BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO INHALTSVERZEICHNIS ZU DIESER ANLEITUNG ������������������������������������������������������������������������������������������������ 4 1.1 VERWENDETE SYMBOLE ......................4 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ������������������������������������������������������������������������� 4 2.1 SICHERHEIT VON PERSONEN ....................4 2.2 SICHERHEIT VON STANDORT UND INSTALLATION ..............6 2.3 SICHERHEIT WÄHREND DES BETRIEBS ..................7 BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH ������������������������������������������������������������������������� 8 LIEFERUMFANG ������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO 16 TRANSPORT UND LAGERUNG ������������������������������������������������������������������������������������� 32 17 ENTSORGUNG ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 32 18 GARANTIEBEDINGUNGEN ������������������������������������������������������������������������������������������ 33 19 SERVICE UND KONTAKT ��������������������������������������������������������������������������������������������� 33 EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG �������������������������������������������������������������������������������������219 ZU DIESER ANLEITUNG In dieser Anleitung finden Sie alle wichtigen Informationen zu Ihrem neuen Produkt.
Page 5
BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO WA RN U N G VOR E LE KTRISCH EN S PANNUNGEN » Sollten Sie Zweifel bei der Installation des Elektrotierzaunes (Weidezaunes) haben, empfehlen wir Ihnen die Hilfe von Fachpersonal in Anspruch zu nehmen. »...
BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO I nfo Beachten Sie, dass die nachfolgenden Vorgaben betreffend der Kennzeichnung von Elektrotierzäunen (Weidezäunen) länderspezifisch sind. Befolgen Sie dafür die Vorgaben Ihres jeweiligen Landes. » Um außenstehende Personen vor möglichen Gefahren zu warnen, sind Elektrotierzäune (Weidezäune), welche entlang einer öffentlichen Straße oder eines öffentlichen Weges verlaufen, in häufigen Intervallen durch...
BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO » Stellen Sie sicher, dass Anschlussleitungen, die innerhalb von Gebäuden geführt werden, wirkungsvoll von geerdeten, tragenden Teilen des Gebäudes isoliert sind. Um dies sicherzustellen, verwenden Sie isolierte Hochspannungsleitungen. » Stellen Sie sicher, dass unterirdische Anschlussleitungen, durch aus Isolierstoff bestehende Elektroinstallationsrohre geführt werden oder verwenden Sie...
1x Zaunanschlusskabel ∙ 1x Montagezubehör ∙ 1x Bedienungsanleitung ∙ 1x Warnschild TECHNISCHE DATEN 41605 - Smart Mobile Duo 8 Netzanschluss: 230 V, 5–7 W Akkuanschluss: 12–14 V, 420–580 mA Ladeengergie: 7,5 J Entladeenergie: Max. Spannung bei 500 Ohm: 7 000 V...
Page 9
BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO Maße und Gewicht Durchmesser ca.: 290 mm Höhe ca.: 110 mm Gewicht ca.: 3190 g 41610 - Smart Mobile Duo 11 Netzanschluss: 230 V, 6–11 W Akkuanschluss: 12–14 V, 415–750 mA Ladeengergie: 11 J Entladeenergie: Max.
BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO GERÄTEÜBERSICHT Nr� Bezeichnung Nr� Bezeichnung Netzadapter-Anschlusskabel LED-Kontrolllampe Akku-Anschlusskabel BARGRAPH (Spannungsanzeige am Zaun) Netzadapteranschluss (230 V) Digitale LCD-Anzeige Akkuanschluss (12 V) Zaunanschluss (rot) Zaunanschluss für Zaun mit reduzierter An/Aus-Taste Leistung (gelb) Anschluss zum Prüfen der Bestätigungstaste Erdungsspannung (grün)
Tiere und bietet einen hohen Schutz vor Verletzungen. Die leistungsstarken VOSS.farming Smart Mobile Duo Weidezaungeräte eignen sich für lange und mit Pflanzenwuchs belastete Zäune, bei denen maximale Effizienz und Zuverlässigkeit erforderlich sind.
Die VOSS.farming Smart Mobile Duo Weidezaungeräte können mit GSM-Technologie und einem integriertem Modem ferngesteuert werden. Das Gerät unterstützt die 2G-Legacy-Netze, NB-IoT, CAT-M1 und Cloud-Lösungen. Das VOSS.farming Smart Mobile Duo verbindet sich direkt mit der Cloud und kann über die Fence Manager App ferngesteuert werden.
BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO HI N WEI S » Wenn die Akkuspannung unter 11,6 V fällt, ertönt der Alarm (Piepton). Wenn die Spannung unter 11,4 V fällt, schaltet sich das Gerät aus, um den Akku vor Tiefenentladung zu schützen (Zerstörung der Batterie). Wenn ein entladener Akku und ein Adapter gleichzeitig angeschlossen sind, leuchtet die rote LED bis der Akku mit mindestens 12 V aufgeladen ist.
Page 14
BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO Mögliche Symbole: Anzeige der gewählten Leistungsstufe (5 J Limit/100%) Anzeige, wenn der Alarm eingeschaltet ist (siehe Abschnitt 8.3.1) Anzeige der Zeitverzögerung vor der Leistungssteigerung Statusanzeige bei angeschlossenem Akku: Volle Batterie / blaue - violette Led - mehr als 12 V Batteriehälfte / rote Led...
BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO INFORMATIONSANZEIGE Die Informationszeige zeigt auf der rechten Seite den Wert des gewählten Parameters an. Auf der linken Seite wird der Zaunwiderstand (numerisch) und der Bewuchs am Zaun (grafisch) angezeigt. Sie können mit der Bestätigungstaste zwischen den angezeigten Parametern wählen.
GERÄT ANSCHLIESSEN UND EINSCHALTEN Das VOSS.farming Smart Mobile Duo kann sowohl über einen Netzanschluss von 230V (3) als auch über einen 12V Akku (4) betrieben werden und verfügt über zwei schraubbare, wasserdichte Anschlüsse. Dieses Gerät wird bevorzugt mit Netzspannung betrieben, bietet allerdings die Möglichkeit des Anschlusses eines Akkus als Ersatzquelle im Falle eines Stromausfalls.
Page 17
BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO WAR N U N G Bildung von Knallgas möglich. Bei der Verwendung mit 12V Akkus (Blei‑Säure, AGM, Gel‑Akkus) müssen diese an einem gut belüfteten Ort aufgestellt sein. WA RN U N G VOR E LE KTRISCH EN S PANNUNGEN »...
Beschädigungen zu vermeiden. Die Erdung muss jedoch für mögliche Wartungen zugänglich sein. Der VOSS.farming Smart Mobile Duo verfügt über einen extra Anschluss zum Prüfen der Erdungsspannung (13). Diese hier gemessenen Werte können anschließend in der Anzeige des Weidezaungerätes abgelesen werden.
BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO 7.4.2 ERDSPANNUNG BEI UNTER 500 OHM ZAUNWIDERSTAND PRÜFEN Prüfen Sie über die Anzeige des Weidezaungerätes, ob sich der Zaunwiderstand unter 500 Ohm befindet. Ist dies der Fall, können Sie den Messwert der Erdspannung von der Anzeige des Weidezaungerätes ablesen.
BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO ZAUNAUFBAU Neben der korrekten Erdung, benötigen Sie für den idealen Elektrozaun geeignetes Leitermaterial und Isolatoren. Leitermaterial besitzt einen geringen elektrischen Widerstand, wodurch der Strom besser fließen kann. Isolatoren besitzen einen hohen elektrischen Widerstand und dienen zum Halten oder Führen des Leitermaterials.
BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO BEDIENUNG TASTENFUNKTIONEN Taste Bezeichnung Funktionen ∙ Ausgeschaltetes Gerät • gedrückt halten (>2 Sek.), um Gerät einzuschalten ∙ Eingeschaltetes Gerät • gedrückt halten (>2 Sek.), um zwischen den Leistungsstufen An/Aus-Taste zu wechseln • kurzes Drücken, um Gerät in den Standby-Modus zu versetzen ∙...
BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO 8.3.1 EINSTELLMENÜ (SETTING) Im Einstellmenü können Einstellungen zu den Geräteparametern vorgenommen werden. Mögliche Einstellungen sind: ∙ Alarm (Alarm) ∙ Light (Hintergrundbeleuchtung) ∙ Contrast (Kontrast) Alarm Der Bereich zur Spannungseinstellung liegt bei 0–8000 V. Bei Unterschreitung des eingestellten Wertes wird der Alarm ausgelöst.
BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO 5. Um zwischen den Einstellwerten zu wechseln, verwenden Sie die Einstelltaste (7). 6. Um den gewünschten Wert zu bestätigen, drücken Sie kurz die Bestätigungstaste (6). Das Fenster hat sich geschlossen und die Einstellung wurde übernommen. 7. Um das Einstellmenü zu verlassen, wählen Sie mit der Einstelltaste (7) BACK aus und bestätigen Sie...
BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO 8.3.4 WERKSEINSTELLUNGEN (FACTORY SETTING) Alle Einstellungen (Alarm, Hintergrundbeleuchtung und Kontrast) werden zurückgesetzt. FENCE MANAGER APP UND GERÄTESTEUERUNG 1. Rufen Sie die Webseite www.fence-manager.com auf oder laden Sie sich kostenlos die App Fence Manager aus dem App-Store oder über Google Play auf Ihr mobiles Endgerät.
BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO REINIGUNG HI N WEI S » Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Lösungs-/Reinigungsmittel, Bürsten, scharfe Gegenstände o. ä. Diese können die Oberfläche beschädigen. » Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses.
Page 26
BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO Fehler/Problem Lösung Das Weidezaungerät wurde manuell ausgeschaltet oder die Akkuspannung ist unter 11,4 V gefallen und der Zaun wurde automatisch ausgeschaltet. Der Grund dafür ist es, den Akku vor Tiefentladung (Zerstörung des Akkus) zu schützen. Ersetzen Sie den Akku durch Es erscheint keine einen ausreichend geladenen Akku oder schließen Sie das Gerät an...
BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO WEIDEZAUNGERÄTE CHECK Problem Spannung sollte bei sensiblen Tieren min. 2500V betragen. Zu wenig Spannung/Leistung Bei robusten Tieren sollte die am Zaun Spannung min. 4000V betragen Gerät ausschalten Zaunanschluss direkt am Gerät trennen und Erdanschluss angeschlossen lassen Gerät einschalten...
BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO ZAUNZULEITUNGS- UND ERDUNGSCHECK Prüfung der Zaunzuleitung Zaunspannung am Ende der Tipp 2 Tipp 5 Zaunzuleitung prüfen! NEIN Spannung über 6000V? Zuleitung von Gerät zum Zaun defekt Gerät ausschalten mit Zaun verbinden und wieder einschalten Mit Zaunprüfer Spannung am Problem behoben Zaun prüfen.
BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO TIPPS ZUR FEHLERSUCHE VON UNSEREN EXPERTEN TIPP 1: GERÄTEPRÜFUNG (BILD 1) 1. Entfernen Sie die Rändelmutter von Erd– und Zaunausgang. 2. Verbinden Sie den Erdausgang mit dem Erdstab des Zaunprüfers. 3. Verbinden Sie nun den Zaunprüfer mit dem Zaunausgang. Hier sollten nun >6000V angezeigt werden.
Page 30
BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO TIPP 6: ERDUNG VERBESSERN 1. Erdstäbe 10 m entfernt vom Gebäude in immer feuchtes Erdreich mindestens 1 m tief einschlagen. 2. Mehrere Erdstäbe im Abstand von mindestens 3m einschlagen und miteinander verbinden. Erdstäbe müssen aus nicht rostendem Material bestehen, z.B. Edelstahl oder müssen verzinkt sein.
BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO HI N WEI S Es dürfen ausschließlich 1-adrige (hochspannungsgeeignete) Kabel und niemals handelsübliche 3-adrige Haushaltskabel (Nym-Kabel) verwendet werden. Um Beschädigungen durch Steine, Nagetiere usw. zu verhindern, eignet sich ein Gartenschlauch oder Leerrohr für lange Strecken zum Darüberstülpen.
BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO TRANSPORT UND LAGERUNG H IN WEIS » Zum Transport des Geräts verpacken Sie das Gerät so, dass es vor Stößen geschützt ist. Verwenden Sie dafür idealerweise die Originalverpackung. » Lagern Sie das Gerät bei einer Umgebungstemperatur zwischen -10°C und +40°C und so, dass es vor Feuchtigkeit geschützt ist.
BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO GARANTIEBEDINGUNGEN Name und Anschrift des VNT electronics s.r.o., Dvorská 605, Garantiegebers: 56301 Lanškroun, Tschechien 3 Jahre ab Kaufdatum. Tritt während der Garantiedauer Garantiedauer: ein Garantiefall ein, verlängert sich die Garantiedauer nicht. Räumlicher Geltungsbereich der Die Garantie gilt für alle Käufer mit Sitz in der Garantie: Europäischen Union, der Schweiz und Großbritannien.
Page 34
INSTRUCTION MANUAL VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO TABLE OF CONTENTS ABOUT THIS MANUAL ������������������������������������������������������������������������������������������������� 35 1.1 USED SYMBOLS ........................35 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS ����������������������������������������������������������������������������� 35 2.1 PERSONAL SAFETY .......................35 2.2 SITE AND INSTALLATION SAFETY ..................37 2.3 SAFETY DURING OPERATION ....................38 INTENDED USE ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 39 CONTENTS �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
INSTRUCTION MANUAL VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO 16 TRANSPORT AND STORAGE ����������������������������������������������������������������������������������������61 17 DISPOSAL ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 62 18 WARRANTY CONDITIONS �������������������������������������������������������������������������������������������� 63 19 SERVICE AND CONTACT ��������������������������������������������������������������������������������������������� 63 EU DECLARATION OF CONFORMITY ���������������������������������������������������������������������������������218 ABOUT THIS MANUAL In this manual you will find all important information about your new product.
Page 36
INSTRUCTION MANUAL VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO WA R NIN G AGA IN ST ELE CTRICAL VOLTAGES » If you have any doubts about the installation of the electric animal fence, we recommend seeking help from qualified personnel. » Persons with physical, sensory, or mental disabilities, including children, must not use this device.
INSTRUCTION MANUAL VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO background with the analogous content „ATTENTION ELECTRIC FENCE“ and/or the symbol shown in the illustration: WARNING ELEKTROZAUN ELECTRIC FENCE CLÔTURE ÉLECTRIQUE SCHRIKDRAAD ELEKTRISK HEGN ELEKTRISKT STÄNGSEL RECINTO ELETTRICO CERCADO ELECTRICO ЭЛЕКТРОИЗГОРОДЬ » Whenever an electric animal fence crosses a public footpath, a non-electrified gate must be erected at this point or an overpass must be available.
INSTRUCTION MANUAL VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO » Do not cross connecting lines and electric animal fence wires over high‑voltage or communication lines. » Avoid crossings with high‑voltage lines. If this cannot be avoided, the crossing must be made below the power line as close as possible to a 90 degree angle.
INSTRUCTION MANUAL VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO 41620 - Smart Mobile Duo 20 Mains connection: 230 V, 6-21 W Battery connection: 12–14 V, 470-1400 mA Input energy: 20 J Output energy: 15 J Max. Voltage at 500 Ohm: 8 000 V...
The powerful VOSS.farming Smart Mobile Duo electric fence energisers are suitable for long fences with heavy plant growth where maximum efficiency and reliability are required. The integrated microprocessor controls the entire operation and ensures optimum performance in relation to the fence condition and the current situation.
INSTRUCTION MANUAL VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO are postponed if a connection to the server is active and only executed when the communication is complete. 6.4 EXPLANATION OF THE LED INDICATOR LIGHT AND LED BAR The LED indicator light and the LED BAR measure the voltage and indicate the operation of the electric fence energiser and any faults on the fence.
INSTRUCTION MANUAL VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO 6.5 BASIC DISPLAY The basic display shows the value of the selected parameter on the right-hand side. The symbols indicating the device status are displayed on the left-hand side. You can use the confirmation button to choose between the displayed parameters.
INSTRUCTION MANUAL VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO Display when the electric fence energiser is connected. Info The connection to the best and strongest signal is selected by the electric fence energiser itself. - no signal - poor signal - weak signal...
7.2 CONNECTING AND SWITCHING ON THE DEVICE The VOSS.farming Smart Mobile Duo energiser can be operated both via a 230 V mains connection (3) and via a 12 V battery (4) and has two waterproof connections. This device is preferably operated with mains voltage, but offers the option of connecting a rechargeable battery as a backup source in the event of a power failure.
Page 47
INSTRUCTION MANUAL VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO N OTI CE The energiser must not be supplied with a voltage higher than 16 V via the 12 V battery connection. When connecting to a solar panel, a controller must be used; the device must not be connected directly to a solar panel.
However, the grounding must be accessible for possible maintenance. The VOSS.farming Smart Mobile Duo has an extra connection for testing the grounding voltage (13). The values measured here can then be read on the display of the electric fence energiser.
INSTRUCTION MANUAL VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO Info The further the distance between the grounding rods, the more accurate the measurement is. 2. Connect the cable of the grounding stake to the green connection for testing the grounding voltage (13) on the electric fence energiser.
INSTRUCTION MANUAL VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO 7.5 BUILDING A FENCE In addition to correct grounding, you need suitable conductor material and insulators for an ideal electric fence. Conductor material has a low electrical resistance, which allows the current to flow better.
INSTRUCTION MANUAL VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO OPERATION 8.1 KEY FUNCTIONS Button Description Functions ∙ Switched off device: • press and hold (>2 sec.) to switch on the device ∙ Switched on device On/off button • press and hold (>2 sec.) to switch between the power levels •...
INSTRUCTION MANUAL VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO 8.3.1 SETTINGS MENU (SETTING) Here you can adjust settings. Possible settings are: ∙ Alarm (Alarm) ∙ Light (Backlight) ∙ Contrast Alarm The voltage setting range is 0-8000 V. The alarm is triggered if the voltage falls below the set value.
INSTRUCTION MANUAL VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO 5. To switch between the settings, use the settings button (7). 6. To confirm the desired value, briefly press the confirmation button (6). The window will close and the setting will be accepted. 7. To exit the settings menu, select BACK with the setting button (7) and confirm your selection with the confirmation button (6).
INSTRUCTION MANUAL VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO 8.3.4 FACTORY SETTINGS All settings (alarm, backlight and contrast) are reset. 8.4 FENCE MANAGER APP AND DEVICE OPERATION 1. Visit the website www.fence-manager.com or download the free Fence Manager app from the App Store or via Google Play on your mobile device.
