Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 152

Quick Links

FR
TONDEUSE A GAZON A ACCUMULATEUR 36VLM2-46SP.1A STERWINS
ES
CORTACÉSPED A BATERÍA 36VLM2-46SP.1A STERWINS
PT
CORTA-RELVAS SEM FIO 36VLM2-46SP.1A STERWINS
IT
STERWINS TOSAERBA A BATTERIA 36VLM2-46SP.1A
EL
XΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΜΠΑΤΑΡΙΑ 36VLM2-46SP.1A STERWINS
EAN : 3276007807783
Notice de Montage, Utilisation
FR
et Entretien
Εγχειρίδιο συναρμολόγησης,
EL
χρήσης και συντήρησης
Assembly - Use - Maintenance
EN
Manual
Traduction de la version originale du mode d'emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções originais / Traduzione delle istruzioni originali / Μετάφραση
των πρωτότυπων οδηγιών / Tłumaczenie instrukcji oryginalnej / Переклад оригінальної інструкції / Traducerea instrucţiunilor originale / Original instruction manual
Titel_Anl_36VLM2_46SP_1A_SPK7.indd 1
Titel_Anl_36VLM2_46SP_1A_SPK7.indd 1
Cordless Lawn Mower
Instrucciones de Montaje,
ES
PT
Utilización y Mantenimiento
Instrukcja Montażu,
PL
UA
Użytkowania i Konserwacji
Sterwins
36VLM2-46SP.1A
PL
AKUMULATOROWA KOSIARKA DO TRAWY 36VLM2-46SP.1A STERWINS
UA
АКУМУЛЯТОРНА ГАЗОНОКОСАРКА 36VLM2-46SP.1A STERWINS
RO
STERWINS MAŞINĂ DE TUNS GAZONUL CU ACUMULATOR 36VLM2-46SP.1A
EN
STERWINS CORDLESS LAWN MOWER 36VLM2-46SP.1A
Instruções de Montagem,
IT
Utilização e Manutenção
Керівництво По Збірці і
RO
Експлуатації
Istruzioni per l'Installazione,
l'Uso e la Manutenzione
Manual asamblare, utilizare şi
întreţinere
22.10.2024 08:37:34
22.10.2024 08:37:34

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 36VLM2-46SP.1A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for STERWINS 36VLM2-46SP.1A

  • Page 1 AKUMULATOROWA KOSIARKA DO TRAWY 36VLM2-46SP.1A STERWINS CORTACÉSPED A BATERÍA 36VLM2-46SP.1A STERWINS АКУМУЛЯТОРНА ГАЗОНОКОСАРКА 36VLM2-46SP.1A STERWINS CORTA-RELVAS SEM FIO 36VLM2-46SP.1A STERWINS STERWINS MAŞINĂ DE TUNS GAZONUL CU ACUMULATOR 36VLM2-46SP.1A STERWINS TOSAERBA A BATTERIA 36VLM2-46SP.1A STERWINS CORDLESS LAWN MOWER 36VLM2-46SP.1A XΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΜΠΑΤΑΡΙΑ 36VLM2-46SP.1A STERWINS...
  • Page 2 10b 10c - 2 - Anl_36VLM2_46SP_1A_SPK7_Print.indb 2 Anl_36VLM2_46SP_1A_SPK7_Print.indb 2 21.10.2024 14:41:38 21.10.2024 14:41:38...
  • Page 3 - 3 - Anl_36VLM2_46SP_1A_SPK7_Print.indb 3 Anl_36VLM2_46SP_1A_SPK7_Print.indb 3 21.10.2024 14:41:40 21.10.2024 14:41:40...
  • Page 4 - 4 - Anl_36VLM2_46SP_1A_SPK7_Print.indb 4 Anl_36VLM2_46SP_1A_SPK7_Print.indb 4 21.10.2024 14:41:42 21.10.2024 14:41:42...
  • Page 5 - 5 - Anl_36VLM2_46SP_1A_SPK7_Print.indb 5 Anl_36VLM2_46SP_1A_SPK7_Print.indb 5 21.10.2024 14:41:44 21.10.2024 14:41:44...
  • Page 6 Li-Ion - 6 - Anl_36VLM2_46SP_1A_SPK7_Print.indb 6 Anl_36VLM2_46SP_1A_SPK7_Print.indb 6 21.10.2024 14:41:46 21.10.2024 14:41:46...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Générales Pour Les Outils Électriques

