Page 1
ONDULINE Pompe de filtration à vitesse variable Variable speed filtration pump Bomba de filtración de velocidad variable Pompa di filtrazione a velocità variabile Filtrationspumpe mit variabler Geschwindigkeit Filterpomp met variabele snelheid MANUEL D'UTILISATION MANUALE D’USO USER MANUAL BENUTZERHANDBUCH MANUAL DEL USUARIO...
Page 2
Our products are the result of years of research in the design and manufacture of heat pumps for pools. Our goal is to deliver high-quality products with exceptional performance. We took great care to put together this manual so you can get the most out of your Poolex heat pump.
Page 3
Manuel d’installation et d’utilisation Installation and user manual Manual de usuario y instalación Manuale d’installazione e d’uso Installations und Gebrauchsanleitung Installatieen en gebruikershandleiding...
AVIS IMPORTANT Ce guide fournit les instructions d'installation et d'utilisation de cette pompe. Consulter le distributeur pour toute question concernant cet équipement. À l'attention de l'installateur : Ce guide contient des informations importantes sur l'installation, le fonctionnement et l'utilisation en toute sécurité de ce produit. Ces informations doivent être données au propriétaire et/ou à l'opérateur de cet équipement après l'installation, ou laissées sur ou à...
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lors de l’installation et de l’utilisation de cet équipement électrique, des précautions de sécurité de base doivent toujours être respectées, notamment les suivantes : DANGER - Ne pas permettre aux enfants d’utiliser ce produit. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec la pompe.
Page 7
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION - Un système d’arrêt d’urgence (interrupteur, disjonteur) clairement identifié pour la pompe doit se trouver à un endroit facilement accessible et visible. POUR RÉDUIRE AU MINIMUM LE RISQUE DE BLESSURE DÛ AU RISQUE DE BLOCAGE PAR ASPIRATION : Assurez-vous que les utilisateurs savent où...
• RCD 10mA sur la prise. • rotor bloqué, La pompe à vitesse variable ONDULINE est la pompe idéale pour toutes les piscines. Elle utilise une conception hydraulique avancée et la dernière technologie en matière de moteurs à aimant permanent et à vitesse variable.
Replacement Parts 2. DESCRIPTION Variable Speed Pump Replacement Parts List Vue éclatée R R e e f f . . P P a a r r t t N N o o . . Description D D e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n N N o o .
3. INSTALLATION Seul un professionnel qualifié est autorisé à installer la pompe à vitesse variable. Pour plus d'informations sur l'installation et la sécurité, reportez-vous aux "Consignes de sécurité". DANGER - La pompe à vitesse variable est connectée électriquement. Veillez à ce qu’elle soit isolée de l’alimentation électrique pendant l’installation et toute intervention ultérieure.
3. INSTALLATION Raccords et vannes 1. De préférence, ne pas installer les coudes à 90° directement à l'entrée ou à la sortie de la pompe. 2. Les pompes de filtration installées sous le niveau de l’eau doivent être munies de vannes d’isolement afin de faciliter la maintenance.
3. INSTALLATION Liaison équipotentielle Une liaison équipotentielle est nécessaire. Reliez toutes les parties métalliques de la structure de la piscine ou du spa et tous les équipements électriques, les conduits métalliques et les tuyauteries métalliques conformément aux règles de câblage. Faites passer un fil de la borne de liaison équipotentielle de la pompe (boulon de moteur inférieur gauche avec rondelle dentelée) à...
2 à la vitesse 1 après 24 heures de fonctionnement. Par défaut, la vitesse 2 est réglée sur 2600 rpm. POOLEX est une marque du groupe POOLSTAR Bouton OK - Permet de valider et sauvegarder les paramètres pendant la programmation.
1.MOTOR MUST BE GROUNDED IN ACCORDANCE WITH LOCAL AND NATIONAL ELECTRICAL Frequence / Frequency : 50HZ VOLT / VOLT: 220-240V POOLEX est une marque du groupe POOLSTAR programmation. Veuillez lire le manuel d’utilisation avant utilisation. CODES.
4. PANNEAU DE CONTRÔLE Modification des paramètres de vitesse prédéfinis 1. Appuyez sur un bouton de vitesse pour sélectionner la vitesse fixe à modifier. La fenêtre LED affiche la vitesse actuelle. 2. Appuyez sur le bouton "SET" et maintenez-le enfoncé pendant au moins 3 secondes jusqu’à ce que la vitesse affichée dans la fenêtre LED commence à...
5. ENTRETIEN AVERTISSEMENT - NE PAS ouvrir le couvercle du préfiltre si la pompe à vitesse variable ne s'amorce pas ou si la pompe a fonctionné sans eau dans le panier de filtration. Les pompes utilisées dans ces circonstances peuvent présenter une augmentation de la pression de la vapeur et contenir de l'eau chaude brûlante. L'ouverture de la pompe peut entraîner des blessures graves.
5. ENTRETIEN Entretien mensuel Au moins une fois par mois, veuillez vérifier : • qu’il n’y a pas de fuite d’eau au niveau des joints d’entrée et de sortie, lorsque la pompe fonctionne. Si des fuites sont constatées, nettoyer et graisser les joints toriques ou les remplacer si nécessaire. •...