INSTRUCTION MANUAL VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO CLEANING N OTI CE » Do not use any aggressive solvents/cleaning agents, brushes, sharp objects or similar for cleaning. These can damage the surface. » Do not immerse the device in water or other liquids. There is a risk of a short circuit.
Page 56
INSTRUCTION MANUAL VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO Error/problem Solution The energiser was switched off manually or the battery voltage has fallen below 11.4 V and the fence was switched off automatically. The reason for this is to protect the battery from deep discharge (damage to the battery).
INSTRUCTION MANUAL VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO TROUBLESHOOTING DIAGRAM For sensitive animals, the voltage Problem should be at least 2500 V. For Voltage/power on fence too robust animals, the voltage should be at least 4000 V Switch the device off Disconnect the fence at the...
INSTRUCTION MANUAL VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO FENCE LEAD AND GROUNDING CHECK Checking the fence power supply cable Check the fence voltage at the end of Tip 2 Tip 5 the fence power supply cable! Supply cable from device to Voltage over 6000 V?
INSTRUCTION MANUAL VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO TROUBLESHOOTING TIPS FROM OUR EXPERTS TIP 1: TEST THE ENERGISER (FIG. 1) 1. Remove the nuts from the fence and ground terminals. 2. Hold the grounding rod of a fence tester against the energiser’ s ground terminal.
Page 60
INSTRUCTION MANUAL VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO 2. If necessary, add more rods at a distance of at least 3 m between them and connect them together. Earth rods must be non-rusting, which means they are either stainless steel or galvanised.
INSTRUCTION MANUAL VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO Info Depending on the type of the conductor material, there are prefabricated cables with eyelets or connectors at the ends for quick and easy installation. 5. CONNECTION CABLE Connection cables are used to carry voltage to all conductor rows of the electric fence system.
Page 62
INSTRUCTION MANUAL VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO DISPOSAL The crossed-out wheelie bin symbol on the product or its packaging indicates that the product must not be disposed of with normal household waste. End users are required to hand in the appliance at a collection point for waste electrical and electronic equipment.
INSTRUCTION MANUAL VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO WARRANTY CONDITIONS Name and address of the VNT electronics s.r.o., Dvorská 605, 56301 Lanškroun, CZ warrantor: 3 years from the date of purchase. A claim made during the Warranty period: warranty period does not extend the warranty.
Page 64
MODE D‘EMPLOI VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO TABLE DES MATIÈRES NOTICE D’UTILISATION ���������������������������������������������������������������������������������������������� 65 1.1 SYMBOLES UTILISÉS ......................65 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ���������������������������������������������������������������� 65 2.1 SÉCURITÉ DES PERSONNES ....................65 2.2 SÉCURITÉ DE L’EMPLACEMENT ET DE L’INSTALLATION ............67 2.3 SÉCURITÉ PENDANT LE FONCTIONNEMENT ................69 UTILISATION CONFORME ��������������������������������������������������������������������������������������������...
MODE D‘EMPLOI VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO 15 FAQ ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 92 16 TRANSPORT ET STOCKAGE ���������������������������������������������������������������������������������������� 93 17 ÉLIMINATION �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 93 18 CONDITIONS DE GARANTIE ���������������������������������������������������������������������������������������� 94 19 SERVICE ET CONTACT ������������������������������������������������������������������������������������������������ 94 NOTICE D’UTILISATION Vous trouverez dans cette notice toutes les informations importantes relatives à votre nouvel appareil.
Page 66
MODE D‘EMPLOI VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO notamment pour les personnes ayant des problèmes de santé déjà existants. Connaître les dangers que représentent les clôtures électriques peut vous aider à prendre les précautions nécessaires. AVERTI SSEM E N T SUR LE S TEN SIONS ÉL ECTRIQUES »...
MODE D‘EMPLOI VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO des chocs électriques entraînant une perte de contrôle musculaire. Un choc électrique peut provoquer des spasmes musculaires douloureux qui peuvent briser les os et disloquer des articulations. Info Veuillez noter que les prescriptions suivantes relatives au marquage des clôtures électriques pour animaux (clôtures de pâturage) sont spécifiques à...
Page 68
MODE D‘EMPLOI VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO ∙ 15 m pour les lignes à haute tension d’une tension nominale de plus de 1 000 V. » Suivez les instructions de mise à la terre figurant dans la notice. » Gardez une distance minimale de 10 m entre toute électrode de l‘électrificateur et les autres dispositifs mis à...
MODE D‘EMPLOI VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO à l‘épreuve des intempéries. L‘utilisation en extérieur n‘est autorisée que si elle a été certifiée par le fabricant et si l‘équipement présente un niveau de protection minimum de IPX4. 2.3 SÉCURITÉ PENDANT LE FONCTIONNEMENT AVE RTI S SE M EN T SUR L ES TE NS IO NS ÉLECT RIQU ES...
MODE D‘EMPLOI VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO DONNÉES TECHNIQUES 41605 - Smart Mobile Duo 8 Branchement au réseau : 230 V, 5–7 W Branchement de la batterie : 12–14 V, 420–580 mA Énergie stockée : 7,5 J Énergie de sortie : Tension de sortie maxi.
MODE D‘EMPLOI VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO Dimensions et poids du bloc d’alimentation Poids env.: 153 g Longueur du câble d’alimentation env. : 145 cm Batterie pour la localisation GPS : NiMh 3,6 V, 1500 mAh, 5,4 Wh, jeu de batteries AA (intégré)
être modifié de manière flexible, convient à une grande variété d'animaux et offre une protection élevée contre les blessures. Les puissants électrificateurs Smart Mobile Duo VOSS.farming sont adaptés aux clôtures longues et avec végétation, pour lesquelles une efficacité et une fiabilité maximales sont nécessaires.
GSM et un modem intégré. L'appareil prend en charge les réseaux 2G hérités, NB- IoT, CAT-M1 et les solutions cloud. Le VOSS.farming Smart Mobile Duo se connecte directement au cloud et peut être contrôlé à distance via l'application Fence Manager.
MODE D‘EMPLOI VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO ∙ Désignation des couleurs : • bleu : Fonctionnement avec une puissance plus élevée (100%) • violet : fonctionnement à puissance réduite jusqu'à 5 J max. • rouge : Avertissement ou état d'erreur (par ex. chute de la tension de la batterie en dessous de 12 V ou chute de la tension de la clôture)
Page 75
MODE D‘EMPLOI VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO Paramètres possibles : Tension de sortie Tension de la batterie Puissance de sortie Tension de la mise à la terre Symboles possibles : Affichage du niveau de puissance sélectionné (5 J Limit/100%) Affichage lorsque l'alarme est activée (voir chapitre 8.3.1) Affichage de la temporisation avant l'augmentation de la puissance Indicateur d'état lorsque la batterie est connectée :...
MODE D‘EMPLOI VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO 6.6 AFFICHAGE D'INFORMATIONS L'affichage d'informations indique sur le côté droit la valeur du paramètre sélectionné. Sur le côté gauche, la résistance de la clôture (numérique) et la végétation sur la clôture (graphique) sont affichées.
7.2 RACCORDEMENT DE L’APPAREIL ET MISE EN MARCHE Le VOSS.farming Smart Mobile Duo peut être alimenté aussi bien par une prise secteur de 230V (3) que par une batterie de 12V (4) et dispose de deux connecteurs vissables et étanches. Cet appareil fonctionne de préférence sur secteur, mais offre la possibilité...
Page 78
MODE D‘EMPLOI VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO 1. Reliez la raccordement de mise à la terre (14) à un piquet de terre à l'aide du câble de mise à la terre fourni. Pour une mise à la terre correcte, suivez les conseils du chapitre 7.3.
La mise à la terre doit toutefois être accessible pour d'éventuels travaux d'entretien. Le VOSS.farming Smart Mobile Duo dispose d'une prise supplémentaire pour contrôler la tension de la mise à la terre (13). Ces valeurs mesurées ici peuvent ensuite être lues sur l'affichage de l'électrificateur.
MODE D‘EMPLOI VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO I nfo Plus la distance entre les mises à la terre est grande, plus le résultat de la mesure sera précis. 2. Connectez le câble du piquet de terre à la prise verte pour vérifier la tension de la terre (13) sur l' é...
MODE D‘EMPLOI VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO In fo Si l' é cran affiche un tiret pour la tension de terre, cela signifie qu'aucun piquet de terre n' e st connecté à la borne verte de contrôle de la tension de terre (13) et/ ou qu'il existe une résistance de clôture >...
MODE D‘EMPLOI VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO Matériau Électrificateur 13 Panneau de signalisation conducteur Câble de 14 Porte Interrupteur sur l’appareil raccordement Câble de mise à la terre Piquet fixe 15 Poignée de portail Piquet de mise à la terre en Piquet de mise à...
MODE D‘EMPLOI VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO R E S E T 8.3 MENU PRINCIPAL Le menu principal permet d'accéder aux options suivantes ∙ Setting (menu de réglage) - voir chapitre 8.3.1 ∙ Cellurar Info (informations sur la connexion) - voir chapitre 8.3.3...
MODE D‘EMPLOI VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO 4. Pour consulter le sujet du menu souhaité, appuyez brièvement sur la touche de confirmation (6). Une fenêtre s'ouvre. 5. Pour passer d'une valeur de réglage à l'autre, utilisez la touche de réglage (7).
