Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

TOASTER / TOASTER / GRILLE-PAIN STK 870 B1
TOASTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
TOASTER
Operation and safety notes
GRILLE-PAIN
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
BROODROOSTER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
TOSTER
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
IAN 352661_2010
TOPINKOVAČ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
HRIANKOVAČ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
TOSTADOR
Instrucciones de utilización y de seguridad
BRØDRISTER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the STK 870 B1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Silvercrest STK 870 B1

  • Page 1 TOASTER / TOASTER / GRILLE-PAIN STK 870 B1 TOASTER TOPINKOVAČ Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny TOASTER HRIANKOVAČ Operation and safety notes Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny GRILLE-PAIN TOSTADOR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Instrucciones de utilización y de seguridad BROODROOSTER BRØDRISTER...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Page 4: Table Of Contents

    Verwendete Warnhinweise und Symbole ......Seite Einleitung ..............Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch.
  • Page 5: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Wechselstrom/-spannung GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, Hertz (Netzfrequenz) die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
  • Page 6: Lieferumfang

    Im Falle von Schäden aufgrund ˜ Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts, der Nichteinhaltung dieser ob die Lieferung vollständig ist und alle Teile in Bedienungsanleitung erlischt ordnungsgemäßem Zustand sind. Entfernen Sie vor Ihr Garantieanspruch! Für der Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien. Folgeschäden wird keine Haftung 1x Toaster übernommen! Im Falle von...
  • Page 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Elektrische Sicherheit Dieses Produkt kann von   Kindern ab 8 Jahren und m GEFAHR! Stromschlag- darüber sowie von Personen gefahr! Versuchen Sie niemals, mit verringerten physischen, das Produkt selbst zu reparieren. sensorischen oder mentalen Im Fall einer Fehlfunktion dürfen Fähigkeiten oder Mangel an Reparaturen ausschließlich Erfahrung und Wissen benutzt von qualifiziertem Personal...
  • Page 8: Bedienung

    m WARNUNG! Stromschlag- Schützen Sie die Anschlussleitung   gefahr! Verwenden Sie kein vor Schäden. Lassen Sie sie beschädigtes Produkt. Trennen nicht über scharfe Kanten Sie das Produkt vom Stromnetz hängen und quetschen oder und wenden Sie sich an Ihren biegen Sie sie nicht. Halten Händler, wenn es beschädigt ist.
  • Page 9: Vor Der Ersten Verwendung

    Verlegen Sie Anschluss- und Schützen Sie das Produkt,     Verlängerungsleitungen so, dass die Anschlussleitung und den niemand darüber stolpern und Netzstecker vor Staub, direkter nichts beschädigt werden kann. Sonneneinstrahlung, Tropf- und Dieses Produkt ist nicht dazu Spritzwasser.   bestimmt, mit einer externen Bewahren Sie das Produkt an  ...
  • Page 10: Brot Toasten

    ˜ Bedienung ˜ Eingefrorenes Brot toasten HINWEIS: Eingefrorenes Brot wird vom Produkt Wickeln Sie die Anschlussleitung 7 vor der   schonend getaut und dann getoastet. Es ist nicht Verwendung von der Kabelaufwicklung 9 ab. notwendig, den Bräunungsgrad zu ändern. Verbinden Sie den Netzstecker 7 mit einer  ...
  • Page 11: Toasten Vorzeitig Abbrechen

    Drücken Sie den Absenkhebel 13 bis zum Teil Reinigungsmethode   Einrasten nach unten. Das Produkt schaltet sich Gehäuse Wischen Sie das Gehäuse mit     ein. 4 leuchtet. einem leicht angefeuchteten Wenn das Aufbacken einer Seite des Brötchens   Tuch ab. abgeschlossen ist, bewegt sich der Absenkhebel Lassen Sie kein Wasser oder  ...
  • Page 12: Lagerung

    ˜ Lagerung ˜ Entsorgung GEFAHR! Verbrennungsgefahr! Lagern Sie Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen das Produkt nicht unmittelbar nach dem Betrieb. Materialien, die Sie über die örtlichen Lassen Sie das Produkt zunächst abkühlen. Recyclingstellen entsorgen können. Reinigen Sie das Produkt vor der Lagerung.  ...
  • Page 13: Garantie