6. DÉPANNAGE ATTENTION - NE PAS faire fonctionner la pompe à sec. Si la pompe fonctionne à sec, la garniture mécanique sera endommagée et la pompe commencera à fuir. Si cela se produit, la garniture endommagée doit être remplacée. TOUJOURS maintenir un niveau d'eau adéquat. Si le niveau d'eau descend en dessous de l'orifice d'aspiration, la pompe aspirera de l'air par l'orifice d'aspiration, perdant ainsi l'amorçage et faisant fonctionner la pompe à...
6. DÉPANNAGE ATTENTION - Le diagnostic de certains indicateurs peut nécessiter une intervention liée à des composants alimentés en électricité ou à proximité immédiate de ceux-ci. Le contact avec l'électricité peut causer la mort, des blessures corporelles ou des dommages matériels. Lors du dépannage de la pompe, le diagnostic électrique doit être effectué...
Page 21
6. DÉPANNAGE Problèmes Causes possibles Mesures correctives La pompe 1/ La turbine est desserrée 1/ Vérifiez que la pompe tourne en regardant le ventilateur fonctionne à l'arrière de la pompe à vitesse variable. Si oui, vérifiez que la sans débit. turbine de la pompe est correctement installée.
6. DÉPANNAGE Erreurs et alarmes Si une alarme est déclenchée, l'écran LCD du lecteur affiche le texte du code d'erreur et la pompe à vitesse variable arrêtera de fonctionner. Coupez l'alimentation de la pompe et attendez jusqu'à ce que les LED du clavier soient toutes éteintes.
7. GARANTIE La société Poolstar garantit le propriétaire d'origine contre les défauts de matériaux et de fabrication de Poolex Onduline pour une période de deux (2) ans. Les pièces d'usure (joints toriques, diffuseur, turbine, panier, garniture mécanique) sont garanties six (6) mois.
IMPORTANT NOTICE This guide provides instructions for installing and using this pump. Consult your distributor if you have any questions about this equipment. For the attention of the installer: This guide contains important information on the safe installation, operation and use of this product. This information should be given to the owner and/or operator of this equipment after installation, or left on or near the pump.
Page 25
CONTENTS 1. Safety instructions 2. Description 2.1 Model features 2.2 Exploded view 2.3 Pump dimensions 2.4 Performance curves 3. Installation 3.1 Emplacement 3.2 Piping 3.3 Fittings and valves 3.4 Electrical specifications 3.5 Equipotential bonding 3.6 Priming 4. Control panel 4.1 Using the control keypad 4.2 Start 4.3 Controller function 4.4 Priming speed and duration...
1. SAFETY INSTRUCTIONS When installing and using this electrical equipment, basic safety precautions must always be observed, including the following: DANGER - Do not allow children to use this product. Children must be supervised to ensure that they do not play with the pump.
Page 27
1. SAFETY INSTRUCTIONS To install electrical controls on the equipment control panel : WARNING - Install all electrical controls on the equipment control panel, such as on/off switches, timers and control systems, etc., to allow operation (start, stop or service) of any pump or filter, so that the user does not place any part of their body on or near the pump strainer cover, filter cover or valve closures.
• RCD 10mA on the socket. • locked rotor, The ONDULINE variable speed pump is the ideal pump for any pool. It uses advanced hydraulic design and the latest technology in permanent magnet and variable speed motors. ONDULINE offers the perfect combination of efficiency and performance: it saves energy and gives you the power you need when you need it.
Replacement Parts 2. DESCRIPTION Variable Speed Pump Replacement Parts List Exploded view R R e e f f . . P P a a r r t t N N o o . . Description D D e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n N N o o .
3. INSTALLATION Only a qualified professional is authorised to install the variable speed pump. For further information on installation and safety, refer to the «Safety instructions». DANGER - The variable speed pump is electrically connected. Ensure that it is isolated from the power supply during installation and any subsequent work.
3. INSTALLATION Fittings and valves 1. Preferably, do not install 90° elbows directly at the pump inlet or outlet. 2. Filter pumps installed below water level must be fitted with isolation valves to facilitate maintenance. 3. Use a non-return valve in the discharge line when using this pump for any situation where there is a significant plumbing height downstream of the pump.
3. INSTALLATION Equipotential bonding Equipotential bonding is required. Connect all metal parts of the pool or spa structure and all electrical equipment, metal conduits and metal piping in accordance with the wiring rules. Run a wire from the pump’s equipotential bonding terminal (lower left motor bolt with serrated washer) to the pool’s bonding structure, and connect it to an earth rod.
OK Button - Used to confirm and save settings during programming. POOLEX est une marque du groupe POOLSTAR 3. Speed button 3 - Used to select speed 3. The LED above the speed buttons illuminates when a given speed is POOLEX is a POOLSTAR Group trademark www.poolstar.fr...
49415000000072 lire le manuel d’utilisation avant utilisation. 1.MOTOR MUST BE GROUNDED IN ACCORDANCE WITH LOCAL AND NATIONAL ELECTRICAL POOLEX est une marque du groupe POOLSTAR Frequence / Frequency : 50HZ VOLT / VOLT: 220-240V 6. Press the “OK” button to save the priming time setting and exit the programming sequence.
4. CONTROL PANEL Modification of preset speed parameters 1. Press a speed button to select the fixed speed to be changed. The LED window will display the current speed. 2. Press and hold the SET button for at least 3 seconds until the speed displayed in the LED window starts flashing. 3.
5. MAINTENANCE WARNING - DO NOT open the prefilter cover if the variable speed pump does not prime or if the pump has been running without water in the filter basket. Pumps used in these circumstances may have increased vapour pressure and contain scalding hot water.
