ▲ ▲ Outdoor ▲ ▲ Higienizar ▲ ▲ ▲ A temperatures superiors a 60 °C es recomana fer servir aquesta mena de detergent. ▲...
  • Page 26 11.3 Omplir de detergent i additius Amb la solapa en la posició cap AVALL: • No feu servir detergents gelatinosos ni molt densos. • No poseu més detergent líquid que el límit que es mostra a la solapa. • No seleccioneu la fase de prerentatge.
  • Page 27 L’indicador verd deixa de parpellejar i es 1. L'aparell detectarà la càrrega de roba en queda encès. els primers 30 segons: l'indicador El programa s'inicia i la porta es bloqueja. La parpellejarà, les barres sota la pantalla mostra l'indicador icona es mouran cap endavant i cap endarrere i el tambor girarà...
  • Page 28 3. Torneu a prémer el botó Inicio/Pausa El programa de rentat continua. ProSense no està disponible amb alguns programes, com ara Lana, i amb 11.11 Cancel·lar un programa en programes de cicle curt i sense fase de funcionament rentada. 1. Premeu el botó On/Off per cancel·lar el programa i desactivar l'aparell.
  • Page 29 11.13 Finalització de programa 1. Si cal, toqueu el botó Centrifugado per reduir la velocitat de centrifugació Quan finalitza el programa, l'aparell s'atura proposada per l'aparell. automàticament. Els senyals acústics sonen 2. Toqueu el botó (si estan activats). • Si heu programat , l’aparell buida A la pantalla es mantenen il·luminats tots els l’aigua i centrifuga.
  • Page 30: Cura I Neteja

    12. CURA I NETEJA la vàlvula”. Poseu-vos en contacte amb el AVÍS! Centre d’assistència autoritzat, si calgués. Consulteu els capítols de seguretat. 12.3 Neteja externa 12.1 Programa de neteja periòdica Netegeu l’aparell només amb aigua tèbia i sabó. Eixugueu bé totes les superfícies. Una neteja periòdica ajuda a conservar l’aparell en bon estat.
  • Page 31 es pot, executeu el programa Limpieza Máquina. 12.6 Junta de la porta Aquest aparell està dissenyat amb un sistema de drenatge d’autoneteja, que permet que les fibres lleugeres de pelussa que cauen de la roba es drenin amb l’aigua. Examineu de tant en tant la junta i netegeu- la, si cal, com es descriu al diagrama següent.
  • Page 32 2. Col·loqueu un bol adequat sota l’accés a 12.8 Netejar el filtre de la bomba de la bomba de drenatge per recollir l’aigua drenatge que en surti. 3. Obriu el conducte cap avall. Tingueu un drap a mà per eixugar les gotes d'aigua AVÍS! que puguin caure en treure el filtre.
  • Page 33 7. Gireu el filtre en sentit antihorari per treure’l. 12. Tanqueu la tapa de la bomba. 8. Si és necessari, traieu pelussa i objectes de la cavitat del filtre. 9. Comproveu que les paletes del rotor de la bomba poden girar. Si no giren, poseu- vos en contacte amb un Centre d’assistència autoritzat.
  • Page 34 Seguiu sempre les instruccions que trobareu a l'etiqueta o embolcall del producte. No netegeu el tambor amb productes de descalcificació amb base àcida, productes que continguin clor o ferro o amb llana d'acer. Per netejar-lo correctament: 1. Netegeu el tambor amb productes especials per a acer inoxidable.
  • Page 35: Resolució De Problemes

    12.11 Precaucions en el cas de gelades Si l’aparell està instal·lat en una zona on les temperatures poden baixar fins als 0 °C o menys, buideu l’aigua que pugui quedar a la vàlvula de la mànega i la bomba de drenatge. 1.
  • Page 36 Si succeeix algun problema, la pantalla indicarà un codi d’alarma i el botó Inicio/Pausa pot parpellejar intermitentment: Si heu sobrecarregat l'aparell, traieu algunes peces de roba del tambor i/o manteniu la porta apretada mentre toqueu alhora el botó Inicio/Pausa fins que l'indicador deixi de parpellejar (vegeu la imatge de sota).
  • Page 37 • Espereu fins que el subministrament elèctric sigui estable. El subministrament elèctric és inestable. • Desconnecteu l'aparell i tanqueu l'aixeta. Poseu-vos en contacte amb el servei d'assistència tècnica. El dispositiu antiinundacions està activat. Si la pantalla indica uns altres codis d’alarma, desactiveu i activeu l’aparell. Si el problema persisteix, poseu-vos en contacte amb el centre de servei autoritzat.
  • Page 38 Problema Possible solució • Assegureu-vos que l'aparell està ben anivellat. Vegeu «Instruccions d'instal·la‐ ció». L'aparell fa un soroll estrany • Assegureu-vos que heu tret tots els claus de fixació del transport. Vegeu «Ins‐ i tremola. truccions d'instal·lació». • Afegiu més roba al tambor. Podria ser que hi hagués massa poca roba. •...
  • Page 39: Valors De Consum

    2. Desconnecteu l'endoll de la presa de 5. Treure la bugada i després tancar la corrent. porta de l'aparell. 3. Obriu la solapa de filtre. 6. Tanqueu el penjall de filtre. 4. Estireu cap avall el gallet de desbloqueig d'emergència una vegada. Torneu a estirar-lo cap avall, manteniu-lo tensat i obriu la porta de l'aparell mentrestant.
  • Page 40 Programa Eco rpm 2) Litres hh:mm ºC 40-60 Un quart de càrrega 0.290 36.0 02:59 54.00 25.0 1400 Nivell d’humitat en acabar el procés de centrifugació. A més velocitat de centrifugació, més soroll i menys humi‐ tat queda a la roba. Velocitat màxima de centrifugació.
  • Page 41: Guia Ràpida