    ˜ Garantie Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens sorgfältig produziert und vor Anlieferung zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Hinweisen: Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
  • Page 14 Warnings and symbols used ..........Page 16 Introduction .
  • Page 15: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Alternating current / voltage DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a Hertz (supply frequency) high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury.
  • Page 16: Scope Of Delivery

    In the case of damage resulting ˜ Scope of delivery After unpacking the product, check if the delivery from non-compliance with these is complete and if all parts are in good condition. operating instructions the warranty Remove all packaging materials before use. claim becomes invalid! No liability is 1x Toaster accepted for consequential damage!
  • Page 17 Electrical safety This product can be used by   children aged from 8 years and m DANGER! Risk of electric above and persons with reduced shock! Never attempt to repair physical, sensory or mental the product yourself. In case of capabilities, or lack of experience malfunction, repairs are to be and knowledge if they have been...
  • Page 18: Operation

    m WARNING! Risk of electric Protect the power cord against   shock! Never use a damaged damages. Do not let it hang over product. Disconnect the product sharp edges, do not squeeze or from the power supply and bend it. Keep the power cord contact your retailer if it is away from hot surfaces and open damaged.
  • Page 19: Before First Use

    Lay cords in such a way that Protect the product, its power     they may not be tripped over or cord and power plug against otherwise damaged. dust, direct sunlight, dripping and The product is not intended to splashing water.  ...
  • Page 20: Toasting Bread

    ˜ Operation ˜ Toast frozen bread NOTE: Frozen bread is gently defrosted by the Unwind the power cord 7 from the cord   product and then toasted. It is not necessary to rewind 9 before use. change the browning level. Connect the power plug 7 to a suitable socket-  ...
  • Page 21: Cancel Toasting

    Press down the lever 13 until it clicks into place. Part Cleaning method   The product switches on. 4 lights up. Housing Wipe down the housing with     When the toasting process of one side of   a slightly damp cloth. the bread roll is finished, the lever 13 moves Do not let any water or other  ...
  • Page 22: Problem Possible Cause/Solution

    ˜ Storage ˜ Disposal DANGER! Risk of burns! Do not store the The packaging is made entirely of recyclable product right after operation. Let the product cool materials, which you may dispose of at local first. recycling facilities. Clean the product before storage.  ...
  • Page 23: Warranty

    ˜ Warranty Warranty claim procedure The product has been manufactured to strict quality To ensure quick processing of your case, please guidelines and meticulously examined before delivery. observe the following instructions: In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product.
  • Page 24 Avertissements et symboles utilisés ........Page 26 Introduction .
  • Page 25: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : Courant alternatif/tension alternative DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves Hertz (fréquence du secteur) ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée.
  • Page 26: Contenu De L'emballage

    Dans le cas de dommages résultant ˜ Contenu de l'emballage du non-respect des instructions Vérifiez l'exhaustivité du contenu de l’emballage et si toutes les pièces du produit sont en parfait état après du mode d'emploi, le recours à l'ouverture. Retirez tous les matériaux d'emballage la garantie est annulé...
  • Page 27: Utilisation Conforme Aux Instructions

    Sécurité électrique Ce produit peut être utilisé par   des enfants de plus de 8 ans et m DANGER ! Risque par des personnes ayant des d’électrocution ! N’essayez capacités physiques, sensorielles jamais de réparer le produit ou mentales limitées ou ayant une par vous-même.
  • Page 28: Fonctionnement

    m AVERTISSEMENT ! Risque Protégez le cordon d’alimentation   d’électrocution ! N'utilisez de tout dommage. Ne le aucun produit endommagé. faites pas passer sur des Débranchez le produit bords tranchants et assurez- endommagé du réseau électrique vous de ne pas le coincer ou et adressez-vous à...
  • Page 29: Nettoyage Et Rangement

    Posez le cordon d’alimentation Protégez le produit, le cordon     et la rallonge électrique en toute d'alimentation et la fiche de sécurité afin que personne ne secteur contre la poussière, le puisse trébucher dessus et que rayonnement solaire direct, les rien ne puisse être endommagé.
  • Page 30: Faire Griller Du Pain

    ˜ Fonctionnement ˜ Faire griller du pain congelé REMARQUE : Le pain congelé est décongelé Avant utilisation, déroulez le cordon   d'alimentation de l'enrouleur de cordon délicatement par le produit et ensuite grillé. Il Branchez la fiche de secteur sur une prise de n'est pas nécessaire de modifier le degré...
  • Page 31: Interrompre Le Grillage Prématurément