5. MAINTENANCE Monthly servicing At least once a month, please check : • there are no water leaks from the inlet and outlet seals when the pump is running. If any leaks are found, clean and grease the O-rings or replace them if necessary. •...
6. TROUBLESHOOTING CAUTION - DO NOT run the pump dry. If the pump runs dry, the mechanical seal will be damaged and the pump will start to leak. If this happens, the damaged seal must be replaced. ALWAYS maintain an adequate water level.
6. TROUBLESHOOTING CAUTION - The diagnosis of certain indicators may require work to be carried out on components supplied with electricity or in their immediate vicinity. Contact with electricity can cause death, personal injury or damage to property. When troubleshooting the pump, electrical diagnostics must be carried out by an approved professional. The variable speed pump must only be serviced by certified service agents.
Page 41
6. TROUBLESHOOTING Problems Possible causes Corrective measures Pump running 1/ Turbine is loose 1/ Check that the pump is running by looking at the fan at the back without flow. of the variable speed pump. If so, check that the pump impeller is 2/ Air leak / Air entering the correctly installed.
6. TROUBLESHOOTING Errors and alarms If an alarm is triggered, the meter’s LCD screen will display the error code text and the variable speed pump will stop running. Switch off the power to the pump and wait until all the LEDs on the keypad have gone out. At this point, reconnect the power to the pump.
7. WARRANTY Poolstar warrants to the original owner that the Poolex Variline will be free from defects in materials and workmanship for a period of two (2) years. Wearing parts (O-rings, diffuser, impeller, basket, mechanical seal) are guaranteed for six (6) months.
AVISO IMPORTANTE Esta guía proporciona instrucciones para instalar y utilizar esta bomba. Consulte a su distribuidor si tiene alguna duda sobre este equipo. A la atención del instalador: Esta guía contiene información importante sobre la instalación, el funcionamiento y el uso seguros de este producto.
Page 45
ÍNDICE 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción 2.1 Características del modelo 2.2 Despiece 2.3 Dimensiones de la bomba 2.4 Curvas de rendimiento 3. Instalación 3.1 Localización 3.2 Tuberías 3.3 Accesorios y válvulas 3.4 Especificaciones eléctricas 3.5 Conexión equipotencial 3.6 Cebado 4.
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Al instalar y utilizar este equipo eléctrico, deben observarse siempre las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: PELIGRO - No permita que los niños utilicen este producto. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con la bomba.
Page 47
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Para instalar los controles eléctricos en el panel de control del equipo : ADVERTENCIA - Instale todos los controles eléctricos en el panel de control del equipo, como interruptores de encendido/apagado, temporizadores y sistemas de control, etc., para permitir el funcionamiento (arranque, parada o mantenimiento) de cualquier bomba o filtro, de forma que el usuario no coloque ninguna parte de su cuerpo sobre o cerca de la tapa del colador de la bomba, la tapa del filtro o los cierres de las válvulas.
• RCD 10mA en el enchufe. • rotor bloqueado, La bomba de velocidad variable ONDULINE es la bomba ideal para cualquier piscina. Utiliza un avanzado diseño hidráulico y la última tecnología en motores de imán permanente y velocidad variable. ONDULINE ofrece la combinación perfecta de eficiencia y rendimiento: ahorra energía y le proporciona la potencia que necesita cuando...
Replacement Parts 2. DESCRIPCIÓN Variable Speed Pump Replacement Parts List Despiece R R e e f f . . P P a a r r t t N N o o . . Descripción D D e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n N N o o .
3. INSTALACIÓN Sólo un profesional cualificado está autorizado a instalar la bomba de velocidad variable. Para más información sobre la instalación y la seguridad, consulte las «Instrucciones de seguridad». PELIGRO - La bomba de velocidad variable está conectada eléctricamente. Asegúrese de que esté aislada de la red eléctrica durante la instalación y cualquier trabajo posterior.
3. INSTALACIÓN Accesorios y válvulas 1. Preferiblemente, no instale codos de 90° directamente en la entrada o salida de la bomba. 2. Las bombas de filtración instaladas por debajo del nivel del agua deben estar provistas de válvulas de aislamiento para facilitar el mantenimiento. 3.
3. INSTALACIÓN Conexión equipotencial Se requiere una conexión equipotencial. Conecte todas las partes metálicas de la estructura de la piscina o spa y to- dos los equipos eléctricos, conductos metálicos y tuberías metálicas de acuerdo con las normas de cableado. Tienda un cable desde el terminal de conexión equipotencial de la bomba (perno inferior izquierdo del motor con arandela dentada) hasta la estructura de conexión de la piscina y conéctelo a una barra de tierra.
Read the operation manual before use. Botón OK - Permite confirmar y guardar los parámetros durante la programación. POOLEX est une marque du groupe POOLSTAR 3. Botón de velocidad 3 - Permite seleccionar la velocidad de desplazamiento 3. El LED situado encima de los botones POOLEX is a POOLSTAR Group trademark www.poolstar.fr...
1.MOTOR MUST BE GROUNDED IN ACCORDANCE WITH LOCAL AND NATIONAL ELECTRICAL Frequence / Frequency : 50HZ POOLEX est une marque du groupe POOLSTAR VOLT / VOLT: 220-240V Veuillez lire le manuel d’utilisation avant utilisation.