    15. GUIA RÀPIDA 15.1 Ús diari • Connecteu l’endoll a la presa de corrent. • Poseu el detergent i els altres productes al • Obriu l’aixeta de l’aigua. compartiment adient del dispensador de • Premeu el botó On/Off per engegar detergent.
  • Page 42 15.3 Programes Programes Càrrega Descripció del producte Roba de cotó i sintètica. Aquest programa assegura una bona rentada en poc temps. La durada estàndard del programa s’ha dut a terme amb una 8.0 kg bugada de 5 kg. Si feu una bugada més petita o més gran, el Mix 69min temps de rentat baixa o puja automàticament garantint igual‐...
  • Page 43 Detergents adequats per als programes de rentatge Programa Detergent en Universal lí‐ Líquid per ro‐ Llana delica‐ Especial pols univer‐ quid ba de color sal 1) Mix 69min ▲ ▲ Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ Algodón ▲ ▲ ▲ Sintéticos ▲...
  • Page 44: Qüestions Mediambientals

    Junta de la porta Aquest aparell està dissenyat amb Neteja del tambor Un cop cada dos mesos un sistema de drenatge d’autoneteja, que Neteja del caixetí dispen‐ Un cop cada dos mesos permet que les fibres lleugeres de pelussa sador de detergent que cauen de la roba es drenin amb l’aigua.
  • Page 45: Safety Information

    Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. In our drive to be sustainable, we are reducing paper assets and provide full user manuals online. Access your full user manual at aeg.com/manuals Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information at aeg.com/support...
  • Page 46: General Safety

    mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Children between 3 and 8 years of age and persons with very extensive and complex disabilities shall be kept away from the appliance unless continuously supervised.
  • Page 47: Safety Instructions

    • The operating water pressure at the water entry point from the outlet connection must be between 0.5 bar (0.05 MPa) and 10 bar (1.0 MPa). • The ventilation opening in the base must not be covered by a carpet, mat, or any floor covering. •...
  • Page 48: Electrical Connection

    Centre to ensure which accessories can • You can extend the drain hose to be used. maximum 400 cm. Contact the Authorised Service Centre for the other drain hose 2.2 Electrical connection and the extension. • Make sure that there is access to the tap after the installation.
  • Page 49: Product Description

    Use programme is tailored to the laundry load the delicate fragrance exclusively and the type of fabric without consuming developed by AEG to add a pleasant more time, energy and water than feeling of "just-washed" garment to the necessary.
  • Page 50: Appliance Overview

    Access your appliance details, documentation and articles on how to use the best features (User Manual also available at aeg.com/manuals ) • Get usage advice, troubleshooting, service and repair information (also available at aeg.com/ support ) • Buy accessories, Consumable and Original Spare parts for your appliance (also available at aeg.com/ shop ) ENGLISH...
  • Page 51: Technical Information

    4. TECHNICAL INFORMATION Dimension Width/ Height/ Total depth 59.7 cm /84.7 cm /63.6 cm Electrical connection Voltage 230 V Overall power 2100 W Fuse 10 A Frequency 50 Hz Level of protection against ingress of solid particles and moisture ensured by IPX4 the protective cover, except where the low voltage equipment has no protection against moisture...
  • Page 52 5. Carefully put the appliance down on its rear side. 9. Remove the power supply cable and the 6. Put the front packaging element on the drain hose from the hose holders. floor under the appliance. It is possible to see water flowing Make sure not to damage the hoses.
  • Page 53: Positioning And Levelling

    A correct adjustment of the appliance level prevents the vibration, noise and the movement of the appliance when in operation. When the appliance is installed on a plinth or a tumble dryer is stacked on the washing machine, use the accessories described in chapter 'Accessories'.
  • Page 54: Water-Stop Device

    5.5 Water-stop device 2. Position it toward left or right depending on the position of the tap. Make sure that The inlet hose has a water stop device. This the inlet hose is not in vertical position. device prevents water leaks in the hose 3.
  • Page 55 It is possible to connect the drain hose in different ways: min.600 mm max.1000 mm (*) Subject to change without notice. • Connect the drain hose to the spigot and tighten it with a clamp. • Position the hose directly to a built-in drain Make sure that the plastic guide cannot pipe in the room wall and tighten it with a move when the appliance drains and the...
  • Page 56: Control Panel

    required, also taking into account any other The power supply cable must be easily appliances may also be in use. accessible after installing the appliance. Connect the appliance to an earthed For any electrical work required to install this socket. appliance, contact our Authorised Service Centre.
  • Page 57 6.2 Display Door locked indicator. Washing phase indicator. It flashes during pre-wash and wash phase. Rinsing phase indicator. It flashes during rinse phase. Spinning and draining phase indicator. It flashes during spin and drain phase. Steam phase indicator. Anti-crease phase indicator. Leaf Icon turns on to indicate when the cycles and options selected have a low energy consumption profile.
  • Page 58: Dial And Buttons

    The digital indicator can show: • Programme duration (e. g. The time shown when the programme is set could not correspond to effective duration and change after ProSense phase. • Maximum load. • Finish in time (e. g. • Cycle end ( ). •...
  • Page 59 7.2 Programme dial 7.6 Plus Steam By rotating the programme dial it is possible This option adds a steam phase followed by a to select the desired programme. short anti-crease phase at the end of the washing programme. 7.3 Introduction The steam phase reduces fabric creasing and facilitates the fabric ironing.
  • Page 60 optimise the fabric softener distribution and This option is recommended for heavily improve the fabric softness. soiled laundry, especially if containing sand, dust , mud and other solid particles. It is suggested when you use the fabric softener. Useful for people allergic to detergents and in The options can increase the programme areas where the water is soft.
  • Page 61: Settings

    7.11 Temperature • No Spin Set this option to deactivate all spin When you select a washing programme, the phases. The display shows the indicator appliance automatically proposes a default temperature. . The appliance performs the only draining phase of the selected washing Touch this button repeatedly until the desired programme.
  • Page 62: Before First Use

    Hours Extra Plus With this option it is possible to check the total operating time of the appliance Counter Rinse Steam by proceed as follows: Touch key combinations simultaneously for about 2 seconds. After 3 seconds the total hours operated by the appliance are shown in the display: e.g.
  • Page 63: Washing Programmes