MODE D‘EMPLOI VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO L'appareil a un signal et est connecté L'appareil n'a pas de signal et n' e st pas connecté. 8.3.4 RÉGLAGES D'USINE (FACTORY SETTING) Tous les réglages (alarme, rétroéclairage et contraste) sont réinitialisés. 8.4 APPLICATION FENCE MANAGER ET CONTRÔLE DES APPAREILS 1.
MODE D‘EMPLOI VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO NETTOYAGE RE MARQU E » N'utilisez pas de solvants/nettoyants agressifs, de brosses, d' o bjets pointus ou similaires pour le nettoyage. Ceux-ci peuvent endommager la surface. » Ne pas immerger l'appareil dans l' e au ou dans d'autres liquides. Il y a un risque de court-circuit.
Page 87
MODE D‘EMPLOI VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO Défaut/Problème Solution L' é lectrificateur a été éteint manuellement ou la tension de la batterie est tombée en dessous de 11,4 V et la clôture a été éteinte automatiquement. La raison en est de protéger la batterie contre une décharge profonde (destruction de la batterie).
MODE D‘EMPLOI VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO CONTRÔLE DE L'ÉLECTRIFICATEUR DE CLÔTURE ÉLECTRIQUE La tension doit être d'au moins 2 500 volts pour les Problème animaux sensibles. Dans le Tension/puissance trop faible cas des animaux robustes, la sur la clôture tension doit être d'au moins 4 000 volts...
MODE D‘EMPLOI VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO CONTRÔLE CÂBLE D' A LIMENTATION POUR CLÔTURE ET MISE À LA TERRE Contrôle du câble d'alimentation pour clôture Contrôler tension de clôture à l' e xtrémité du Astuce n° 2 Astuce n° 5 câble d' a limentation clôture ! Câble d'alimentation allant de...
MODE D‘EMPLOI VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO CONSEILS DE DÉPANNAGE DE NOS EXPERTS ASTUCE N° 1 : CONTRÔLE DE L’APPAREIL (FIGURE 1) 1. Retirez l’ é crou moleté de la sortie terre et clôture. 2. Reliez la sortie terre à la tige de mise à la terre du testeur de clôture.
Page 91
MODE D‘EMPLOI VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO ASTUCE N° 6 : AMÉLIORER LA MISE À LA TERRE 1. Enfoncez des tiges de mise à la terre, à 10 mètres du bâtiment, à au moins 1 mètre de profondeur dans une terre toujours humide. 2. Enfoncez plusieurs tiges de mise à la terre en les espaçant d’au moins 3 mètres, puis les reliez les unes aux autres.
Page 92
MODE D‘EMPLOI VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO haute tension sont utilisés pour l’acheminement du courant à proximité du sol ou sous terre. REMA RQU E Seuls les câbles à 1 conducteur (adaptés à la haute tension) doivent être utilisés et jamais les câbles domestiques standard à 3 conducteurs (câbles Nym). Pour éviter les dommages causés par les pierres, les rongeurs, etc., vous pouvez les recouvrir...
MODE D‘EMPLOI VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO TRANSPORT ET STOCKAGE RE M AR QU E » Pour transporter l'appareil, emballez-le de manière à le protéger contre les chocs. Pour cela, utilisez idéalement l' e mballage d' o rigine. » Stockez l'appareil à une température ambiante comprise entre -10 °C et +40 °C et assurez-vous qu'il est protégé...
MODE D‘EMPLOI VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO CONDITIONS DE GARANTIE Nom et adresse du garant : VNT electronics s.r.o., Dvorská 605, 56301 Lanškroun, CZ 3 ans à compter de la date d'achat. Si un cas de Durée de garantie : garantie survient pendant la période de garantie, cela ne prolonge pas la durée de garantie.
Page 95
MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO CONTENUTO RIGUARDO QUESTO MANUALE ������������������������������������������������������������������������������������ 96 1.1 SIMBOLI UTILIZZATI .......................96 AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA ��������������������������������������������������������������������� 96 2.1 SICUREZZA PERSONALE ......................96 2.2 SICUREZZA DEL LUOGO E DELL‘INSTALLAZIONE ..............98 2.3 SICUREZZA DURANTE IL FUNZIONAMENTO ................99 UTILIZZO PREVISTO ��������������������������������������������������������������������������������������������������100...
MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO 14 CONSIGLI DEI NOSTRI ESPERTI PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ����������������������� 121 15 DOMANDE FREQUENTI ����������������������������������������������������������������������������������������������123 16 TRASPORTO E CONSERVAZIONE��������������������������������������������������������������������������������124 17 SMALTIMENTO �����������������������������������������������������������������������������������������������������������124 18 CONDIZIONI DI GARANZIA ������������������������������������������������������������������������������������������125 19 ASSISTENZA E CONTATTI ������������������������������������������������������������������������������������������125 RIGUARDO QUESTO MANUALE In questo manuale si troveranno tutte le informazioni più...
Page 97
MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO AV V IS O CONTRO LE TEN SIONI ELE TT RIC HE » In caso di dubbi sull‘installazione di recinzioni elettriche per animali (recinzione dei pascoli), si consiglia di rivolgersi a personale qualificato.
MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO » Per avvertire gli estranei di possibili pericoli, le recinzioni elettriche per animali (recinzioni dei pascoli) che percorrono lungo una strada pubblica o un sentiero devono essere identificate ad intervalli frequenti dà segnali di avvertimento.
MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO » Assicurarsi che le linee elettriche sotterranee vengano fatte passare attraverso condutture elettriche in materiale isolante o comunque utilizzare linee ad alta tensione isolate. » Assicurarsi che le linee di collegamento non vengano danneggiate dall‘affondamento degli zoccoli degli animali o delle ruote del trattore.
MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO che danneggi l‘elettrificatore installando un parafulmine tra la recinzione e l‘elettrificatore. » Evitare di posizionare oggetti combustibili vicino alla recinzione elettrica. Tagliare la vegetazione nelle vicinanze riduce anche il rischio di incendi, poiché...
Page 101
MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO 41610 - Smart Mobile Duo 11 Alimentazione a corrente elettrica:230 V, 6–11 W Alimentazione a batteria: 12–14 V, 415–750 mA Energia accumulata: 11 J Energia in uscita: Tensione massima a 500 Ohm: 7 500 V...
MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO PANORAMICA DEL DISPOSITIVO N° Descrizione N° Descrizione Cavo di collegamento per adattatore di rete Spia LED BARGRAPH (segnalazione tensione sul Cavo di collegamento batteria recinto) Presa adattatore di rete (230 V) Display LCD digitale...
I potenti elettrificatori VOSS.farming Smart Mobile Duo sono adatti per recinzioni lunghe e ricche di vegetazione, laddove quindi sono richieste la massima efficienza e affidabilità. Il microprocessore integrato controlla l'intero funzionamento e garantisce prestazioni ottimali in relazione alle condizioni della recinzione e alla situazione attuale.
GSM e al modem integrato. Il dispositivo supporta le reti 2G legacy, NB-IoT, CAT-M1 e le soluzioni cloud. Lo Smart Mobile Duo di VOSS.farming si collega direttamente al cloud e può essere controllato a distanza tramite l'applicazione Fence Manager.
MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO Se sono collegati una batteria scarica e un adattatore contemporaneamente, la spia LED si illumina di rosso fino a che la batteria non avrà raggiunto una carica pari ad almeno 12 V. »...
Page 106
MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO Simboli disponibili: Segnalazione del livello di potenza selezionato (5 J limite/100%) Segnalazione di allarme attivato (vedi paragrafo 8.3.1) Segnalazione del ritardo che precede l’incremento di potenza Segnalazione di stato con batteria collegata: Batteria completamente carica/spia LED blu - viola- oltre 12 V Carica a metà...
MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO SCHERMATA INFORMAZIONI Il display informativo mostra il valore del parametro selezionato sul lato destro. Sul lato sinistro, vengono visualizzate la resistenza della recinzione (numerica) e la vegetazione sulla recinzione (grafica). Il tasto Invio consente di selezionare i parametri visualizzati.
ACCENDERE E SPEGNERE IL DISPOSITIVO Lo Smart Mobile Duo di VOSS.farming può funzionare sia con un collegamento alla rete elettrica a 230 V (3) sia con una batteria a 12 V (4) e dispone di due attacchi a vite idrorepellenti. Sebbene sia preferibile l’alimentazione da rete, il dispositivo consente di collegare una batteria quale fonte...
Page 109
MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO 2. Inserire il cavo di collegamento dell’adattatore di rete (1) e/o il cavo di collegamento batteria (2) nell’attacco posto sul dispositivo e stringere il connettore (fig. 1). AV VERTE NZA Possibile formazione di gas ossidrico. Con l’utilizzo di batterie da 12V (al piombo/ acido, AGM, batteria a gel), si prega di collocarle in una zona ben arieggiata.
La messa a terra deve tuttavia essere accessibile per un'eventuale manutenzione. Il VOSS.farming Smart Mobile dispone di una presa extra per la verifica della tensione di terra(13). I valori misurati compaiono sul display dell’ e lettrificatore.
MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO 7.4.2 VERIFICA DELLA TENSIONE DI TERRA IN PRESENZA DI UNA RESISTENZA DEL RECINTO INFERIORE A 500 OHM Controllare tramite il display dell’ e lettrificatore se la resistenza del recinto è superiore a 500 ohm.
MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO COSTRUZIONE DEL RECINTO Oltre alla corretta messa a terra, sono necessari materiale conduttore ed isolatori adatti per la recinzione elettrica ideale. Il materiale conduttore gode di una bassa resistenza elettrica, che permette alla corrente di scorrere meglio. Gli isolatori hanno un'alta resistenza elettrica e vengono usati per tenere o guidare il materiale conduttore.
MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO MESSA IN SERVIZIO FUNZIONI DEI PULSANTI Pulsante Descrizione Funzione ∙ Con dispositivo spento: • tenere premuto (>2 sec.) per accendere ∙ Con dispositivo acceso: • tenere premuto (>2 sec.) per passare da un livello di potenza Tasto ON/OFF all’altro...
MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO 8.3.1 MENU IMPOSTAZIONI (SETTING) Nel menù principale è possibile impostare i parametri del dispositivo. Impostazioni disponibili: ∙ Alarm (allarme) ∙ Light (retroilluminazione) ∙ Contrast (contrasto) Alarm (allarme) Il range di impostazione della tensione è pari a 0-8000 V. In caso di mancato raggiungimento del valore impostato scatta l’allarme.
MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO 5. Per navigare tra i valori, utilizzare il tasto di impostazione (7). 6. Per selezionare il valore desiderato, premere brevemente il tasto invio (6). La finestra nel frattempo è stata chiusa e l’impostazione memorizzata.
MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO 8.3.4 IMPOSTAZIONI DI FABBRICA (FACTORY SETTING) Tutte le impostazioni (allarme, retroilluminazione e contrasto) vengono ripristinate. APP FENCE MANAGER E CONTROLLO DEL DISPOSITIVO 1. Accedere al sito web www.fence-manager.com o scaricare gratuitamente l'applicazione Fence Manager dall' A pp Store o da Google Play sul proprio dispositivo mobile.
MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO MANUTENZIONE Il dispositivo richiede poca manutenzione. Nonostante questo, è necessario effettuare regolari controlli visivi. Prima di ogni utilizzo, controllare che il dispositivo non presenti danni. Non ci sono parti riparabili all’interno del dispositivo.
Page 118
MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO Errore/problema Soluzione ∙ Seguire i consigli specificati nella sezione 7.3. ∙ Controllare se il palo della messa a terra risulta corroso. Sostituire Scarsa messa a terra i pali di messa a terra che presentano corrosione.
MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO CONTROLLO DELL‘ELETTRIFICATORE In presenza di animali sensibili la Problema tensione dovrebbe ammontare ad almeno 2500 V. In presenza Tensione/potenza sul recinto di animali più robusti la tensione insufficiente dovrebbe ammontare a min. 4000 V.
MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO CONTROLLO DEL COLLEGAMENTO AL RECINTO E DELLA MESSA A TERRA Controllo della linea di alimentazione per il recinto Controllare la tensione del Suggerimento 2 recinto nella parte finale della Suggerimento 5 linea di alimentazione!
Page 121
MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO CONSIGLI DEI NOSTRI ESPERTI PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI SUGGERIMENTO 1: TEST DELL‘APPARECCHIO (FIG. 1) 1. Rimuovere il dado zigrinato dall‘uscita di terra e della recinzione 2. Appoggiare l’asta del tester per recinzione, all’uscita di messa a terra.
Page 122
MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO SUGGERIMENTO 6: MIGLIORARE LA MESSA A TERRA 1. Piantare i pali di messa a terra a 10 m di distanza dall‘ e dificio in un terreno sempre umido, ad una profondità di almeno 1 m.
MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO AV V IS O Utilizzare solo cavi a 1 conduttore (alta tensione) e non utilizzare mai cavi domestici standard a 3 conduttori (cavi Nym). Per evitare danni causati da pietre e roditori, ecc., è possibile posare il cavo in un tubo da giardino o in un condotto vuoto per lunghe distanze.
MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO TRASPORTO E CONSERVAZIONE AVV IS O » Per il trasporto del dispositivo, imballarlo in modo che venga protetto dagli urti. Utilizzare idealmente l’imballaggio originale. » Conservare il dispositivo ad una temperatura ambiente compresa tra 4°C e +40°C e in modo tale che il dispositivo sia protetto dall’umidità.
MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO CONDIZIONI DI GARANZIA Nome e indirizzo dell’azienda garante: VNT electronics s.r.o., Dvorská 605, 56301 Lanškroun, CZ 3 anni dalla data di acquisto. L’ e ventuale prestazione Periodo di garanzia: in garanzia durante il periodo di cui sopra non proroga la durata della garanzia stessa.
Page 126
GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO INHOUD OVER DEZE HANDLEIDING ����������������������������������������������������������������������������������������� 127 1.1 GEBRUIKTE SYMBOLEN ......................127 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ��������������������������������������������������������������������� 127 2.1 VEILIGHEID VAN MENSEN .....................127 2.2 BEVEILIGING VAN LOCATIE EN INSTALLATIE ................ 129 2.3 VEILIGHEID TIJDENS HET GEBRUIK ..................130 BEOOGD GEBRUIK ������������������������������������������������������������������������������������������������������131 INHOUD ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������131...
GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO 15 FAQ ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������154 16 TRANSPORT EN OPSLAG �������������������������������������������������������������������������������������������155 17 VERWIJDEREN ����������������������������������������������������������������������������������������������������������155 18 GARANTIEBEPALINGEN ��������������������������������������������������������������������������������������������156 19 SERVICE EN CONTACT �����������������������������������������������������������������������������������������������156 OVER DEZE HANDLEIDING In deze handleiding vindt u alle belangrijke informatie over uw nieuwe product. Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het product voor het eerst gebruikt, om misverstanden en schade te voorkomen.
Page 128
GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO WA ARS CHUW IN G VOO R E LEKTRISC HE S PANNINGEN » Als u twijfelt over de installatie van de elektrische afrastering (weideafrastering), raden wij u aan om de hulp van gekwalificeerd personeel in te roepen.
GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO Info Houd er rekening mee dat de volgende specificaties met betrekking tot de markering van schrikdraadomheiningen voor dieren landspecifiek zijn. Volg de specificaties van uw land. » Om buitenstaanders voor mogelijke gevaren te waarschuwen, moeten elektrische afrasteringen voor dieren (schrikdraad), die langs een openbare weg of pad lopen, met regelmatige tussenpozen worden geïdentificeerd door...
GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO » Zorg ervoor dat de verbindingskabels die in de gebouwen worden gelegd, effectief worden geïsoleerd van geaarde, dragende delen van het gebouw. Gebruik hiervoor geïsoleerde hoogspanningskabels. » Zorg ervoor dat ondergrondse verbindingskabels door elektrische installatiebuizen van isolatiemateriaal worden geleid of gebruik op een andere manier geïsoleerde hoogspanningskabels.
∙ 1x omheiningsaansluitkabel ∙ 1x bevestigingsmateriaal ∙ 1x gebruiksaanwijzing ∙ 1x waarschuwingsbord TECHNISCHE GEGEVENS 41605 - Smart Mobile Duo 8 Netaansluiting: 230 V, 5–7 W Accuaansluiting: 12–14 V, 420–580 mA Laadenergie: 7,5 J Ontladingsenergie: Max. spanning bij 500 ohm: 7 000 V...
Page 132
GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO Afmetingen en gewicht Diameter ca.: 290 mm Hoogte ca.: 110 mm Gewicht ca.: 3190 g 41610 - Smart Mobile Duo 11 Netaansluiting: 230 V, 6–11 W Accuaansluiting: 12–14 V, 415-750 mA Laadenergie: 11 J Ontladingsenergie: Max.
GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO APPARATENOVERZICHT Nr� Omschrijving Nr� Omschrijving Netadapter-aansluitkabel LED-controlelampje BARGRAPH (spanningsweergave op de Accu-aansluitkabel omheining) Netadapteraansluiting (230 V) Digitaal LCD-display Accuaansluiting (12 V) Omheiningsaansluiting (rood) Omheiningsaansluiting voor omheining Aan-uitknop met gereduceerd vermogen (geel) Aansluiting voor het testen van de...
Het vergt minder arbeid en materiaal, kan flexibel worden aangepast, is geschikt voor een breed scala van dieren en biedt een hoog niveau van bescherming tegen verwondingen. De krachtige VOSS.farming Smart Mobile Duo schrikdraadapparaten zijn geschikt voor lange afrasteringen en afrasteringen met veel plantengroei, waar maximale efficiëntie en betrouwbaarheid vereist zijn.
Beide functies werken zelfstandig en onafhankelijk van elkaar. BEDIENING OP AFSTAND EN POSITIEBEPALING De VOSS.farming Smart Mobile Duo schrikdraadapparaten kunnen op afstand worden bediend met behulp van GSM-technologie en een geïntegreerde modem. Het apparaat ondersteunt 2G legacy netwerken, NB-IoT, CAT-M1 en cloud-oplossingen. De VOSS.farming Smart Mobile Duo maakt rechtstreeks verbinding met de cloud en kan op afstand worden bediend via de Fence Manager app.
GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO tegelijkertijd zijn aangesloten, gaat de rode LED branden totdat de accu met minstens 12 V is opgeladen. » Als u een accu aansluit, moet u ervoor zorgen dat de 12 V accuaansluiting (4) wordt gebruikt. Als de aansluiting niet correct is en de laadstatus van de accu laag is, geeft het apparaat geen signaal en schakelt het uit.