    Appuyez sur la manette 13 jusqu'à ce qu'elle Pièce Méthode de nettoyage   s'enclenche. Le produit s'allume. 4 s'allume. Carcasse Nettoyez la carcasse avec un     Lorsque la cuisson d'un côté du petit pain est   chiffon légèrement humidifié. terminée, la manette 13 remonte.
  • Page 32: Rangement

    ˜ Rangement ˜ Mise au rebut DANGER ! Risque de brûlures ! Ne L’emballage se compose de matières recyclables rangez pas le produit immédiatement après pouvant être mises au rebut dans les déchetteries son utilisation. Laissez d'abord le produit locales. complètement refroidir.
  • Page 33: Garantie

    ˜ Garantie 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à Article L217-16 du Code de la tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté consommation à la connaissance du vendeur et que ce dernier a Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant accepté.
  • Page 34 La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.
  • Page 35 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ......Pagina 37 Inleiding ..............Pagina 37 Beoogd gebruik .
  • Page 36: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Wisselstroom/-spanning GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op Hertz (netfrequentie) gevaar dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg heeft. Watt TIP: Dit symbool met de aanduiding “Tip”...
  • Page 37: Leveringsomvang

    In geval van schade als gevolg ˜ Leveringsomvang van het niet naleven van deze Controleer na het uitpakken van het product of de levering volledig is en alle onderdelen in goede gebruiksaanwijzing, vervalt uw staat verkeren. Verwijder vóór gebruik al het aanspraak op garantie! Wij verpakkingsmateriaal.
  • Page 38 Elektrische veiligheid Dit product mag door kinderen   vanaf 8 jaar alsmede door m GEVAAR! Gevaar voor personen met verminderde elektrische schokken! fysieke, sensorische of geestelijke Probeer nooit het product zelf vermogens of gebrek aan te repareren. In geval van een ervaring en kennis alleen gebruikt storing mogen reparaties alleen worden als ze onder supervisie...
  • Page 39: Bediening

    m WAARSCHUWING! Gevaar Bescherm het aansluitsnoer   voor elektrische schokken! tegen beschadiging. Laat het niet Gebruik het product nooit als het over scherpe randen hangen en is beschadigd. Koppel het product plet of buig het niet. Houd het los van het elektriciteitsnet en aansluitsnoer uit de buurt van hete neem contact op met uw verkoper oppervlakken en open vuur.
  • Page 40: Schoonmaken En Opbergen

    Leg de aansluit- en de Bescherm het product, het     verlengsnoeren zo dat er niemand aansluitsnoer en de netstekker over kan struikelen en niets tegen stof, direct zonlicht, beschadigd kan worden. waterdruppels en opspattend Dit product is niet bestemd om water.
  • Page 41: Brood Roosteren

    ˜ Bediening ˜ Bevroren brood roosteren TIP: Bevroren brood wordt door het product Wikkel het aansluitsnoer voor gebruik van de   kabelhaspel voorzichtig ontdooid en dan geroosterd. Het is Steek de netstekker in een daarvoor geschikt niet nodig de bruiningsgraad te veranderen.  ...
  • Page 42: Roosteren Voortijdig Afbreken

    Duw de broodlifthendel omlaag totdat deze   Onderdeel Schoonmaakmethode vastklikt. Het product schakelt zichzelf in. Behuizing Wrijf de behuizing af met een     gaat branden. enigszins vochtig doekje. Als een kant van het broodje voldoende   Laat geen water of andere  ...
  • Page 43: Opbergen

    ˜ Opbergen ˜ Afvoer GEVAAR! Verbrandingsgevaar! Berg het De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke product nooit onmiddellijk na gebruik op. Laat het grondstoffen die u via de plaatselijke product eerst volledig afkoelen. recyclingcontainers kunt afvoeren. Neem de aanduiding van de Maak het product schoon voor het op te bergen.  ...
  • Page 44: Garantie

    ˜ Garantie Afwikkeling in geval van garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig waarborgen dient u de volgende instructies in acht te getest. In geval van schade aan het product kunt nemen: u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het...
  • Page 45 Używane ostrzeżenia i symbole ........Strona 47 Wstęp .
  • Page 46: Używane Ostrzeżenia I Symbole

    Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: Prąd przemienny / Napięcie przemienne NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, Herc (częstotliwość sieciowa) które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć...
  • Page 47: Zakres Dostawy

    Uszkodzenia powstałe w wyniku ˜ Zakres dostawy nieprzestrzegania niniejszej instrukcji Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy dostawa jest kompletna i czy wszystkie części są obsługi nie są objęte gwarancją! Nie w dobrym stanie. Przed użyciem usunąć wszystkie ponosimy żadnej odpowiedzialności materiały pakunkowe.
  • Page 48 Bezpieczeństwo elektryczne Produkt ten może być używany   przez dzieci w wieku powyżej m NIEBEZPIECZEŃSTWO! 8 lat i osób o ograniczonych Niebezpieczeństwo zdolnościach fizycznych, porażenia prądem! Nigdy zmysłowych lub umysłowych lub nie próbować samodzielnego braku doświadczenia i wiedzy, naprawiania. W razie awarii gdy jest nadzorowany lub naprawy mogą...
  • Page 49: Obsługa

    m OSTRZEŻENIE! Kabel zasilania chronić przed   Niebezpieczeństwo uszkodzeniem. Nie dopuszczać, porażenia prądem! Nie aby zwisał nad ostrymi używać uszkodzonego produktu. krawędziami, był ściśnięty lub Odłączyć produkt od zasilania i zgięty. Kabel zasilania trzymać z skontaktować się ze sprzedawcą, dala od gorących powierzchni i jeśli jest uszkodzony.
  • Page 50: Przed Pierwszym Użyciem

    Kable połączeniowe i Chronić produkt, kabel zasilający     przedłużacze układać w taki i wtyczkę sieciową przed kurzem, sposób, aby nikt nie mógł się o bezpośrednim działaniem nie potknąć i aby nic nie zostało promieni słonecznych oraz uszkodzone. kapiącą i rozpryskującą się wodą. Ten produkt nie jest przeznaczony Produkt przechowywać...
  • Page 51: Chleb Tostowy

    ˜ Obsługa ˜ Opiekanie mrożonego chleba RADA: Mrożony chleb jest delikatnie Kabel zasilania z wtyczką sieciową odwinąć   z uchwytu na kabel zasilania rozmrażany przez produkt, a następnie opiekany. Wtyczkę sieciową podłączyć do gniazdka Nie ma potrzeby zmiany poziomu opiekania.  ...
  • Page 52: Wcześniejsze Przerywanie Opiekania

    Dźwignię opuszczania 13 nacisnąć w dół, aż Część Sposób czyszczenia   zaskoczy na swoim miejscu. Produkt włączy się. Obudowa Obudowę przecierać lekko     Zaświeci się wskaźnik wilgotną ściereczką. Po zakończeniu opiekania jednej strony bułki   Nie pozwalać, aby woda  ...
  • Page 53: Przechowywanie

    ˜ Przechowywanie ˜ Utylizacja NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko Opakowanie wykonane jest z materiałów poparzenia! Nie chować produktu przyjaznych dla środowiska, które można przekazać bezpośrednio po użyciu. Najpierw należy do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania odczekać, aż produkt całkowicie ostygnie. surowców wtórnych. Przy segregowaniu odpadów prosimy Wyczyścić...
  • Page 54: Gwarancja

    ˜ Gwarancja Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, przed wysyłką. W przypadku wad produktu prosimy stosować się do następujących wskazówek: nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja Przed skontaktowaniem się...
  • Page 55 Použitá výstražná upozornění a symboly ......Strana 57 Úvod ............... Strana 57 Použití...
  • Page 56: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: Střídavý proud/napětí NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud Hertz (síťová frekvence) se mu nezabrání, za následek těžké zranění...
  • Page 57: Rozsah Dodávky

    V případě poškození v důsledku ˜ Rozsah dodávky nedodržení tohoto návodu k Po vybalení výrobku zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a všechny díly jsou v řádném stavu. Před obsluze se Vaše záruka ruší! Za použitím odstraňte všechny obalové materiály. následné škody se nepřebírá žádná 1x Topinkovač...
  • Page 58: Elektrická Bezpečnost