    Washing programmes Programme Programme description Cotton and mixed synthetic fabrics. Ideal to wash your daily load in a short time, for a better clothes care and good cleaning already at 30°C. MixLoad 69min The standard program duration has been developed on a laundry load of 5 kg.
  • Page 64 Programme Programme description Outdoor Do not use fabric softener and make sure that there is no softener residue in the detergent dispenser. Outdoor clothing, technical, sport fabrics, waterproof and breathable jackets, shell jackets with a removable fleece or inner insulation. The recommended laundry load is 2.0 kg.
  • Page 65 Programme temperature, maximum spin speed and maximum load Programme Default tempera‐ Reference spin speed Maximum load ture Spin speed range Temperature range 30 °C 1400 rpm 8.0 kg 60 °C - 30 °C 1400 rpm - 400 rpm MixLoad 69min 1400 rpm 11.0 kg 1400 rpm - 400 rpm...
  • Page 66 The Steam programmes do not remove particularly intense odour and do not perform any hygienic cycle. After the steam treatment the laundry can The fragrance is available on AEG web be humid. Hang items out for a few shop or by authorised dealer. minutes.
  • Page 67 10.4 Options compatibility with programmes Spin ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Rinse Hold ■ ■ ■ Extra Silent ■ No Spin ■ ■ ■ Stains ■ ■...
  • Page 68: Daily Use

    Programme Universal Liquid Univer‐ Liquid for col‐ Delicates Special oureds woollens powder 1) 20min 3kg ▲ ▲ Outdoor ▲ ▲ Hygiene ▲ ▲ ▲ At temperature higher than 60 °C the use of powder detergent is recommended. ▲ = Recommended -- = Not recommended 11.
  • Page 69: Filling The Detergent And Additives

    11.3 Filling the detergent and additives With the flap in the position DOWN: • Do not use gelatinous or thick liquid detergents. • Do not put more liquid detergent than the limit shown on the flap. • Do not set the prewash phase. •...
  • Page 70: Starting A Programme With The Finish In Option

    quarter (from 1 to 4, 4 bars in case of overload), the maximum declared load indicator comes on again. After further 30 The drain pump can operate shortly seconds, the water filling starts. before the appliance fills water. 11.7 Starting a programme with the Finish In option In case of drum overload, the maximum declared load indicator...
  • Page 71: Programme Phase Indicators

    11.9 Programme phase indicators When the programme starts the indicator of If the ProSense phase is already carried the running phase flashes and the other out and the water filling is already phase indicators are steady on. started, the new programme starts without repeating the ProSense phase.
  • Page 72: Stand-By Option

    The door unlocks and the indicator goes • If you have set , the appliance only off. drains the water. The option indicator goes off, while 1. Press the On/Off button to deactivate the appliance. the indicator flashes and then goes off. After five minutes from the end of the 3.
  • Page 73: Removing Foreign Objects

    12.4 Descaling After each cycle, keep the door and the detergent dispenser slightly open to get air circulation and dry the humidity inside the appliance. If the water in your area is hard or If the appliance is not used for a long time: medium hard, we recommend that you close the water tap and unplug the appliance.
  • Page 74: Cleaning The Detergent Dispenser

    Clean it when needed, using ammonia cream of accumulated detergent. After cleaning, cleanser agent without scratching the seal replace the top part in its position. surface. Always obey the instructions that you find on the packaging of the product. 12.7 Cleaning the detergent dispenser To prevent possible deposits of dried detergent or clotted fabric softener and/or...
  • Page 75 WARNING! • Do not remove the filter while the appliance operates. • Do not clean the pump if the water in the appliance is hot. Wait until the water cools down Proceed as described in following diagrams to clean the pump filter: 1.
  • Page 76: Cleaning The Drum

    Cleaning the drum Regularly examine the drum to prevent unwanted deposits. Rust deposits in the drum may occur due to rusting foreign body in the washing or tap water containing iron Clean the drum with special products for stainless steel. Always follow the instructions that you 11.
  • Page 77: Emergency Drain

    remove any deposit, collected over the time. Proceed as described in following diagrams to clean filters: 1. Remove the inlet hose from the tap and clean the filter. 45° 20° 12.10 Emergency drain If the appliance cannot drain the water, carry out the same procedure, described in 'Cleaning the drain pump' paragraph.
  • Page 78: Troubleshooting

    13. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 13.1 Alarm Codes and Possible failures The appliance does not start or it stops during operation. First try to find a solution to the problem (refer to the tables). WARNING! Deactivate the appliance before carrying out any check. With some problems, the display shows an alarm code and the Start/ Pause button may flash continuously:...
  • Page 79 • Make sure that the sink spigot is not clogged. • Make sure that the drain hose has no kinks or bends. The appliance does not • Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the filter, if necessary. Re‐ drain the water.
  • Page 80: Emergency Door Opening

    Problem Possible solution • Make sure that a washing programme that ends with water in tub, has not been selected. • Make sure that the washing programme is finished. • Set the drain or the spin programme if there is water in the drum. You cannot open the appli‐...
  • Page 81: Consumption Values

    Make sure that the water level inside the drum is not too high. If necessary, proceed with an emergency drain (refer to «Emergency drain» in «Care and cleaning» chapter). To open the door, proceed as follows: 1. Press the On/Off button to switch the appliance off.
  • Page 82 Eco 40-60 pro‐ rpm 2) Litres hh:mm °C gramme Quarter load 0.290 36.0 02:59 54.00 25.0 1400 Remaining moisture at the end of the spinning phase. The higher is the spin speed, the higher is the noise and the lower is the remaining moisture. Maximum spin speed.
  • Page 83: Quick Guide