Page 137
GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO Mogelijke symbolen: Weergave van het geselecteerde vermogensniveau (5 J limiet/100%) Weergave van het alarm als dat is ingeschakeld (zie paragraaf 8.3.1) Weergave van de tijdsvertraging voor de vermogensverhoging Weergave van de status bij aangesloten accu:...
GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO INFORMATIESCHERM Het informatiescherm toont de waarde van de geselecteerde parameter aan de rechterkant. De weerstand van de omheining (numeriek) en de begroeiing bij de afrastering (grafisch) worden aan de linkerkant weergegeven. U kunt de bevestigingstoets gebruiken om te kiezen tussen de weergegeven parameters.
APPARAAT AANSLUITEN EN INSCHAKELEN De VOSS.farming Smart Mobile Duo kan zowel via een 230V-netaansluiting (3) als via een 12V-accu (4) worden gebruikt en heeft twee schroefbare, waterdichte aansluitingen. Dit apparaat werkt bij voorkeur op netspanning, maar er bestaat een optie om een accu als back-up te gebruiken als de stroom uitvalt.
Page 140
GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO 2. Steek de netadapter-aansluitkabel (1) en/of de accu-aansluitkabel (2) in de aansluiting op het apparaat en draai de stekker vast (fig. 1). WA A RS CHUW IN G Vorming van knalgas mogelijk. Bij gebruik van 12V accu's (loodzuur-, AGM-, gel‑accu's) moeten deze op een goed geventileerde plek worden geplaatst.
De aarding moet echter toegankelijk zijn voor eventueel onderhoud. De VOSS.farming Smart Mobile Duo heeft een extra aansluiting voor het testen van de aardingsspanning (13). De hier gemeten waarden kunnen vervolgens worden afgelezen van het display van het schrikdraadapparaat.
GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO 7.4.2 AARDINGSSPANNING CONTROLEREN BIJ OMHEININGSWEERSTAND VAN MINDER DAN 500 OHM Controleer via het display op het schrikdraadapparaat of de weerstand van de afrastering lager is dan 500 ohm. Als dit het geval is, kunt u de gemeten waarde van de aardingsspanning aflezen van het display van het schrikdraadapparaat.
GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO Info Als het display een streepje weergeeft voor de aardingsspanning, betekent dit dat er geen aardpen is aangesloten op de groene aansluiting voor het testen van de aardingsspanning (13) en/of dat er een omheiningsweerstand is van > 500 ohm.
GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO Schrikdraadapparaat Geleider 13 Waarschuwingsbord Schakelaar op het apparaat Verbindingskabel 14 Poort 15 Poortgreep Aardingskabel Vaste paal Aardpen voor het meten van de Roestvrijstalen aardpennen 10 Draadspanner aardingsspanning 11 Isolatoren Bliksembeveiliging Hoogspanningskabel 12 Mobiele paal BEDIENING...
GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO R E S E T HOOFDMENU U kunt de volgende opties oproepen via het hoofdmenu: ∙ Setting (instelmenu) - zie paragraaf 8.3.1 ∙ Cellular Info (verbindingsinformatie) - zie paragraaf 8.3.3 ∙ Factory setting (terugzetten naar fabrieksinstellingen) - zie paragraaf 8.3.4...
GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO 4. Druk kort op de bevestigingstoets (6) om de gewenste menu-optie te kiezen. Er wordt een venster geopend. 5. Gebruik de insteltoetsen (7) om tussen de instellingswaarden te schakelen. 6. Druk kort op de bevestigingstoets (6) om de gewenste waarde te bevestigen.
GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO Het apparaat heeft een signaal en is verbonden Het apparaat heeft geen signaal en is niet verbonden 8.3.4 FABRIEKSINSTELLINGEN (FACTORY SETTING) Alle instellingen (alarm, achtergrondverlichting en contrast) worden gereset. FENCE MANAGER APP EN APPARAATBEDIENING 1. Bezoek de website www.fence-manager.com of download de gratis Fence Manager app in de App Store of via Google Play op uw mobiel.
GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO REINIGING N OOT » Gebruik geen agressieve oplos-/reinigingsmiddelen, borstels, scherpe voorwerpen of dergelijke voor het reinigen. Deze kunnen het oppervlak beschadigen. » Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen. Er bestaat een gevaar voor kortsluiting.
Page 149
GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO Storingsbeeld Oplossing Het schrikdraadapparaat is handmatig uitgeschakeld of de accuspanning is gedaald tot onder 11,4 V en de afrastering is automatisch uitgeschakeld. De reden hiervoor is om de accu te beschermen tegen diepe ontlading (kapotgaan van de accu). Vervang...
GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO SCHRIKDRAADAPPARAAT CONTROLE De spanning dient bij gevoelige Probleem dieren minstens 2500V te zijn. Bij Te geringe spanning op de sterke dieren dient de spanning omheining minstens 4000V te zijn Schakel het apparaat uit Maak de aansluiting voor...
GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO OMHEININGS- EN AARDINGSCONTROLE Controle van de voeding naar de omheining Controleer de Tip 2 Tip 5 omheiningsspanning aan het einde van de voedingskabel! Een defect aan de voedingskabel Spanning groter dan 6000V? van het apparaat naar de...
GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO TIPS VOOR PROBLEEMOPLOSSING VAN ONZE EXPERTS TIP 1: APPARAATTEST (AFB. 1) 1. Verwijder de kartelmoer van de aarding- en omheiningaansluiting. 2. Sluit de aarde-uitgang aan op de aardpen van de schrikdraadtester. 3. Verbind nu de schrikdraadtester met de omheiningsaansluiting op het schrikdraadapparaat.
Page 153
GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO TIP 6: VERBETER DE AARDING 1. Aardpennen op 10 m afstand van gebouwen plaatsen in altijd vochtige grond en minstens 1 m diep. 2. Meerdere aardpennen op een afstand van minstens 3m plaatsen en verbind ze met elkaar. De aardpennen moeten gemaakt zijn van niet-roestend materiaal, bijv.
Page 154
GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO 4. AANSLUITKABEL VOOR DE OMHEINING Deze kabel wordt gebruikt voor de aansluiting van het schrikdraadapparaat op de schrikdraadomheining. Een hoogspanningsgeïsoleerde kabel wordt ook aanbevolen voor dit doel. De verbinding kan direct van het apparaat naar de afrastering worden gemaakt, maar ook via een tussenliggende bliksembeveiliging of een afrasteringsschakelaar.
GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO TRANSPORT EN OPSLAG N OOT » Om het apparaat te transporteren, dient u het apparaat zo te verpakken dat het beschermd is tegen schokken. Gebruik hiervoor bij voorkeur de originele verpakking. » Bewaar het apparaat alleen bij een omgevingstemperatuur tussen -10°C en +40°C en op een manier dat het tegen vochtigheid beschermd is.
Page 156
GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO GARANTIEBEPALINGEN Naam en adres van de VNT electronics s.r.o., Dvorská 605, garantieverlener: 56301 Lanškroun, Tsjechië 3 jaar vanaf datum van aankoop. Mocht zich tijdens de Garantietermijn: garantietermijn een garantiegeval voordoen, dan betekent dit geen verlenging van de garantietermijn.
Page 157
BRUKSANVISNING VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO INNEHÅLL OM DENNA MANUAL �������������������������������������������������������������������������������������������������� 158 1.1 ANVÄNDA SYMBOLER ......................158 ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER ����������������������������������������������������������������� 158 2.1 PERSONSÄKERHET ......................158 2.2 PLACERING OCH INSTALLATIONSSÄKERHET ............... 160 2.3 SÄKERHET UNDER DRIFT...................... 161 AVSEDD ANVÄNDNING, ÄNDAMÅLSENLIGT BRUK �����������������������������������������������������162 LEVERANSENS INNEHÅLL ����������������������������������������������������������������������������������������162 TEKNISK DATA ����������������������������������������������������������������������������������������������������������162...
BRUKSANVISNING VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO 16 TRANSPORT OCH FÖRVARING ����������������������������������������������������������������������������������� 185 17 AVFALLSHANTERING ������������������������������������������������������������������������������������������������ 185 18 GARANTIVILLKOR ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 186 19 SERVICE OCH KONTAKT �������������������������������������������������������������������������������������������� 186 OM DENNA MANUAL I den här manualen hittar du all viktig information om din nya produkt.
Page 159
BRUKSANVISNING VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO VARN IN G FÖR E LE KTRISK A SPÄ NNINGAR » Om det finns tvivel runt installation gällande elstängslet, rekommenderar vi att söka hjälp från kvalificerad eller utbildad personal. » Personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga får inte använda den här enheten.
BRUKSANVISNING VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO själva elstängslet. Varningsskyltarna måste följa dessa regler: ∙ Minimum storlek 100 mm x 200 mm ∙ Svarta tecken (min. storlek på 25 mm, båda sidor, permanent) på en gul bakgrund med samma mening/innebörd som „VARNING ELSTAKET“ och/eller symbolerna på...
BRUKSANVISNING VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO föremål (ex. vattenkoppar eller vattenrör). Det är extra viktigt i områden där människor vistas. » Korsa inte anslutningsledningar och elstängseltrådar över högspännings‑ eller kommunikationsledningar. » Undvik korsningar (övergångar) med högspänningsledningar. Om det är oundvikligt, så måste korsningen ske under elledningen på en 90° vinkel, så...