    Elektrická bezpečnost Tento přístroj mohou používat   děti starší 8 let i osoby se m NEBEZPEČÍ! Nebezpečí sníženými fyzickými, smyslovými zranění elektrickým či mentálními schopnostmi nebo s proudem! Nepokoušejte se nedostatkem zkušeností a znalostí, nikdy výrobek sami opravovat. pokud jsou pod dohledem V případě...
  • Page 59: Obsluha

    m VAROVÁNÍ! Nebezpečí Chraňte přívodní vedení před   zranění elektrickým poškozením. Nenechte ho viset proudem! Poškozený výrobek přes ostré hrany a nelámejte ani nepoužívejte. Když je výrobek neohýbejte jej. Chraňte přívodní poškozen odpojte výrobek z vedení před horkými povrchy a elektrické...
  • Page 60: Čištění A Uložení

    Přívodní kabel a prodlužovací Chraňte výrobek, přívodní vedení     vedení položte tak, aby o něj a síťovou zástrčku před prachem, nikdo nemohl zakopnout ani aby přímým slunečním zářením, se nemohlo nic poškodit. kapající a stříkající vodě. Tento výrobek není určen k tomu, Uchovávejte výrobek na suchém,  ...
  • Page 61: Chlebový Toust

    ˜ Obsluha ˜ Toustování mraženého chleba UPOZORNĚNÍ: Zmrazený chléb se výrobkem Odviňte přípojné vedení z návinu kabelu   Spojte síťovou zástrčku s vhodnou zásuvkou. jemně rozmrazí a pak otoustuje. Není nutné měnit   stupeň zhnědnutí. ˜ Chlebový toust Stiskněte spouštěcí páku 13 dolů, dokud se  ...
  • Page 62: Předčasné Přerušení Toustování

    Stiskněte spouštěcí páku 13 dolů, dokud se Díl Způsob čištění   nezaklapne. Výrobek se zapne. 4 svítí. Kryt Otřete kryt lehce navlhčeným     Po dokončení pečení jedné strany rohlíku se   hadříkem. spouštěcí páka 13 posune nahoru. Nedovolte, aby dovnitř  ...
  • Page 63: Skladování

    ˜ Skladování ˜ Zlikvidování NEBEZPEČÍ! Nebezpečí popálenin! Obal se skládá z ekologických materiálů, které Neukládejte výrobek ihned po provozu. Nechte můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren výrobek nejdříve vychladnout. recyklovatelných materiálů. Při třídění odpadu se řiďte podle označení Před uložením výrobek vyčistěte.  ...
  • Page 64: Záruka

    ˜ Záruka Postup v případě uplatňování záruky Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se přísných kvalitativních směrnic a před odesláním řiďte následujícími pokyny: prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte Pro všechny požadavky si připravte pokladní možnost uplatnění...
  • Page 65 Použité výstražné upozornenia a symboly ......Strana 67 Úvod ............... Strana 67 Používanie v súlade s určením .
  • Page 66: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: Striedavý prúd/striedavé napätie NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým Hertz (sieťová frekvencia) stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok smrť alebo vážne zranenie.
  • Page 67: Rozsah Dodávky

    KEĎ BUDETE TENTO PRODUKT ˜ Rozsah dodávky ODOVZDÁVAŤ ĎALEJ, Po vybalení produktu skontrolujte, či je dodávka kompletná a či sú všetky časti v požadovanom stave. ODOVZDAJTE AJ KOMPLETNÚ Pred používaním odstráňte všetky obalové materiály. DOKUMENTÁCIU K PRODUKTU! 1x Hriankovač V prípade poškodenia z dôvodu 1x Návod na používanie nedodržania tohto návodu na ˜...
  • Page 68 Elektrická bezpečnosť Tento produkt môžu používať   deti od 8 rokov a staršie, ako aj m NEBEZPEČENSTVO! osoby so zníženými fyzickými, Nebezpečenstvo zásahu zmyslovými alebo duševnými elektrickým prúdom! schopnosťami, alebo nedostatkom Nepokúšajte sa opravovať skúseností a vedomostí, len ak sú produkt svojpomocne.
  • Page 69: Obsluha

    m VÝSTRAHA! Chráňte napájací kábel pred   Nebezpečenstvo zásahu poškodením. Nenechajte ho visieť elektrickým prúdom! nad ostrými hranami a nestláčajte Nepoužívajte poškodený produkt. ho, ani ho neohýbajte. Napájací Ak je produkt poškodený, odpojte kábel držte v dostatočnej ho od elektrickej siete a obráťte sa vzdialenosti od horúcich plôch a na predajcu.
  • Page 70: Čistenie A Skladovanie