    15. QUICK GUIDE 15.1 Daily use • Connect the mains plug to the mains • Pour the detergent and other treatment in socket. the proper compartment of the detergent • Open the water tap. dispenser. • Push the On/Off button to turn the •...
  • Page 84 15.3 Programmes Programmes Load Product description Cotton and synthetic items. This programme ensures a good washing performance in a short time. The standard program duration has been developed on a laun‐ 8.0 kg dry load of 5 kg. If you wash a smaller or a bigger load, the MixLoad 69min washing time automatically decreases or increases ensuring perfect results.
  • Page 85 Suitable detergents for washing programmes Programme Universal Liquid Univer‐ Liquid for col‐ Delicates Special oureds woollens powder 1) MixLoad 69min ▲ ▲ Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ Cottons ▲ ▲ ▲ Synthetics ▲ ▲ ▲ Delicates ▲ ▲ Wool ▲ ▲...
  • Page 86: Environmental Concerns

    empty drum and a descaling product following diagram. Coins, buttons, other small occasionally. items can be recovered at the end of the cycle. Removing foreign objects Make sure that pockets are empty and all loose elements are tied up before running your cycle.
  • Page 87: Informações De Segurança

    Bem-vindo(a) à AEG! Obrigado por escolher o nosso aparelho. No nosso esforço para sermos sustentáveis, estamos a reduzir os ativos de papel e a disponibilizar manuais do utilizador completos online. Aceda ao seu manual do utilizador completo em aeg.com/manuals Obtenha conselhos de utilização, brochuras, resolução de problemas, informações sobre assistência e reparações em aeg.com/support...
  • Page 88: Segurança Geral

    1.1 Segurança de crianças e pessoas vulneráveis • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos de idade ou mais velhas e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou instruídas no que respeita à...
  • Page 89: Instruções De Segurança

    • Não altere as especificações deste aparelho. • A carga máxima do aparelho é 11.0 kg. Não exceda a carga máxima para cada programa (consulte o capítulo "Programas"). • A pressão da água fornecida tem de estar entre um mínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 10 bar (1,0 MPa).
  • Page 90: Ligação Elétrica

    °C ou onde fique exposto às condições • Não toque no cabo de alimentação ou na meteorológicas. ficha de alimentação com as mãos • O piso onde instala o aparelho deve ser molhadas. plano, estável, resistente ao calor e estar •...
  • Page 91: Assistência Técnica

    • Não utilize a máquina para lavar roupa e vedantes de porta, outros vedantes, que esteja muito suja com óleo, massa unidade de bloqueio da porta, periféricos lubrificante ou outras substâncias de plástico tais como dispensadores de gordurosas. Pode danificar as peças de detergente.
  • Page 92: Visão Geral Do Aparelho

    Use a fragrância ferro. delicada desenvolvida exclusivamente A opção Vapor Plus termina cada ciclo pela AEG para adicionar uma sensação com vapor suave que relaxa as fibras e agradável de roupa "acabada de lavar" à reduz os vincos do tecido. Engomar será...
  • Page 93: Informação Técnica

    • Aceda aos detalhes, documentação e artigos do seu aparelho sobre como utilizar as melhores fun‐ cionalidades (Manual do Utilizador também disponível em aeg.com/manuals ) • Obtenha conselhos de utilização, resolução de problemas, informações de assistência e reparação (também disponíveis em aeg.com/support) •...
  • Page 94 3. Remova a película interna. 7. Remover a proteção da parte inferior. 4. Abra a porta, retire a peça de polistireno 8. Puxe o aparelho para cima numa posição do vedante da porta e todos os objetos vertical. que estiverem dentro do tambor. 5.
  • Page 95: Posicionamento E Nivelamento

    Certifique-se de que não há carpetes a impedir a circulação de ar debaixo do aparelho. Certifique-se de que o aparelho não toca na parede ou noutros aparelhos. 2. Desaperte ou aperte os pés para ajustar o nível. AVISO! 10. Remova os três parafusos recorrendo à Não coloque cartão, madeira ou chave fornecida com o aparelho.
  • Page 96 ao seu envelhecimento natural. O setor na janela mostra esta falha A. Se isto acontecer, feche a torneira de água e contacte o centro de assistência autorizado para obter informações sobre como substituir a mangueira. 5.3 Instalação em piso de madeira 3/4”...
  • Page 97 5.6 Escoamento de água A mangueira de escoamento deve ser posicionada a uma altura não inferior a 60 cm e não superior a 100 cm do chão. Pode prolongar a mangueira de escoamento até ao máximo de 400 cm. Contacte um Centro de Assistência Se isto acontecer, feche a torneira de água e Técnica Autorizado para comprar a outra contacte um Centro de Assistência Técnica...
  • Page 98: Painel De Commandos

    Verifique se a instalação elétrica de sua casa suporta a carga máxima necessária, tendo também em conta quaisquer outros Certifique-se de que a guia de plástico aparelhos que possam estar em não se move durante o escoamento do funcionamento. aparelho e que a mangueira de escoamento não fica imersa em água.
  • Page 99 As opções não podem ser selecionadas com todos os programas de lavagem. Verifique a compatibilidade entre as opções e os programas de lavagem na secção “Compatibilidade das opções com os programas” do capítulo “Programas”. O aparelho não permite a seleção de opções incompatíveis em conjunto, porque algumas opções excluem outras. Certifique-se de que o ecrã...
  • Page 100 Indicador de adição de vestuário: acende-se quando o programa inicia e o utilizador pode ainda colocar o aparelho em pausa e adicionar mais roupa. Indicador Enxaguamento Extra. Indicador ProSense. Indicador Terminar em. O indicador digital pode apresentar: • Duração do programa (por exemplo, O tempo apresentado quando o programa está...
  • Page 101: Seletor E Botões

    7. SELETOR E BOTÕES 7.1 On/Off Esta opção permite escolher o tempo dentro do qual um programa deve terminar. O fim do Premir este botão durante alguns segundos programa pode ser adiado uma hora por permite ativar ou desativar o aparelho. O cada toque no botão até...
  • Page 102 neste botão uma vez para diminuir a O indicador pisca no visor durante a fase duração. de vapor. • Se a carga de roupa for mais pequena, toque neste botão duas vezes para selecionar um programa extrarrápido. Esta opção pode afetar a duração do Neste caso, a temperatura de 95 °C não é...
  • Page 103: Definições