4. PANEL DE CONTROL Modificación de los parámetros de velocidad preestablecidos 1. Pulse un botón de velocidad para seleccionar la velocidad fija que desea modificar. La ventana LED muestra la velocidad actual. 2. Mantenga pulsada la tecla “SET” durante al menos 3 segundos hasta que empiece a parpadear la velocidad mostrada en la ventana LED.
5. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA - NO abra la tapa del prefiltro si la bomba de velocidad variable no se ceba o si la bomba ha estado funcionando sin agua en la cesta del filtro. Las bombas utilizadas en estas circunstancias pueden tener una mayor presión de vapor y contener agua caliente hirviendo.
5. MANTENIMIENTO Mantenimiento mensual Al menos una vez al mes, compruebe : • no hay fugas de agua por las juntas de entrada y salida cuando la bomba está en funcionamiento. • Si se detecta alguna fuga, limpie y engrase las juntas tóricas o sustitúyalas si es necesario. •...
6. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS CUIDADO - NO haga funcionar la bomba en seco. Si la bomba funciona en seco, el cierre mecánico se dañará y la bomba empezará a tener fugas. Si esto ocurre, deberá sustituirse la junta dañada. Mantenga SIEMPRE un nivel de agua adecuado.
6. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS CUIDADO - El diagnóstico de determinados indicadores puede requerir la realización de trabajos en componentes alimentados con electricidad o en sus proximidades inmediatas. El contacto con la electricidad puede causar la muerte, lesiones personales o daños materiales. Cuando se localicen averías en la bomba, el diagnóstico eléctrico debe ser realizado por un profesional autorizado.
Page 61
6. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Posibles causas Medidas correctoras La bomba 1/ La turbina está suelta 1/ Compruebe que la bomba está en marcha mirando el ventilador funciona sin situado en la parte posterior de la bomba de velocidad variable. Si 2/ Fuga de aire / Entrada de caudal.
6. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Errores y alarmas Si se dispara una alarma, la pantalla LCD del medidor mostrará el texto del código de error y la bomba de velocidad variable dejará de funcionar. Desconecte la alimentación de la bomba y espere a que se apaguen todos los LED del teclado.
7. GARANTÍA Poolstar garantiza al propietario original contra defectos de materiales y mano de obra del Poolex Onduline por un período de dos (2) años. Las piezas de desgaste (juntas tóricas, difusor, impulsor, cesta, cierre mecánico) tienen una garantía de seis (6) meses.
AVVISO IMPORTANTE Questa guida fornisce le istruzioni per l’installazione e l’uso di questa pompa. Consultare il distributore per qualsiasi domanda su questa apparecchiatura. All’attenzione dell’installatore : Questa guida contiene informazioni importanti sull’installazione, il funzionamento e l’utilizzo sicuro di questo prodotto. Queste informazioni devono essere fornite al proprietario e/o all’operatore dell’apparecchiatura dopo l’installazione o lasciate sopra o vicino alla pompa.
Page 65
TABLE DES MATIÈRES 1. Istruzioni di sicurezza 2. Descrizione 2.1 Caratteristiche del modello 2.2 Vista esplosa 2.3 Dimensioni della pompa 2.4 Curve di prestazione 3. Installazione 3.1 Posizione 3.2 Tubazioni 3.3 Raccordi e valvole 3.4 Specifiche elettriche 3.5 Legame equipotenziale 3.6 Adescamento 4.
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Durante l’installazione e l’uso di questa apparecchiatura elettrica devono sempre essere rispettate le precauzioni di sicurezza di base, in particolare le seguenti: PERICOLO - Non permettere ai bambini di utilizzare questo prodotto. I bambini devono essere sorvegliati per evitare che giochino con la pompa.
Page 67
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE - Un sistema di arresto di emergenza chiaramente identificato (interruttore, interruttore automatico) per la pompa deve essere collocato in un luogo facilmente accessibile e visibile. PER RIDURRE AL MINIMO IL RISCHIO DI LESIONI DOVUTE ALL’OSTRUZIONE DELL’ASPIRAZIONE : Assicuratevi che gli utenti sappiano dove si trova e come utilizzarlo in caso di emergenza.
• RCD 10mA sulla presa. • rotore bloccato, La pompa a velocità variabile ONDULINE è la pompa ideale per qualsiasi piscina. Utilizza un design idraulico avanzato e la più recente tecnologia dei motori a magnete permanente e a velocità variabile. ONDULINE offre la combinazione perfetta di efficienza e prestazioni: risparmia energia e fornisce la potenza necessaria quando serve.
Replacement Parts 2. DESCRIZIONE Variable Speed Pump Replacement Parts List Vista esplosa R R e e f f . . P P a a r r t t N N o o . . Description D D e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n N N o o .
3. INSTALLAZIONE Solo un professionista qualificato è autorizzato a installare la pompa a velocità variabile. Per ulteriori informazioni sull’installazione e sulla sicurezza, consultare le «Istruzioni di sicurezza». PERICOLO - La pompa a velocità variabile è collegata elettricamente. Assicurarsi che sia isolata dall’alimentazione elettrica durante l’installazione e gli interventi successivi.
3. INSTALLAZIONE Raccordi e valvole 1. Preferibilmente, non installare gomiti a 90° direttamente all’ingresso o all’uscita della pompa. 2. Le pompe filtranti installate sotto il livello dell’acqua devono essere dotate di valvole di isolamento per facilitare la manutenzione. 3. Utilizzare una valvola di non ritorno nella linea di mandata quando si utilizza questa pompa in qualsiasi situazione in cui vi sia un’altezza idraulica significativa a valle della pompa.