BRUKSANVISNING VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO 41620 - Smart Mobile Duo 20 Nätanslutning: 230 V, 6–21 W Batterianslutning: 12–14 V, 470–1400 mA Laddningsenergi: 20 J Utgående energi: 15 J Max. spänning vid 500 ohm: 8 000 V 350 km 120 km 28 km Max.
är oberoende av varandra och självständiga. FJÄRRSTYRNING OCH POSITIONSBESTÄMNING VOSS.farming Smart Mobile Duo elstängselaggregat kan fjärrstyras med hjälp av GSM-teknik och ett integrerat modem. Enheten har stöd för äldre 2G-nätverk, NB-IoT, CAT-M1 och molnlösningar. VOSS. farming Smart Mobile Duo ansluts direkt till molnet och kan fjärrstyras via Fence Manager-appen.
BRUKSANVISNING VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO FÖRKLARING AV LED-KONTROLLLAMPA OCH BARGRAPH-SIGNALER LED-kontrollampan och BARGRAPH visar den uppmätta spänningen och elstängselaggregatets aktuella driftstatus samt eventuella störningar. Kontrollampa (LED) LED-kontrollampan visar den aktuella statusen för elstängselaggregatet: ∙ Lyser konstant: drift via elnätet ∙...
Page 167
BRUKSANVISNING VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO Möjliga parametrar: Utspänning Batterispänning Uteffekt Jordspänning Möjliga symboler: Visar vald effektnivå (5 J Limit/100 %) Visas när larmet slås på (se avsnitt 8.3.1) Visar tidsfördröjningen före effektökningen Statusvisning när batteriet är anslutet: Fulladdat batteri/blå – lila lysdiod - mer än 12 V...
BRUKSANVISNING VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO I nfo Larmsymbolen eller felmeddelanden kan också visas vid signalstyrkans position. INFORMATIONSDISPLAY Informationsdisplayen visar värdet för den valda parametern till höger. På vänster sida visas stängselmotståndet (numeriskt) och vegetationen på stängslet (grafiskt). Du kan välja mellan parametrarna som visas med bekräftelseknappen.
ANSLUTA OCH STARTA ENHETEN VOSS.farming Smart Mobile Duo kan drivas både via en 230 V-nätanslutning (3) och ett 12 V-batteri (4) och har två skruvbara, vattentäta anslutningar. Denna enhet drivs företrädesvis med nätspänning, men erbjuder även alternativet att ansluta ett uppladdningsbart batteri som reservkälla i händelse av strömavbrott.
Page 170
BRUKSANVISNING VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO 2. Koppla nätadapterns anslutningskabel (1) och/eller batteriets anslutningskabel (2) till enheten och skruva fast kontakten (fig. 1). VAR N IN G Knallgas kan uppstå. Vid användning av 12 volts batterier (bly‑syra‑batteri, AGM‑batteri, gel‑batteri) ska dessa placeras på en väl ventilerad plats.
Jordningen måste dock vara tillgänglig för eventuellt underhåll. VOSS.farming Smart Mobile Duo har en extra anslutning för test av jordspänningen (13). De värden som mäts här kan sedan avläsas på elstängselaggregatets display. 7.4.1 MONTERING AV JORDSPETT FÖR MÄTNING AV JORDSPÄNNING 1.
BRUKSANVISNING VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO 7.4.2 KONTROLLERA JORDSPÄNNINGEN VID MINDRE ÄN 500 OHM STÄNGSELMOTSTÅND Kontrollera via displayen på elstängselaggregatet om stängselmotståndet är lägre än 500 ohm. Om så är fallet kan du avläsa det uppmätta värdet för jordspänningen på elstängselaggregatets display.
BRUKSANVISNING VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO STÄNGSELMONTERING Utöver en korrekt jordning behöver du lämpligt ledande stängselmaterial och isolatorer för ett optimalt elstängsel. Ledande stängselmaterial som t.ex. eltråd har lågt elektriskt motstånd vilket gör att strömmen kan flöda bättre. Isolatorer har ett högt elektriskt motstånd och används för att hålla eller föra det ledande stängselmaterialet.
BRUKSANVISNING VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO ANVÄNDNING OCH MANÖVRERING KNAPPFUNKTIONER Knapp Beteckning Funktion ∙ Avstängt stängselaggregat: • Tryck och håll in (>2 sek.) för att slå på enheten ∙ Påslaget stängselaggregat: • Tryck och håll in (>2 sek.) för att växla mellan de olika PÅ-/AV-knapp...
BRUKSANVISNING VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO 8.3.1 INSTÄLLNINGSMENY (SETTING) Inställningar för enhetens parametrar kan göras i inställningsmenyn. Möjliga inställningar är: ∙ Alarm (larm) ∙ Light (bakgrundsbelysning) ∙ Contrast (kontrast) Alarm (larm) Spänningsinställningsområdet är 0–8 000 V. Om värdet faller under det inställda värdet utlöses larmet.
BRUKSANVISNING VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO 5. Använd inställningsknappen (7) för att växla mellan inställningsvärdena. 6. För att bekräfta önskat värde, tryck kort på bekräftelseknappen (6). Fönstret stängts inställningen implementerats. 7. För att lämna inställningsmenyn, välj BACK med inställningsknappen (7) och bekräfta valet med bekräftelseknappen (6).
BRUKSANVISNING VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO 8.3.4 FABRIKSINSTÄLLNINGAR (FACTORY SETTING) Alla inställningar (larm, bakgrundsbelysning och kontrast) återställs. FENCE MANAGER APP OCH STYRNING AV ENHETEN 1. Besök webbplatsen www�fence-manager�com eller ladda ner den kostnadsfria Fence Manager-appen från App Store eller via Google Play på din mobila enhet.
BRUKSANVISNING VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO RENGÖRING H ÄN VI SN ING » Använd inte starka lösningsmedel/rengöringsmedel, borstar, vassa föremål eller liknande för rengöring. Dessa kan skada ytan. » Doppa aldrig och sänk inte enheten i vatten eller övriga vätskor. Det finns risk för kortslutning.
Page 179
BRUKSANVISNING VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO Fel/Problem Åtgärd/Lösning Elstängselaggregatet har stängts av manuellt eller batterispänningen har sjunkit under 11,4 V och stängselaggregatet har stängts av automatiskt. Anledningen till detta är att batteriet ska skyddas mot djupurladdning (förstörelse av batteriet). Byt ut Ingen visning visas på...
BRUKSANVISNING VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO KONTROLL AV ELSTÄNGSELAGGREGATET Spänningen för känsliga djur Problem bör vara minst 2 500 V. För För låg spänning/ström på tåligare djur bör spänningen stängslet vara minst 4 000 V. Stäng av enheten Koppla bort stängselanslutningen från enheten och låt...
BRUKSANVISNING VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO KONTROLL AV MATARKABEL OCH JORDNING Kontroll av matarkabel Kontrollera Tips 2 Tips 5 stängselspänningen i slutet av matarkabeln! Matarledningen från enheten Spänning över 6 000 V? till stängslet är defekt Stäng av enheten, anslut den till stängslet och slå på...
BRUKSANVISNING VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO FELSÖKNING – VÅRA EXPERTER TIPSAR TIPS 1: KONTROLL STÄNGSELAGGREGAT (SE FIG. 1 NEDAN) 1. Ta bort muttern från både aggregatets stängsel- och jordanslutning. 2. Lägg stängselprovarens mätpinne (jordpinne) emot aggregatets jordanslutning. 3. Håll stängselprovarens metalldel emot aggregatets stängselutgång. Spänningen borde nu ligga på...
Page 183
BRUKSANVISNING VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO TIPS 6: FÖRBÄTTRA JORDNINGEN 1. Slå ned jordspett med ett avstånd på 10 m från byggnaden, jordspett skulle sättas ned i så fuktig mark som möjlig, jordspett bör slås ner minst 1 m i marken.
BRUKSANVISNING VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO 4. STÄNGSELANSLUTNINGSKABEL Denna kabel används för anslutning av stängselaggregatet till stängslet. Det rekommenderas att använda en högspänningsfast kabel som stängselanslutningskabel. Anslutningen kan göras både direkt från aggregatet till stängslet eller via åskskyddet som installeras mellan aggregat och stängsel eller via stängselbrytare.
BRUKSANVISNING VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO TRANSPORT OCH FÖRVARING H Ä N VI S N IN G » För att transportera enheten, packa dvs. emballera enheten så att den är skyddad från stötar. Använd helst originalförpackningen. » Förvara enheten vid en omgivningstemperatur mellan -10°C och +40°C och på...
Page 186
BRUKSANVISNING VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO GARANTIVILLKOR Garantigivarens namn och adress: VNT electronics s.r.o., Dvorská 605, 56301 Lanškroun, CZ 3 år från köpdatumet. Garantiperioden förlängs inte Garantitid: efter garantifall inom garantiperioden. Geografiskt tillämpningsområde för Garantin gäller för alla köpare i Europeiska unionen, garantin: Schweiz och Storbritannien..
Page 187
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO CONTENIDO SOBRE ESTE MANUAL ����������������������������������������������������������������������������������������������� 188 1.1 SÍMBOLOS UTILIZADOS ......................188 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ����������������������������������������������������������� 188 2.1 SEGURIDAD PERSONAL ....................... 188 2.2 SEGURIDAD DEL SITIO Y DE LA INSTALACIÓN ..............190 2.3 SEGURIDAD DURANTE LA OPERACIÓN ................. 192 USO PREVISTO ����������������������������������������������������������������������������������������������������������192...