    7.10 Centrifugação são inferiores. Em alguns programas, os enxaguamentos são realizados com mais Quando seleciona um programa, o aparelho água. seleciona automaticamente a velocidade de O visor apresenta o indicador centrifugação padrão. A porta permanece bloqueada. O tambor Toque repetidamente neste botão para: roda regularmente para reduzir os vincos.
  • Page 104: Antes Da Primeira Utilização

    8.2 Definição FUN‐ BOTÕES DESCRIÇÃO ÇÕES Bloqueio Nódoas/Pré-lava‐ Esta opção impede que as crianças brinquem com o painel de comandos. para cri‐ Prima e mantenha premido o botão até que se acenda/desative no visor. anças Sinais so‐ Enxaguamento Extra Com esta opção, é possível ativar ou desativar os sinais sonoros. noros Prima e mantenha premido o botão em simultâneo durante cerca de 2 segun‐...
  • Page 105: Programas

    Isto remove toda a sujidade do tambor e da cuba. 10. PROGRAMAS 10.1 Tabela de programas Os programas são descritos nesta tabela seguindo a ordem do seletor de cima para bai‐ Programas de lavagem Programa Descrição do programa Tecidos de algodão e sintéticos mistos. Ideal para lavar a sua carga diária em pouco tempo, para um melhor tratamento da roupa e uma boa limpeza já...
  • Page 106 Programa Descrição do programa Artigos de algodão, sintéticos e mistos. Ciclo de vapor especial sem lavagem que pode ser utilizado para preparar roupa seca para engomar ou refrescar Vapor roupa usada apenas uma vez. Este programa reduz os vincos, os odores e re‐ laxa as fibras.
  • Page 107 Programa Descrição do programa Para centrifugar a roupa e escoar a água do tambor. Todos os tecidos, exceto lãs e tecidos delicados. Centrifugação \ Drenagem Durante este ciclo, o tambor roda lentamente para garantir uma lavagem suave. Pode parecer que o tambor não roda ou não roda apropriadamente, mas tal é...
  • Page 108 AEG. Ao refrescar a sua tempo, evitando lavar. roupa com vapor, em vez de executar ciclos de lavagem completos, irá manter a sua As fibras do tecido ficam relaxadas e depois, roupa com aspeto e sensação de nova por...
  • Page 109 A fragrância está disponível na loja online AEG ou num representante autorizado. 10.3 Woolmark Premium Wool Care - Azul A lavagem de lã desta máquina foi testada e aprovada pela The Woolmark Company para a lavagem de vestuário de lã e tenha a etiqueta “Lavar à...
  • Page 110 ■ ■ Pré-lavagem ■ ■ ■ ■ Extra Rápido Enxaguamento Extra ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Vapor Plus Terminar em ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Se selecionar a opção “Sem centrifugação”, o aparelho faz apenas o escoamento. Esta opção não está...
  • Page 111: Utilização Diária

    11. UTILIZAÇÃO DIÁRIA CUIDADO! AVISO! - Certifique-se de que não deixa roupa Consulte os capítulos relativos à entre o vedante e a porta. Existe o risco segurança. de fuga de água ou danos na roupa. - Lavar manchas muito oleosas e 11.1 Ativar o aparelho gordurosas ou utilizar perfume de 1.
  • Page 112: Iniciar Um Programa

    indicadores da fase de lavagem e os indicadores de fase de lavagem (se existirem). Após um ciclo de lavagem, remova os 2. Para alterar a temperatura e/ou a resíduos de detergente do distribuidor de velocidade de centrifugação, toque nos detergente, se necessário. botões correspondentes.
  • Page 113 11.8 A deteção de carga ProSense Cerca de 20 minutos após o início do programa, a duração do programa pode ser ajustada novamente, dependendo da A duração do programa indicada no visor quantidade de água que os tecidos aplica-se a uma carga média/elevada. absorverem.
  • Page 114 Pode abrir facilmente a porta para adicionar Fase anti-rugas em curso: ou remover alguns itens quando o ícone estiver aceso. 11.10 Interromper um programa e alterar as opções 1. Toque no botão Início/Pausa O indicador de porta bloqueada apaga-se no Durante o funcionamento de um programa, é...
  • Page 115: Manutenção E Limpeza

    11.14 Escoar a água após o fim do 4. Prima o botão On/Off durante alguns ciclo segundos para desativar o aparelho. Se tiver escolhido um programa ou uma opção que não escoa a água do último Em todo o caso, o aparelho escoa a enxaguamento, o programa termina, mas: água automaticamente após cerca de 18 horas.
  • Page 116 12.4 Descalcificação Limpar o dispensador de A cada dois meses detergente Limpar o filtro da bomba Duas vezes por ano Se a água na sua área for dura ou de escoamento média, recomendamos que utilize um descalcificador de água para máquinas Limpar a mangueira de Duas vezes por ano de lavar roupa (descalcificando...
  • Page 117 Se necessário, limpe o vedante com um creme de limpeza à base de amónia sem o 3. Lave a gaveta de detergente sob água riscar. quente para remover qualquer vestígio de detergente acumulado. Após a limpeza, coloque a parte superior na devida Siga sempre as instruções das posição.
  • Page 118 Verifique regularmente o filtro da bomba de escoamento e limpe-o sempre que estiver sujo. Limpe o filtro da bomba de escoamento se • O aparelho não escoa a água. • O tambor não roda. • O aparelho emite um ruído anormal devido ao bloqueio da bomba de escoamento.
  • Page 119 9. Certifique-se de que o impulsor da bomba pode rodar. Se não rodar, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Se escoar a água com o processo de escoamento de emergência, terá de activar novamente o sistema de escoamento: a. Coloque 2 litros de água no 10.
  • Page 120 detergente em pó ou, se disponível, execute o programa Limpeza da Máquina. Se o seu aparelho puder ser ligado a uma rede Wi-Fi, o programa especial Limpeza da Máquina também pode ser transferido através da aplicação. 4. Adicione manualmente uma pequena quantidade de detergente em pó...
  • Page 121: Resolução De Problemas