3. INSTALLAZIONE Legame equipotenziale È necessario il collegamento equipotenziale. Collegare tutte le parti metalliche della struttura della piscina o della spa e tutte le apparecchiature elettriche, le guaine metalliche e le tubature metalliche in conformità alle regole di cablaggio. Far passare un filo dal terminale di collegamento equipotenziale della pompa (bullone del motore in basso a sinistra con rondella dentellata) alla struttura di collegamento della piscina e collegarlo a una barra di terra.
Read the operation manual before use. velocità 1 dopo 24 ore di funzionamento. Per impostazione predefinita, la velocità 2 è impostata su 2600 giri/min. POOLEX est une marque du groupe POOLSTAR Pulsante OK - Utilizzato per confermare e salvare i parametri durante la programmazione.
1.MOTOR MUST BE GROUNDED IN ACCORDANCE WITH LOCAL AND NATIONAL ELECTRICAL Frequence / Frequency : 50HZ OLT / VOLT: 220-240V POOLEX est une marque du groupe POOLSTAR Veuillez lire le manuel d’utilisation avant utilisation. CODES. AVERTISSEMENTS / WARNING...
4. PANNELLO DI CONTROLLO Modifica dei parametri di velocità preimpostati 1. Premere un pulsante di velocità per selezionare la velocità fissa da modificare. La finestra LED visualizza la velocità corrente. 2. Tenere premuto il pulsante SET per almeno 3 secondi finché la velocità visualizzata nella finestra LED non inizia a lampeggiare.
5. MANUTENZIONE AVVERTENZA - NON aprire il coperchio del prefiltro se la pompa a velocità variabile non si adesca o se la pompa ha funzionato senza acqua nel cestello del filtro. Le pompe utilizzate in queste circostanze possono avere una maggiore pressione del vapore e contenere acqua calda che scotta. L’apertura della pompa può causare gravi lesioni.
5. MANUTENZIONE Manutenzione mensile Almeno una volta al mese, controllare : • non vi siano perdite d’acqua dalle guarnizioni di ingresso e di uscita quando la pompa è in funzione. • Se si riscontrano perdite, pulire e ingrassare gli O-ring o sostituirli se necessario. •...
6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ATTENZIONE - NON far funzionare la pompa a secco. Se la pompa rimane a secco, la tenuta meccanica si danneggia e la pompa inizia a perdere. In tal caso, la guarnizione danneggiata deve essere sostituita. Mantenere SEMPRE un livello d’acqua adeguato.
6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ATTENZIONE - La diagnosi di alcuni indicatori può richiedere l’intervento su componenti alimentati elettricamente o nelle loro immediate vicinanze. Il contatto con l’elettricità può causare morte, lesioni personali o danni alle cose. Per la ricerca dei guasti della pompa, la diagnostica elettrica deve essere eseguita da un professionista autorizzato.
Page 81
6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problemi Possibili cause Misure correttive La pompa 1/ La turbina è allentata 1/ Verificare che la pompa sia in funzione guardando la ventola sul funziona retro della pompa a velocità variabile. In caso affermativo, verificare 2/ Perdita d’aria / L’aria entra senza che la girante della pompa sia installata correttamente.
6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Errori e allarmi Se viene attivato un allarme, sullo schermo LCD del misuratore viene visualizzato il testo del codice di errore e la pompa a velocità variabile smette di funzionare. Spegnere la pompa e attendere che tutti i LED del tastierino si spengano.
7. GARANZIA Poolstar Company garantisce il proprietario originale contro difetti nei materiali e nella lavorazione di Poolex Ondu- line per un periodo di due (2) anni. Le parti soggette ad usura (O-ring, diffusore, turbina, cestello, tenuta meccanica) sono garantite per sei (6) mesi.
WICHTIGER HINWEIS Diese Anleitung bietet Ihnen Installations- und Betriebsanweisungen für diese Pumpe. Wenden Sie sich mit allen Fragen zu diesem Gerät an Ihren Lieferanten. Achtung Installateur : Diese Anleitung enthält wichtige Informationen zur Installation, dem Betrieb und der sicheren Benutzung dieses Produktes. Diese Informationen sollten nach der Installation dem Besitzer und/oder Betreiber der Pumpe ausgehändigt werden, bzw.
Page 85
INHALT 1. Sicherheitshinweise 2. Beschreibung 2.1 Eigenschaften des Modells 2.2 Explosionszeichnung 2.3 Abmessung der Pumpe 2.4 Leistungskurven 3. Installation 3.1 Standort 3.2 Rohrleitung 3.3 Fitting und Ventile 3.4 Elektrische Anforderungen 3.5 Äquipotentielle Verbindung 3.6 Grundierung 4. Bedienfeld 4.1 Verwendung der Steuerungstastatur 4.2 Start 4.3 Funktion des Controllers 4.4 Geschwindigkeit und Dauer des Priming...
1. SICHERHEITSHINWEISE Bei der Installation und Verwendung dieses elektrischen Geräts sollten stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden, einschließlich der folgenden: GEFAHR - Erlauben Sie Kindern nicht, dieses Produkt zu benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit der Pumpe spielen. GEFAHR - Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in die Benutzung des...