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO 14 CONSEJOS DE NUESTROS EXPERTOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS �������������213 15 FAQ ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������215 16 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO ��������������������������������������������������������������������������216 17 DESECHO ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������216 18 CONDICIONES DE GARANTÍA ������������������������������������������������������������������������������������� 217 19 SERVICIO Y CONTACTO ���������������������������������������������������������������������������������������������� 217 SOBRE ESTE MANUAL En este manual encontrará...
Page 189
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO ADVE RT ENC IA DE RIE SGO E LÉ CTRI CO » Si tiene alguna duda sobre la instalación de la valla eléctrica para animales, le recomendamos que busque ayuda de personal cualificado.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO I nform a c i ón Tenga en cuenta que las siguientes especificaciones sobre la señalización de las cercas eléctricas para animales son específicas de cada país. Por favor, siga las regulaciones de su respectivo país.
Page 191
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO » Asegúrese de que las líneas de conexión que se dirigen al interior de los edificios estén efectivamente aisladas de las partes del edificio conectadas a tierra y que soporten la carga. Para asegurar esto, use cables de alto voltaje aislados.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO SEGURIDAD DURANTE LA OPERACIÓN ADVERTEN CIA DE RIE SGO ELÉCTRIC O » Inspeccione la valla a diario para comprobar si la tensión, la puesta a tierra y la señalización son correctas, así como para detectar otros defectos. Si es necesario, documente las tensiones medidas de la valla.
Page 193
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO Varilla de toma de tierra (1 m): 3x Dimensiones y peso Diámetro aprox.: 290 mm Altura aprox.: 110 mm Peso aprox.: 3190 g 41610 - Smart Mobile Duo 11 Alimentación a corriente: 230 V, 6-11 W Conexión de la batería:...
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO No� Descripción: No� Descripción: Cable de conexión al adaptador de red Indicador LED BARRA DE TENSÍON LED (visualización Cable de conexión de la batería de la tensión en la valla) Conexión al adaptador de red (230 V)
Los potentes pastores eléctricos VOSS.farming Smart Mobile Duo son adecuados para vallas largas con un fuerte crecimiento de plantas en las que se requiere la máxima eficacia y fiabilidad. El microprocesador integrado controla todo el funcionamiento y garantiza un rendimiento óptimo...
GSM y un módem integrado. El dispositivo es compatible con redes 2G, NB-IoT, CAT-M1 y soluciones de la nube. VOSS.farming Smart Mobile Duo se conecta directamente a la nube y puede controlarse a distancia mediante la aplicación Fence Manager .
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO » Cuando conecte una batería, asegúrese de utilizar la conexión de batería de 12 V (4). Si la conexión es incorrecta y el estado de carga de la batería es bajo, el aparato no emitirá ninguna señal y se apagará.
Page 198
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO Símbolos posibles: Muestra el nivel de potencia seleccionado (límite de 5 J/100%) Muestra cuando la alarma está conectada (véase el apartado 8.3.1) Muestra el tiempo de retardo antes del aumento de potencia Muestra el estado cuando la batería está conectada: Batería llena / LED azul - violeta - más de 12 V...
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO PANTALLA DE INFORMACIÓN La pantalla muestra el valor del parámetro seleccionado en la parte derecha. La resistencia de la cerca (numérica) y la vegetación en la cerca (gráfica) se muestran en el lado izquierdo.
CONECTAR Y ENCENDER EL DISPOSITIVO El pastor VOSS.farming Smart Mobile Duo puede funcionar tanto a través de una conexión a la red de 230 V (3) como a través de una batería de 12 V (4) y dispone de dos conexiones impermeables.
Page 201
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO 2. Enchufe el cable de conexión del adaptador de red (1) y/o el cable de conexión de la batería (2) en la conexión adecuada del aparato y ajuste bien el enchufe (fig. 1).
Sin embargo, la toma de tierra debe ser accesible para su posible mantenimiento. El VOSS.farming Smart Mobile Duo dispone de una conexión adicional para comprobar la tensión de toma de tierra (13). Los valores medidos aquí pueden leerse en la pantalla del pastor.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO 7.4.2 COMPRUEBE LA TENSIÓN DE TOMA DE TIERRA A MENOS DE 500 OHM RESISTENCIA DE LA CERCA Compruebe en la pantalla del pastor eléctrico si la resistencia de la valla es inferior a 500 ohmios.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO CONSTRUIR UNA CERCA Además de una correcta toma de tierra, se necesita un material conductor y unos aisladores adecuados para que el cercado eléctrico sea ideal. El material conductor tiene una baja resistencia eléctrica, lo que permite que la corriente fluya mejor.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO FUNCIONES CLAVE Botón Descripción Funciones ∙ Dispositivo apagado: • pulse y mantenga 2 seg. para encender el dispositivo ∙ Dispositivo encendido: Botón de encendido/ • mantenga pulsado (>2 seg.) para cambiar entre los niveles...
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO 8.3.1 MENÚ DE CONFIGURACIÓN (SETTINGS) Aquí puedes ajustar la configuración. Los ajustes posibles son: ∙ Alarma (Alarm) ∙ Luz (retroiluminación) ∙ Contraste Alarma El intervalo de ajuste de la tensión es de 0-8000 V. La alarma se activa si la tensión cae por debajo del valor ajustado.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO 5. Para pasar de una opción de menú a otra, utilice el botón de ajuste (7). 6. Para confirmar ajuste deseado, pulse brevemente el botón de confirmación (6).. La ventana se ha cerrado y el ajuste ha sido aceptado.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO 8.3.4 AJUSTES DE FÁBRICA Se restablecen todos los ajustes (alarma, retroiluminación y contraste). FUNCIONAMIENTO DE LA APLICACIÓN FENCE MANAGER Y DEL DISPOSITIVO 1. Visite el sitio web www.fence-manager.com o descargue la aplicación gratuita Fence Manager desde la App Store o a través de Google Play en su dispositivo móvil.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO MANTENIMIENTO El dispositivo requiere poco mantenimiento. Sin embargo, se deben realizar inspecciones visuales regulares. Compruebe si el dispositivo está dañado antes de cada uso. No hay piezas reparables dentro del dispositivo. AV IS O No utilice el dispositivo si éste presenta algún riesgo.
Page 210
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO Error/problema Solución Cable de alimentación No utilice un cable convencional como el cable de alimentación. de la valla defectuoso Recomendamos utilizar un cable de alta tensión (art. 32611). o cortocircuitado ∙ Siga los consejos de la sección 7.3.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO VERIFICACIÓN DE FUNCIONES DEL PASTOR ELÉCTRICO La tensión debe ser de un mínimo de Problema 2500 V en caso de animales sensibles. Tensión/potencia en la valla En caso de animales más robustos, la muy baja tensión mínima ha de ser 4000 V...
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO VERIFICACIÓN DE LA CONEXIÓN A LA CERCA Y LA TOMA DE TIERRA Comprobar el cable de alimentación de la valla Compruebe la tensión de la valla en el extremo del cable Consejo 2 Consejo 5 de alimentación de la valla.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO CONSEJOS DE NUESTROS EXPERTOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CONSEJO 1. PRUEBA DEL DISPOSITIVO (FIG. 1) 1. Quite las tuercas de la salida a la valla y de tierra. 2. Conecte la salida de tierra a la varilla de tierra del comprobador de cercas.
Page 214
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO CONSEJO 6. MEJORAR LA TOMA DE TIERRA 1. Insertar las varrillas de tierra a 10 m de distancia del edificio en un suelo siempre húmedo (al menos 1 m de profundidad). 2. Mantener una distancia de al menos 3 m entre las variilas de tierra y conectarlas entre sí. Las varrillas de tierra deben estar hechas de material no oxidable, por ejemplo, acero inoxidable o deben estar galvanizadas.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO AV IS O Sólo se pueden utilizar cables de 1 núcleo (alta tensión) y nunca cables domésticos estándar de 3 núcleos (cables Nym). Para evitar los daños causados por piedras, roedores, etc., es adecuado pasarlo por una manguera de jardín o un tubo vacío, cuando se trate de largas distancias.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO AVI SO » Para transportar el dispositivo, embálelo de manera que esté protegido de los impactos. Lo ideal sería utilizar el embalaje original. » Almacene el dispositivo a una temperatura ambiente entre -10°C y +40°C y asegúrese de que el entorno esté...
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING SMART MOBILE DUO CONDICIONES DE GARANTÍA VNT electronics s.r.o., Dvorská 605, 56301 Lanškroun, Nombre y dirección del garante: República Checa 3 años a partir de la fecha de compra. Si se produce una Periodo de la garantía: reclamación de garantía durante este periodo, este no se...
EU DECLARATION OF CONFORMITY (Original) EU DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer: VNT electronics s.r.o., Dvorská 605, 56301 Lanškroun, Czech Republic, ID: 64793826 Declares that the below listed products: ELECTRIC FENCE • 41605 - VOSS. farming Smart Mobile Duo SMD8 • 41610 - VOSS. farming Smart Mobile Duo SMD11 •...
Need help?
Do you have a question about the Smart Mobile Duo 8 and is the answer not in the manual?
Questions and answers