    1. Coloque 2 litros de água no recipiente e deixe a água sair da compartimento do distribuidor de mangueira. detergente destinado à lavagem principal. 4. Esvazie a bomba de escoamento. 2. Inicie o programa de escoamento da Consulte o procedimento de escoamento água.
  • Page 122 Com alguns problemas, o visor exibe um código de alarme e o botão Início/Pausa pode ficar intermitente continuamente: Se o aparelho estiver sobrecarregado, remova algumas peças de roupa do tambor e/ou pressione a porta enquanto toca no botão Início/Pausa até que o indicador pare de piscar (observe a figura abaixo).
  • Page 123 • O programa não terminou corretamente ou o aparelho parou demasiado cedo. Desligar e voltar a ligar o aparelho. Avaria interna. Não há co‐ • Se o código de alarme aparecer outra vez, contactar um Centro de Assistên‐ municação entre os elemen‐ tos eletrónicos do aparelho.
  • Page 124 Problema Solução possível • Verificar se não foi selecionado um programa de lavagem que termina com água no tambor. • Verificar se o programa de lavagem terminou. • Definir o programa de escoamento ou centrifugação se houver água no tam‐ bor.
  • Page 125: Valores De Consumo

    4. Empurre o gatilho de desbloqueio de CUIDADO! emergência para baixo uma vez. Empurre-o uma vez mais para baixo, Risco de ferimentos! Certifique-se de mantenha-o sob tensão e, entretanto, que o tambor não está a rodar. Se for abra a porta do aparelho. necessário, aguarde até...
  • Page 126 14.2 De acordo com a regulamentação da Comissão UE 2019/2023 Eco 40-60 progra‐ rpm 2) Litros hh:mm °C Carga total 11.0 0.905 74.0 03:59 53.00 35.0 1400 Meia carga 0.615 54.0 02:59 53.00 31.0 1400 Um quarto de carga 0.290 36.0 02:59 54.00...
  • Page 127: Guia Rápido

    Programa rpm 2) Litros hh:mm °C Lãs 0.300 70.0 01:15 30.00 30.0 1200 30 °C Humidade restante no fim da fase de centrifugação. Quanto mais alta for a velocidade de centrifugação, mais alto é o ruído e mais baixa a humidade restante. Velocidade máxima de centrifugação.
  • Page 128 15.2 Limpar o filtro da bomba de escoamento 180˚ Limpe o filtro regularmente, especialmente se o código de alarme aparecer no visor. 15.3 Programas Programas Carga Descrição do produto Peças de algodão e sintéticas. Este programa garante um bom desempenho de lavagem em pouco tempo. A duração normal do programa foi desenvolvida com uma car‐...
  • Page 129 Programas Carga Descrição do produto Todos os tecidos, excepto lãs e tecidos muito delicados. Pro‐ 11.0 kg grama para enxaguamento e centrifugação. Enxágue Para centrifugar a roupa e escoar a água do tambor. Todos os 11.0 kg tecidos, exceto lãs e tecidos delicados. Centrifugação \ Drenagem Programa de lavagem.
  • Page 130: Preocupações Ambientais

    • Quando utilizar pastilhas ou cápsulas de Recomendamos que execute ocasionalmente detergente, coloque-as sempre no interior um ciclo com o tambor vazio e um produto de do tambor e não no dispensador de descalcificação. detergente e siga as recomendações do Remover objetos estranhos fabricante.
  • Page 131 através da reciclagem dos aparelhos Coloque o produto num ponto de recolha eléctricos e electrónicos. Não elimine os para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais. aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. PORTUGUÊS...
  • Page 132: Información Sobre Seguridad

    Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. En nuestro esfuerzo por ser sostenibles, reducimos el papel y ofrecemos los manuales de usuario al completo en línea. Acceda a su manual de usuario completo en aeg.com/manuals Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de asistencia y reparación en aeg.com/support...
  • Page 133: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
  • Page 134: Instrucciones De Seguridad

    • No cambie las especificaciones de este aparato. • La carga máxima del aparato es 11.0 kg. No supere la carga máxima de cada programa (consulte el capítulo "Programas"). • La presión de trabajo del agua en el punto de entrada situado en la conexión de la toma debe oscilar entre 0,5 bar (0,05 MPa) y 10 bar (1,0 MPa).
  • Page 135: Conexión Eléctrica

    2.3 Conexión de agua • Compruebe que el aire circula libremente entre el aparato y el suelo. • El agua de entrada no debe superar los • Cuando el aparato esté colocado en su 25 °C. posición permanente, compruebe si está •...
  • Page 136: Asistencia Tecnica

    • No toque el cristal de la puerta mientras en su país. Visite nuestro sitio web para esté en marcha un programa. El cristal obtener más información. puede estar caliente. • Tenga en cuenta que algunas de estas • Asegúrese de sacar todos los objetos piezas de recambio solo están disponibles metálicos de la colada.
  • Page 137 “recién más delicadas sin lavarlas. Usa la lavada” y que además elimina olores y delicada fragancia desarrollada arrugas. exclusivamente por AEG para añadir una 3.2 Descripción general del aparato 11 12 Encimera Manguera de desagüe Dosificador de detergente Conexión de la manguera de entrada...
  • Page 138: Información Técnica