    1. Consignes de sécurité Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Consignes de sécurité générales pour les blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- outils électriques tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité.
  • Page 8 risque de choc électrique. provoquer des blessures. d) N‘utilisez pas le câble de raccordement e) Adoptez une position correcte. Veillez à pour un autre emploi que celui prévu, avoir une position stable et constamment pour porter l‘outil électrique, l‘accrocher un bon équilibre. De cette manière, vous ou débrancher la fi...
  • Page 9 outils d‘insert avec soin. Contrôlez si les liquide qui s’échappe d’un accumulateur peut pièces mobiles de l‘appareil fonctionnent causer des irritations de la peau ou des brûlu- sans problème et ne coincent pas, si des res. pièces sont cassées, ou si endommagées e) N’utilisez pas d’accumulateur endomma- que le fonctionnement de l‘outil élec- gé...
  • Page 10 engendrés par des accumulateurs de grande circuit de protection intégré coupe l’appareil performance. pour des raisons de sécurité. Attention! N’actionnez plus l’interrupteur Marche / Consignes relatives à l’accumulateur Arrêt, lorsque le circuit protecteur a mis 1. Le bloc accumulateur de l’appareil à accu- l’appareil hors circuit.
  • Page 11 nière charge remonte à plus de 12 mois. Il endroit frais et sec à 10-20°C. Protégez-la de est fort probable que l’accumulateur soit déjà l’humidité de l’air et des rayons du soleil ! Sto- dangereusement endommagé (décharge ckez uniquement les accumulateurs chargés. profonde).
  • Page 12 pièces projetées peuvent entraîner des bles- Cela réduit le risque de trébucher pendant le sures. travail. d) Avant d’utiliser la tondeuse, contrôlez n) Ne touchez aucune lame ou autre pièce toujours si la lame et l’unité de tonte ne dangereuse encore en mouvement. Cela sont pas usées ou endommagées.
  • Page 13: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    b) Laissez refroidir la tondeuse avant de la mett- 2.2 Contenu de la livraison et déballage (fi gu- re dans des locaux fermés. re 2) c) Vérifi ez régulièrement l’usure ou la perte de Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide fonctionnalité...
  • Page 14: Données Techniques

    les haies et les bouquets, pour couper et broyer 2x Accumulateur lithium ion des plantes grimpantes ou de gazon sur un toit Nominale : ..........18 V d.c. ou dans des jardinières ni pour nettoyer (aspirer) Capacité : ..........5,2 Ah les chemins et comme hacheur pour réduire des Nombre de cellules : ........
  • Page 15: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service et où il fonctionne à vide, en plus du temps d‘actionnement de la manette). La tondeuse à gazon est livrée en partie mon- Limitez le temps de travail ! tée. Le guidon et le panier collecteur doivent Pour cela, tous les composants du cycle de être montés avant l’utilisation de la tondeuse fonctionnement doivent être pris en compte (par...
  • Page 16 Le réglage de la hauteur de coupe doit être S‘il est impossible de charger l‘accumulateur, eff ectué comme suit (voir fi gure 8) : veuillez contrôler, • 1. Poussez le levier (6) vers l’extérieur. si la tension secteur est présente au niveau 2.
  • Page 17 6. Commande Remarque ! Utilisez exclusivement des accumulateurs avec le même niveau de charge, ne combinez jamais Attention ! un accumulateur plein avec un accumulateur La tondeuse est équipée d’un verrouillage de partiellement déchargé. Mettez toujours les deux sécurité afi n d’empêcher une utilisation non au- accumulateurs à...
  • Page 18 Remarque ! L’entraînement de roulement fon- Remarque ! ctionne uniquement lorsque le moteur est en Le réglage de la hauteur de coupe a un eff et sur marche. Pour ce faire, il faut toujours commencer la performance maximum. par démarrer le moteur et actionner le levier de commande/levier d’accouplement (20) au plus Maintenez le dessous de la tondeuse propre et tôt lorsque la vitesse nominale du moteur est at-...
  • Page 19: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Accrochez le panier collecteur uniquement les pièces vissées et les roues et essieux doi- lorsque le moteur est éteint, la fi che de sécurité vent être nettoyés et ensuite huilés. • enlevée et l’outil de coupe arrêté. Seulement un soin régulier de la tondeuse à gazon lui assure solidité...
  • Page 20: Stockage Et Transport

    7.4 Commande de pièces de rechange : Élimination des déchets Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: • Type de l’appareil • No. d’article de l’appareil • No. d’identification de l’appareil • Pour une mise au rebut conforme à la réglemen- No.
  • Page 21 10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Page 22: Plan De Recherche Des Erreurs

    11. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Suppression Moteur ne démarre a) Raccords au moteur desserrés a) Faites contrôler par l’atelier du ser- vice après-vente b) L’appareil est dans l’herbe haute b) Démarrez sur l’herbe basse ou sur une surface déjà...
  • Page 23 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 24: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité strict. Si toutefois cet appareil ne devait pas fonctionner correctement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l’adresse indiquée sur le bon de garantie.
  • Page 25: Instrucciones De Seguridad