Page 87
1. SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG - Ein deutlich gekennzeichnetes Not-Aus-System (Schalter, Unterbrecher) für die Pumpe muss sich an einer leicht zugänglichen und sichtbaren Stelle befinden. UM DIE VERLETZUNGSGEFAHR DURCH SPEISUNGSBLOCKIERUNG ZU MINIMIEREN: Stellen Sie sicher, dass die Benutzer wissen, wo sich das System befindet und wie es im Notfall zu bedienen ist. Für die Installation von elektrischen Befehlen auf dem Bedienfeld der Hardware : ACHTUNG - Installieren Sie alle elektrischen Bedienelemente auf dem Gerätebedienfeld, wie Ein-/Ausschalter, Zeitschaltuhren und Steuerungssysteme usw., um den Betrieb (Anlaufen, Abschalten oder Wartung) einer...
Hydraulikdesign und die neueste Technologie für Permanentmagnetmotoren mit variabler Drehzahl. ONDULINE bietet somit eine perfekte Kombination aus Effizienz und Leistung: Sie spart Energie und hat die Leistung, die Sie brauchen, wenn Sie sie brauchen. Außerdem haben Sie das beruhigende Gefühl, dass Sie Ihren Beitrag für die Umwelt leisten und Ihren CO2-Fußabdruck verringern.
Replacement Parts 2. BESCHREIBUNG Variable Speed Pump Replacement Parts List Explosionszeichnung R R e e f f . . Art.-Nr. P P a a r r t t N N o o . . BESCHREIBUNG D D e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n N N o o .
3. INSTALLATION Nur ein qualifizierter Installateur sollte die Pumpe einbauen. Lesen Sie die «Sicherheitsanweisungen» für zusätzliche Installations- und Sicherheitsanweisungen. GEFAHR - Die Pumpe mit variabler Geschwindigkeit ist elektrisch angeschlossen. Achten Sie darauf, dass sie während der Installation und bei allen weiteren Arbeiten von der Stromversorgung getrennt ist. Standort HINWEIS : Vergewissern Sie sich, dass die Pumpe an eine geerdete Steckdose angeschlossen ist.
3. INSTALLATION Fitting und Ventile 1. Vorzugsweise sollten 90°-Bögen nicht direkt am Ein- oder Auslass der Pumpe installiert werden. 2. Filterpumpen, die unterhalb des Wasserspiegels installiert werden, sollten zur Erleichterung der Wartung mit Absperrventilen versehen werden. 3. Verwenden Sie ein Rückschlagventil in der Druckleitung, wenn Sie diese Pumpe für alle Situationen verwenden, in denen die Höhe der Rohrleitungen hinter der Pumpe beträchtlich ist.
3. INSTALLATION Äquipotentielle Verbindung Ein Potenzialausgleich ist erforderlich. Verbinden Sie alle Metallteile der Schwimmbecken- oder Whirlpoolkonstruk- tion und alle elektrischen Geräte, Metallrohre und Metallleitungen gemäß den Verdrahtungsregeln. Führen Sie einen Draht von der Potentialausgleichsklemme der Pumpe (linke untere Motorschraube mit gezahnter Unterlegscheibe) zur Verbindungsstruktur des Schwimmbeckens und verbinden Sie ihn mit einem Erdungspfahl.
POOLEX est une marque du groupe POOLSTAR ATTENTION / CAUTION POOLEX is a POOLSTAR Group trademark www.poolstar.fr Moteur non destiné au démontage. Toute tentative de le faire pourrait entraîner d graves blessures par pincement causées par des aimants rotatifs puissants.
1.MOTOR MUST BE GROUNDED IN ACCORDANCE WITH LOCAL AND NATIONAL ELECTRICAL Frequence / Frequency : 50HZ VOLT / VOLT: 220-240V POOLEX est une marque du groupe POOLSTAR Veuillez lire le manuel d’utilisation avant utilisation. CODES. ATTENTION / CAUTION AVERTISSEMENTS / WARNING e operation manual before use.
4. BEDIENFELD Ändern der voreingestellten Geschwindigkeitseinstellungen 1. Drücken Sie eine Geschwindigkeitstaste, um die feste Geschwindigkeit auszuwählen, die Sie ändern möchten. Das LED-Fenster zeigt die aktuelle Geschwindigkeit an. 2. Drücken Sie die „SET“-Taste und halten Sie sie mindestens 3 Sekunden lang gedrückt, bis die im LED-Fenster angezeigte Geschwindigkeit zu blinken beginnt.
5. PFLEGE ACHTUNG - Öffnen Sie den Deckel des Vorfilters NICHT, wenn die Pumpe mit variabler Geschwindigkeit nicht ansaugt oder wenn die Pumpe ohne Wasser im Filterkorb betrieben wurde. Pumpen, die unter diesen Umständen verwendet werden, können einen erhöhten Dampfdruck aufweisen und heißes, brennendes Wasser enthalten. Das Öffnen der Pumpe kann zu schweren Verletzungen führen.
5. PFLEGE Persönliches Gespräch Mindestens einmal im Monat überprüfen Sie bitte : • dass bei laufender Pumpe kein Wasser an den Einlass- und Auslassdichtungen austritt. • Falls Lecks festgestellt werden, reinigen und fetten Sie die O-Ringe oder ersetzen Sie sie gegebenenfalls. •...