    • Acceda a los datos de su electrodoméstico, documentación y artículos sobre cómo utilizar las mejo‐ res funciones (el manual del usuario también está disponible en aeg.com/manuals ) • Obtenga información sobre el modo de uso, solución de problemas, servicio y reparación (también disponible en aeg.com/support )
  • Page 139 3. Retire la película interna. 7. Retire la protección de la parte inferior. 4. Abra la puerta y retire la pieza de la junta 8. Tire hacia arriba del aparato en posición de la puerta y todos los elementos del vertical.
  • Page 140 Asegúrese de que las alfombras no impiden la circulación del aire por debajo del aparato. Asegúrese de que el aparato no toca la pared ni otros armarios. 2. Afloje o apriete las patas para ajustar el nivel. ADVERTENCIA! 10. Suelte los tres pernos con la llave No coloque cartón, madera ni materiales suministrada con el aparato.
  • Page 141: Dispositivo Antifuga

    natural. El sector en la ventana muestra este fallo A. Si esto ocurre, cierre el grifo y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para informarse de cómo sustituir la manguera. 3/4” 5.3 Instalación en suelo de madera Si instala el aparato en un suelo de madera, asegúrese de utilizar placas de fijación para sujetar los pies del aparato.
  • Page 142 5.6 Desagüe La manguera de desagüe debe colocarse a una altura mínima de 60 cm y máxima de 100 cm con respecto al piso. Puede alargar la manguera de desagüe hasta un máximo de 400 cm. Póngase en contacto con el servicio técnico Si esto ocurre, cierre el grifo de agua y autorizado para comprar el otro tubo de póngase en contacto con el servicio técnico...
  • Page 143: Panel De Control

    Asegúrese de que la instalación eléctrica de su hogar puede soportar la carga máxima necesaria, teniendo también en cuenta los Asegúrese de que la guía de plástico no demás aparatos que puedan estar se mueve cuando el aparato descarga y utilizándose.
  • Page 144 Las opciones no se pueden seleccionar en todos los programas de lavado. Comprueba la compatibilidad entre las opciones y los programas de lavado en la sección «Compatibilidad de opciones con programas» del capítulo «Programas». Una opción puede excluir otra; en este caso, el aparato no permite programar a la vez las opciones incompatibles.
  • Page 145 Indicador 'Añadir prendas': se enciende cuando se inicia el programa y el usuario puede pausar el aparato y añadir más ropa. Indicador Aclarado Extra. Indicador ProSense. Indicador Terminar en. El indicador digital puede mostrar: • Duración del programa (p. ej., El tiempo que se muestra cuando se ajusta el programa no puede corresponderse con la duración efectiva y cambiar después de la fase ProSense.
  • Page 146: Mando Y Botones

    7. MANDO Y BOTONES 7.1 On/Off Esta opción permite elegir el tiempo durante el cual debe finalizar un programa. El final del Pulse este botón durante unos segundos programa se puede posponer una hora cada para encender o apagar el aparato. Se vez que se toca un botón hasta un máximo emiten dos tonos diferentes cuando se de 24 horas.
  • Page 147 de lavado. Toque este botón una vez para reducir la duración. • En caso de una carga menor, toque este Esta opción puede afectar a la duración botón dos veces para ajustar un del programa. programa rápido adicional. Cuando el programa se detiene, la pantalla En este caso, la temperatura de 95 °C no se puede seleccionar.
  • Page 148: Ajustes

    7.10 Centrifugado puede aprovechar tarifas eléctricas más económicas. En algunos programas, los Cuando se ajusta un programa, el aparato aclarados se realizan con más agua. selecciona automáticamente la velocidad de La pantalla muestra el indicador centrifugado por defecto. La puerta permanece bloqueada. El Toque este botón repetidamente para: tambor gira regularmente para reducir las •...
  • Page 149: Antes Del Primer Uso

    8.2 Ajuste FUNCIO‐ BOTONES DESCRIPCIÓN Bloqueo Manchas/Prelavado esta opción evita que los niños jueguen con el panel de control. seguridad Mantenga pulsado el botón hasta que se encienda/apague en la pantalla. Señales Aclarado Extra Con esta opción es posible activar o desactivar las señales acústicas. acústicas Mantenga pulsado el botón simultáneamente durante unos 2 segundos.
  • Page 150: Programas

    Así se eliminará toda la posible suciedad que haya en el tambor y la cuba. 10. PROGRAMAS 10.1 Tabla de programas Los programas se describen en este gráfico siguiendo el orden del selector de progra‐ mas de arriba a abajo. Programas de lavado Programa Descripción del programa...
  • Page 151 Programa Descripción del programa Prendas de algodón, sintéticas y mixtas. Ciclo especial de vapor sin lavado que se puede utilizar para preparar prendas secas para planchar o refrescar Vapor prendas que se han llevado una vez. Este programa reduce las arrugas, olores y relaja las fibras.
  • Page 152 Programa Descripción del programa Para centrifugar la colada y drenar el agua del tambor. Todos los tejidos, ex‐ cepto lana y tejidos delicados. Centrifugar \ Drenar Durante este ciclo el tambor gira lentamente para garantizar un lavado suave. Podría parecer que el tambor no gira o que no lo hace correctamente, pero esto es normal para este programa.
  • Page 153 AEG. Al refrescar las prendas con vapor, en evitando el lavado. lugar de ejecutar ciclos de lavado completos, mantendrá las prendas con un aspecto y una Las fibras del tejido se relajan y después el...
  • Page 154 La fragancia está disponible en la tienda de la web AEG o en un distribuidor autorizado. 10.3 Woolmark Premium Wool Care - Azul El ciclo de lavado de prendas de lana de esta lavadora ha si‐ do probado y homologado por The Woolmark Company para el lavado de roba con la leyenda “Lavar a mano”...
  • Page 155: Uso Diario

    Aclarado Extra ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Vapor Plus Terminar en ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Si ajusta la opción Sin centrifugado, el aparato solamente desagua. Esta opción no está disponible con temperatura inferior a 40 °C. Si seleccionas la duración más breve, te recomendamos disminuir el volumen de la carga.
  • Page 156: Introducción Del Detergente Y Los Aditivos

    11.3 Introducción del detergente y Se emite un breve sonido. El aparato los aditivos propone automáticamente un programa predeterminado. Se enciende el indicador relevante. La pantalla muestra el programa por defecto Eco 40-60, la duración del ciclo, la carga máxima (durante unos segundos), la temperatura por defecto, la velocidad de centrifugado por defecto y los indicadores de las fases que incluye el programa.
  • Page 157: Inicio De Un Programa