    Prípojné a predlžovacie káble Produkt, napájací kábel a sieťovú     uložte tak, aby nikto nemohol zástrčku chráňte pred prachom, zakopnúť a nič sa nemohlo priamym slnečným žiarením, poškodiť. kvapkajúcou a striekajúcou vodou. Tento produkt nie je určený na to, Produkt skladujte na chladnom,  ...
  • Page 71: Opekanie Chleba

    ˜ Obsluha ˜ Opekanie zamrznutého chleba UPOZORNENIE: Produkt chlieb šetrne Pred použitím odviňte napájací kábel z miesta   na navinutie kábla rozmrazí a následne opečie. Nie je potrebné Sieťovú zástrčku zapojte do vhodnej zásuvky. zmeniť stupeň opekania.   Páčku na zasunutie dole 13 posúvajte smerom  ...
  • Page 72: Predčasné Prerušenie Opekania

    Páčku na zasunutie dole 13 posúvajte smerom Diel Metóda čistenia   dole, až kým nezacvakne. Produkt sa zapne. Teleso Teleso utrite mierne     4 svieti. navlhčenou handrou. Keď sa dokončí opekanie jednej strany pečiva,   Zabráňte vode alebo iným  ...
  • Page 73: Skladovanie

    ˜ Skladovanie ˜ Likvidácia NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré popálenia! Produkt neskladujte bezprostredne môžete odovzdať na miestnych recyklačných po použití. Produkt nechajte najskôr vychladnúť. zberných miestach. Všímajte si prosím označenie obalových Produkt pred uskladnením vyčistite.   materiálov pre triedenie odpadu, sú Napájací...
  • Page 74: Záruka

    ˜ Záruka Postup v prípade poškodenia v záruke Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej akostných smerníc a pred dodaním svedomito požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný prináležia zákonné...
  • Page 75 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ....Página 77 Introducción ............. . Página 77 Uso conforme a lo previsto .
  • Page 76: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Empleados

    Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: Tensión / corriente alterna ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, si no se evita, Hertzio (frecuencia de red) puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte.
  • Page 77: Volumen De Suministro

    ¡Queda anulada su garantía ˜ Volumen de suministro en el caso de daños por la no Después de desembalar el producto, compruebe si la entrega está completa y todas las piezas están en contemplación de este manual perfecto estado. Antes del uso, elimine la totalidad de de instrucciones! ¡No se asumirá...
  • Page 78: Uso Conforme A Lo Previsto

    Seguridad eléctrica Este producto puede ser utilizado   por niños mayores de 8 años, m ¡PELIGRO! ¡Peligro de así como por personas con descarga eléctrica! Nunca capacidades físicas, sensoriales o intente reparar el producto usted mentales reducidas o que cuenten mismo.
  • Page 79: Funcionamiento

    m ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro Proteja el cable de conexión de   de descarga eléctrica! No posibles daños. No deje que utilice ningún producto dañado. cuelgue sobre bordes afilados Desconecte el producto de la red ni tampoco lo aplaste o doble. eléctrica y póngase en contacto Mantenga alejado el cable de con su distribuidor si estuviera conexión de superficies calientes...
  • Page 80: Antes Del Primer Uso

    Tienda los cables de conexión y Proteja el producto, cable de     extensión, de modo que nadie conexión y enchufe contra el pueda tropezarse con él ni polvo, la radiación solar directa, tampoco se dañe nada. el goteo y las salpicaduras. Este producto no ha sido Guarde el producto en un lugar  ...
  • Page 81: Tostar Pan

    ˜ Funcionamiento ˜ Tostar pan congelado NOTA: El pan congelado se descongela Desenrolle el cable de conexión   recogecable antes del uso. suavemente y luego se tuesta. No es necesario Conecte el enchufe a una toma de corriente cambiar el nivel de tostado.  ...
  • Page 82: Interrumpir El Tostado Antes De Tiempo

    Presione la palanca para tostar 13 hacia abajo Pieza Método de limpieza   hasta que encaje. El producto se enciende. Carcasa Limpie la carcasa con un paño     4 se enciende. ligeramente humedecido. La palanca para tostar se mueve 13 hacia arriba  ...
  • Page 83: Almacenamiento