6. FEHLERBEHEBUNG WARNUNG - DIE PUMPE NICHT TROCKEN LAUFEN LASSEN. Wenn die Pumpe trocken läuft, wird die Gleitringdichtung beschädigt und die Pumpe beginnt zu lecken. Wenn dies geschieht, muss die beschädigte Dichtung ausgetauscht werden. Halten Sie IMMER einen angemessenen Wasserstand ein. Wenn der Wasserstand unter die Ansaugöffnung sinkt, zieht die Pumpe Luft durch die Ansaugöffnung, wodurch die Ansaugung verloren geht und die Pumpe trocken läuft, wodurch die Dichtung beschädigt wird.
6. FEHLERBEHEBUNG WARNUNG - Die Diagnose bestimmter Indikatoren kann einen Eingriff im Zusammenhang mit oder in unmittelbarer Nähe von Komponenten erfordern, die mit Strom versorgt werden. Der Kontakt mit Elektrizität kann zum Tod, zu Körperverletzungen oder zu Sachschäden führen. Bei der Fehlersuche an der Pumpe muss die elektrische Diagnose von einem autorisierten Fachmann durchgeführt werden.
Page 101
6. FEHLERBEHEBUNG Probleme Mögliche Ursachen Korrekturmaßnahmen Die Pumpe 1/ Trümmer, die mit dem 1/ Stellen Sie sicher, dass die Rückseite der Pumpe frei von Schmutz ist laut. Ventilator in Berührung und Ablagerungen ist. Verwenden Sie zum Reinigen Druckluft. kommen. 2/ Reinigen Sie den Siebkorb. 2/ Ablagerungen im Siebkorb.
Page 102
6. FEHLERBEHEBUNG Probleme Mögliche Ursachen Korrekturmaßnahmen Die Pumpe Einstellen der langsamen Überprüfen Sie die Einstellung der Geschwindigkeit. Beziehen Sie läuft zu Geschwindigkeit. sich auf den Abschnitt zur Auswahl der Geschwindigkeit in diesem langsam. Handbuch. Setzen Sie die Einstellung ggf. auf die Standardeinstellung zurück.
6. FEHLERBEHEBUNG Fehler und Alarme Wenn ein Alarm ausgelöst wird, zeigt die LCD-Anzeige des Players den Text des Fehlercodes an und die Pumpe mit variabler Drehzahl stoppt den Betrieb. Schalten Sie die Stromversorgung der Pumpe aus und warten Sie, bis alle LEDs auf dem Tastenfeld erloschen sind.
7. GARANTIE Die Firma Poolstar garantiert dem ursprünglichen Besitzer für einen Zeitraum von zwei (2) Jahren, dass Poolex Onduline frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Für Verschleißteile (O-Ringe, Diffusor, Turbine, Korb, Gleitringdichtung) gilt eine Garantie von sechs (6) Monaten. Die Garantie beginnt mit dem Datum der ersten Rechnung.
BELANGRIJK BERICHT Deze handleiding bevat instructies voor het installeren en gebruiken van deze pomp. Raadpleeg uw distributeur als u vragen hebt over deze apparatuur. Aan de installateur : Deze handleiding bevat belangrijke informatie over de veilige installatie, bediening en het gebruik van dit product.
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Bij het installeren en gebruiken van deze elektrische apparatuur moeten altijd de basisveiligheidsmaatregelen in acht worden genomen, waaronder de volgende: GEVAAR - Laat dit product niet door kinderen gebruiken. Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met de pomp spelen. GEVAAR - Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het gebruik door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Page 108
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOORZICHTIG - Een duidelijk geïdentificeerd noodstopsysteem (schakelaar, stroomonderbreker) voor de pomp moet zich op een gemakkelijk toegankelijke en zichtbare plaats bevinden. OM HET RISICO OP LETSEL DOOR VERSTOPPING VAN DE AFZUIGING TE MINIMALISEREN : Zorg ervoor dat gebruikers weten waar het is en hoe ze het in een noodgeval moeten gebruiken. Elektrische bedieningselementen op het bedieningspaneel van de apparatuur installeren : WAARSCHUWING - Installeer alle elektrische bedieningselementen op het bedieningspaneel van de apparatuur, zoals aan/uit-schakelaars, timers en regelsystemen, enz.
• RCD 10mA op het stopcontact. • geblokkeerde rotor, De ONDULINE pomp met variabele snelheid is de ideale pomp voor elk zwembad. Het maakt gebruik van een geavanceerd hydraulisch ontwerp en de nieuwste technologie op het gebied van permanente magneet- en snelheidsmotoren.
Replacement Parts 2. BESCHRIJVING Variable Speed Pump Replacement Parts List Explosietekening R R e e f f . . Beschrijving P P a a r r t t N N o o . . D D e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n N N o o .
3. INSTALLATIE Alleen een gekwalificeerde vakman mag de pomp met variabele snelheid installeren. Raadpleeg de «Veiligheidsinstructies» voor meer informatie over installatie en veiligheid. GEVAAR - De variabele snelheidspomp is elektrisch aangesloten. Zorg ervoor dat hij tijdens de installatie en alle daaropvolgende werkzaamheden geïsoleerd is van de voeding. Locatie OPMERKING: Zorg ervoor dat de pomp is aangesloten op een stopcontact dat op de grond is aangesloten.