    4. Para utilizar detergente líquido, baja la aleta . En caso de que una selección no sea posible, se emite una señal acústica. Con la tapa abatible en posición 11.6 Inicio de un programa BAJADA: • No utilice detergentes líquidos Toque el botón Inicio/Pausa para iniciar el gelatinosos ni gruesos.
  • Page 158 Después de tocar el botón Inicio/Pausa ProSense inicia la detección de carga de La detección ProSense se lleva a cabo colada: únicamente con programas de lavado 1. El aparato detecta la carga en los completos (sin seleccionar un salto de fase).
  • Page 159: Fin Del Programa

    Continuará el programa o el inicio retardado. 1. Toque el botón Inicio/Pausa El indicador correspondiente parpadea. Cuando el icono se apaga, la puerta 2. Cambie las opciones. La información puede abrirse cuando ha terminado el mostrada en la pantalla cambia en programa, o ajustar el programa/la opción de consecuencia.
  • Page 160: Limpieza Y Mantenimiento

    11.15 Opción de espera • El tambor sigue girando a intervalos regulares para evitar arrugas en las La función de espera apaga prendas. automáticamente el aparato para reducir el • La puerta permanece bloqueada. consumo de energía cuando: • Debe drenar el agua para poder abrir la puerta: •...
  • Page 161: Limpieza Del Exterior

    12.2 Eliminación de objetos 12.5 Lavado de mantenimiento extraños El uso repetido y prolongado de programas a baja temperatura y cortos puede provocar depósitos de detergente, restos de pelusa, acumulación de bacterias y formación de Asegúrese de que los bolsillos estén biopelículas en el interior del tambor y la vacíos y que todos los elementos sueltos cuba.
  • Page 162: Limpieza Del Filtro De La Bomba De Desagüe

    12.7 Limpieza del dosificador de detergente Para evitar posibles depósitos de detergente seco, coágulos de suavizante y/o formación de moho en el dosificador de detergente, realice cada dos meses el siguiente procedimiento de limpieza como se explica en los siguientes diagramas: 1.
  • Page 163 ADVERTENCIA! • No retire el filtro mientras el aparato está en funcionamiento. • No limpie la bomba si el agua del aparato está caliente. Espere a que se enfríe el agua. Proceda como se describe en los siguientes diagramas para limpiar el filtro de la bomba: 1.
  • Page 164: Limpieza Del Tambor

    Limpieza del tambor Examine regularmente el tambor para evitar depósitos no deseados. Los depósitos de óxido en el tambor pueden ocurrir debido a la oxidación del cuerpo extraño en el lavado o en el agua del grifo que contiene hierro. Limpie el tambor con productos especiales para acero inoxidable.
  • Page 165 12.9 Limpieza del tubo de entrada y derecha o a la izquierda (no en posición el filtro de la válvula vertical) en función de la posición del grifo de agua. Se recomienda limpiar dos veces al año ambos filtros del tubo de entrada y de la válvula para eliminar depósitos acumulados con el tiempo.
  • Page 166: Solución De Problemas

    ADVERTENCIA! Asegúrese de que la temperatura es superior a 0°C antes de usar de nuevo el aparato. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de las bajas temperaturas. 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 13.1 Códigos de alarma y posibles fallos El aparato no se pone en marcha o se detiene durante su funcionamiento.
  • Page 167 • Compruebe que el grifo esté abierto. • Asegúrese de que la presión del suministro de agua no es demasiado baja. El aparato no carga agua Para esta información, póngase en contacto con la empresa local de suminis‐ correctamente. tro de agua. •...
  • Page 168 Problema Posible solución • Compruebe que el enchufe esté conectado a la toma de corriente. • Compruebe que la puerta del aparato esté cerrada. • Compruebe que no haya ningún fusible dañado en la caja de fusibles. • Asegúrese de haber pulsado Inicio/Pausa El programa no se inicia.
  • Page 169: Apertura De Emergencia De La Puerta

    Problema Posible solución Demasiada espuma en el • Reduzca la cantidad de detergente o el número de pastillas o detergentes mo‐ tambor durante el ciclo de la‐ nodosis. vado. • Compruebe que la tapa esté en la posición correcta (hacia ARRIBA para el Después del ciclo de lavado, detergente en polvo, hacia ABAJO para el detergente líquido).
  • Page 170: Valores De Consumo

    14. VALORES DE CONSUMO 14.1 Comentario El código QR de la etiqueta energética suministrada con el aparato proporciona un enlace web a la información relacionada con el rendimiento del aparato en la base de datos de EU EPREL. Guarde la etiqueta de energía como referencia junto con el manual de usuario y todos los demás documentos que se proporcionan con este aparato.
  • Page 171: Guía Rápida

    Programa rpm 2) Litros hh:mm °C Algodón 11.0 3.200 100.0 03:40 52.00 85.0 1400 95 °C Algodón 11.0 2.200 100.0 03:40 52.00 55.0 1400 60 °C Algodón 11.0 0.350 100.0 03:00 52.00 20.0 1400 20 °C Sintéticos 0.900 65.0 02:35 35.00 40.0 1200...
  • Page 172 15.2 Limpieza del filtro de la bomba de desagüe 180˚ Limpie el filtro periódicamente y, sobre todo, si aparece el código de alarma en la pantalla. 15.3 Programas Programas Carga Descripción del producto Prendas de algodón y sintéticas. Este programa asegura un buen rendimiento de lavado en poco tiempo.
  • Page 173 Programas Carga Descripción del producto Todos los tejidos, excepto lana y tejidos muy delicados. Pro‐ 11.0 kg grama para aclarado y centrifugado. Aclarado Para centrifugar la colada y drenar el agua del tambor. Todos 11.0 kg los tejidos, excepto lana y tejidos delicados. Centrifugar \ Drenar Programa de lavado.
  • Page 174: Aspectos Medioambientales

    tambor, no en el dosificador de detergente Examine periódicamente el tambor para y siga las recomendaciones del fabricante. comprobar si hay cal. Recomendamos La falta de detergente puede causar: ejecutar un ciclo con el tambor vacío y un • resultados del lavado no satisfactorios, producto descalcificador ocasionalmente.
  • Page 175 domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. ESPAÑOL...
  • Page 176 157096380-A-072025...

Table of Contents