    ˜ Almacenamiento ˜ Eliminación ¡PELIGRO! ¡Peligro de quemaduras! No El embalaje está compuesto por materiales no guarde el producto inmediatamente después de contaminantes que pueden ser desechados en el haberlo utilizado. Deje que el producto se enfríe. centro de reciclaje local. Tenga en cuenta el distintivo del embalaje Limpie el producto antes de guardarlo.
  • Page 84: Garantía

    ˜ Garantía Tramitación de la garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente Para garantizar una rápida tramitación de su siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: probado antes de su entrega. En caso de defecto Para realizar cualquier consulta, tenga a del producto, usted tiene derechos legales frente mano el recibo y el número de artículo...
  • Page 85 Anvendte advarselssætninger og symboler ......Side 87 Indledning ..............Side 87 Forskriftsmæssig anvendelse .
  • Page 86: Anvendte Advarselssætninger Og Symboler

    Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: Vekselstrøm/-spænding FARE! Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en faresituation med høj risikofaktor, som, hvis Hertz (netfrekvens) den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald. Watt BEMÆRK: Dette symbol, sammen med ADVARSEL! Dette symbol, sammen...
  • Page 87: Leveringsomfang

    Hvis der opstår skader som følge af, ˜ Leveringsomfang at betjeningsvejledningen ikke følges, Ved udpakning af produktet skal det kontrolleres, at leverancen er komplet, og at alle dele er bortfalder garantiforpligtelserne! funktionsdygtige. Før anvendelse skal al emballage Leverandøren påtager sig intet fjernes.
  • Page 88: Forskriftsmæssig Anvendelse

    Elektrisk sikkerhed Produktet kan anvendes af børn   over 8 år og personer med m FARE! Fare for elektriske reducerede fysiske, sensoriske stød! Forsøg ikke at reparere eller mentale evner, eller mangel produktet selv. Ved funktionsfejl på erfaring og viden, hvis de skal reparationer udføres af er under opsyn eller modtager kvalificerede medarbejdere.
  • Page 89: Betjening

    m ADVARSEL! Fare for Beskyt tilslutningsledningen mod   elektriske stød! Anvend aldrig skader. Lad den ikke hænge over et beskadiget produkt. Afbryd skarpe kanter, og knæk eller bøj produktet fra netspændingen og den ikke. Tilslutningsledningen skal ret henvendelse til forhandleren, holdes væk fra varme overflader hvis det er beskadiget.
  • Page 90: Rengøring Og Opbevaring

    Anbring tilslutnings- og Beskyt produktet,     forlængerledninger således, at tilslutningsledningen og netstikket ingen kan falde over dem, og mod støv, direkte sol, vanddråber således at de ikke kan tage skade. og -stænk. Dette produkt er ikke beregnet til Opbevar produktet på et køligt,  ...
  • Page 91: Ristning Af Brød

    ˜ Betjening ˜ Ristning af frosset brød BEMÆRK: Frosset brød tøs skånsomt op Tilslutningsledningen vikles af   ledningsoprulningen før anvendelse. af produktet og ristes derefter. Det er ikke Tilslut netstikket til en stikkontakt. nødvendigt at ændre ristningsgraden.   Tryk sænkehåndtaget nedad til det klikker  ...
  • Page 92: Afbrydelse Af Ristning Før Tid

    Tryk sænkehåndtaget nedad til det klikker   Rengøringsmetode fast. Produktet tænder. lyser. Rengør huset med en let fugtig     Når bagningen af bollernes ene side er færdig,   klud. flytter sænkehåndtaget sig opad. Vand eller andre væsker må   slukker.
  • Page 93 ˜ Opbevaring ˜ Bortskaffelse FARE! Forbrændingsfare! Opbevar ikke Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som produktet umiddelbart efter brug. Lad produktet De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder. afkøle først. Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er Produktet skal rengøres før opbevaring.  ...
  • Page 94: Afvikling Af Garantisager

    ˜ Garanti Afvikling af garantisager Produktet blev produceret omhyggeligt efter de For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt af deres forespørgsel, bedes De følge følgende inden levering. Hvis der forekommer mangler ved anvisninger: dette produkt, så har de juridiske rettigheder over for Opbevar kassebon og artikelnummer sælgeren af dette produkt.
  • Page 95 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-Nr.: HG07569A / HG07569B Version: 04/2021 IAN 352661_2010...

This manual is also suitable for:

352661 2010

Table of Contents