3. INSTALLATIE Fittingen en kleppen 1. U hoeft de voorkeur niet te geven aan het installeren van de 90°-richting op de ingang of op de sortie van de pomp. 2. De pompes van de filtratie-installaties zijn afhankelijk van het waterniveau en zorgen ervoor dat er veel isolatie kan worden gebruikt om het onderhoud te vergemakkelijken.
3. INSTALLATIE Equipotentiaalverbinding Potentiaalvereffening is vereist. Verbind alle metalen delen van de zwembad- of spa-constructie en alle elektrische apparatuur, metalen leidingen en metalen buizen volgens de bedradingsvoorschriften. Leid een draad van de equi- potentiaalaansluiting van de pomp (onderste linker motorbout met kartelring) naar de aardingsstructuur van het zwembad en sluit deze aan op een aardingsstaaf.
POOLEX est une marque du groupe POOLSTAR ATTENTION / CAUT POOLEX is a POOLSTAR Group trademark www.poolstar.fr Moteur non destiné au démontage. Toute tentative de le faire graves blessures par pincement causées par des aimants ro 4. BEDIENINGSPANEEL 90 x 86 mm Gardez les doigts et les objets éloignés des ouvertures et de...
6. Druk op de toets “OK” om de instelling van de aanzuigtijd op te slaan en de programmeerprocedure te verlaten. 96 x 64 mm 49415000000072 z lire le manuel d’utilisation avant utilisation. POOLEX est une marque du groupe POOLSTAR 1.MOTOR MUST BE GROUNDED IN ACCORDANCE WITH LOCAL AND NATIONAL ELECTRICAL Frequence / Frequency : 50HZ VOLT / VOLT: 220-240V Veuillez lire le manuel d’utilisation avant utilisation.
4. BEDIENINGSPANEEL Wijziging van vooraf ingestelde snelheidsparameters 1. Druk op een snelheidsknop om de vaste snelheid te selecteren die gewijzigd moet worden. Het LED-venster geeft de huidige snelheid weer. 2. Houd de SET-toets minstens 3 seconden ingedrukt tot de snelheid die in het LED-venster wordt weergegeven, begint te knipperen.
5. ONDERHOUD WAARSCHUWING - Open het voorfilterdeksel NIET als de pomp met variabele snelheid niet aanzuigt of als de pomp gedraaid heeft zonder water in de filterkorf. Pompen die in deze omstandigheden worden gebruikt, kunnen een verhoogde dampdruk hebben en gloeiend heet water bevatten. Het openen van de pomp kan ernstig letsel veroorzaken.
5. ONDERHOUD Menselijk contact Controleer minstens één keer per maand: • er geen water lekt uit de inlaat- en uitlaatafdichtingen wanneer de pomp draait. Als er lekken worden gevonden, reinig en smeer dan de O-ringen of vervang ze indien nodig. •...
6. PROBLEEMOPLOSSING VOORZICHTIG - Laat de pomp NIET drooglopen. Als de pomp droogloopt, raakt de mechanical seal beschadigd en gaat de pomp lekken. Als dit gebeurt, moet de beschadigde afdichting worden vervangen. Zorg ALTIJD voor voldoende water. Als het waterniveau onder de aanzuigpoort zakt, zal de pomp lucht aanzuigen via de aanzuigpoort, waardoor de pomp niet meer aanzuigt en droogloopt, wat de afdichting beschadigt.
6. PROBLEEMOPLOSSING VOORZICHTIG - Voor de diagnose van bepaalde indicatoren kan het nodig zijn om werkzaamheden uit te voeren aan onderdelen die onder stroom staan of in de directe omgeving daarvan. Contact met elektriciteit kan leiden tot overlijden, persoonlijk letsel of materiële schade. Bij het opsporen van storingen aan de pomp moet de elektrische diagnose worden uitgevoerd door een erkende vakman.
Page 122
6. PROBLEEMOPLOSSING Problemen Mogelijke oorzaken Corrigerende maatregelen De pomp 1/ Turbine zit los 1/ Controleer of de pomp draait door naar de ventilator aan de werkt zonder achterkant van de pomp met variabele snelheid te kijken. Zo ja, 2/ Luchtlek / Er komt lucht in stroming.
6. PROBLEEMOPLOSSING Fouten en alarmen Als er een alarm afgaat, geeft het LCD-scherm van de meter de foutcodetekst weer en stopt de variabele snelheidspomp met draaien. Schakel de stroom naar de pomp uit en wacht tot alle LED’s op het toetsenbord zijn gedoofd. Sluit op dat moment de stroomtoevoer naar de pomp weer aan.
7. GARANTIE Poolstar garandeert de oorspronkelijke eigenaar tegen materiaal- en fabricagefouten van Poolex Onduline voor een periode van twee (2) jaar. Slijtageonderdelen (O-ringen, diffusor, waaier, korf, mechanische afdichting) hebben een garantie van zes (6) maanden. De garantie gaat in op de datum van de eerste factuur.
Page 125
The company Poolstar declares that the machinery fulfils all the relevant provisions of the applicable directives listed in this document Modèle ONDULINE – Pompe de filtration à vitesse variable Model ONDULINE – Variable speed filtration pump Objet de la déclaration...
Page 128
Assistance technique - Technical support - Asistencia técnica - Assistenza tecnica - Technische unterstützung - Technische bijstand www.assistance.poolstar.fr Poolex is a brand of the group : 12-2024 WWW.POOLEX.FR...
Need help?
Do you have a question about the ONDULINE and is the answer not in the manual?
Questions and answers