    1. Instrucciones de seguridad Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar le- Instrucciones generales de seguridad para siones o daños. Por este motivo, es preciso leer herramientas eléctricas atentamente este manual de instrucciones/adver- tencias de seguridad.
  • Page 26 inadecuada, no utilizarlo para transportar ta eléctrica en situaciones inesperadas. el aparato, colgarlo o retirarlo de la toma Llevar ropa de trabajo adecuada. No de corriente. Mantener el cable de conexi- llevar ropa holgada ni joyas durante el ón alejado del calor, aceites, cantos afi la- trabajo.
  • Page 27 cionamiento de la herramienta eléctrica. temperaturas excesivas. El fuego o las tem- Reparar las piezas dañadas antes de usar peraturas por encima de los 130°C pueden la herramienta eléctrica. Numerosos acci- provocar una explosión. dentes se deben a herramientas eléctricas g) Seguir todas las instrucciones sobre la mal cuidadas.
  • Page 28 son 15°C, y como mínimo cargada al 40%. elevada, ¡reemplazarlas de inmediato! 4. Las baterías de iones de litio están sujetas 13. Si el aparato está dotado de una batería ext- a un desgaste natural. ¡La batería debe ser raíble, por motivos de seguridad será preciso sustituida como muy tarde cuando su ren- extraerla una vez fi...
  • Page 29 Protección contra infl uencias ambientales contacto con nuestro servicio de asistencia 1. Ponerse ropa de trabajo adecuada. Ponerse técnica o con el punto de venta en el que se gafas de protección. compró el aparato. 2. Proteger el aparato y el cargador de la humedad y la lluvia.
  • Page 30: Instrucciones Complementarias

    No utilizar el cortacésped estando el cés- - Cuando se golpee un cuerpo extraño. ped húmedo. Hacerlo caminando, jamás Comprobar que no se hayan producido da- corriendo. Esto reduce el riesgo de resbalar ños en el cortacésped y, dado el caso, efec- y caerse, lo cual podría causar lesiones.
  • Page 31: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    2. Descripción del aparato y Peligro! ¡El aparato y el material de embalaje no son volumen de entrega un juguete! ¡No permitir que los niños jue- guen con bolsas de plástico, láminas y pie- 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1-15) zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi...
  • Page 32: Características Técnicas

    en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía Los valores totales de vibración (suma de vec- cuando se utilice el aparato en zonas industria- tores en las tres direcciones) se determinaron les, comerciales o talleres, así como actividades conforme a la norma EN 60335-1. similares.
  • Page 33: Antes De La Puesta En Marcha

    activos o pasivos. Para reducir el peligro de Antes de empezar a cortar el césped, compruebe lesiones graves o incluso mortales, recomen- que la herramienta de corte esté afi lada y que damos a las personas que lleven este tipo sus elementos de sujeción no presenten daños.
  • Page 34 4. El apartado „Indicación cargador“ incluye una Advertencia: tabla con los signifi cados de las indicaciones Utilizar sólo baterías con el mismo nivel de carga, LED del cargador. no combinar nunca baterías totalmente cargadas y baterías cargadas a la mitad. Cargar siempre Es posible que la batería se caliente durante el las dos baterías a la vez.
  • Page 35 6. Manejo ¡Advertencia! El accionamiento de avance funci- ona solo si el motor está en marcha. Por lo tanto, primero se tiene que poner en marcha el motor y ¡Cuidado! una vez alcanzada al menos la velocidad nominal El cortacésped está provisto de un interruptor de del motor, se podrá...
  • Page 36: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    a cortarlo a la altura regular puesto que solo se queden restos de césped en el orifi cio, es nece- dañaría. Por consiguiente, en caso de que la altu- sario retirar el cortacésped aprox. 1 m, con el fi n ra del césped supere los 10 cm, recomendamos de facilitar el arranque del motor.
  • Page 37: Almacenamiento Y Transporte

    daños, los soportes de la cuchilla y los per- perforaciones de la cuchilla. (véase fi g. 9) nos han de ser cambiados únicamente como 4. A continuación, volver a apretar el tornillo de juego completo por una persona especializ- sujeción. El par debe ser de aprox. 25 Nm. ada con el fin de mantener el equilibrio de la máquina.
  • Page 38: Eliminación Y Reciclaje

    9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Page 39: Indicación Cargador

    10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Page 40: Plan Para Localización De Fallos

    11. Plan para localización de fallos Fallo Posibles causas Solución El motor no arranca a) Se han soltado las conexiones en a) Un especialista autorizado deberá el motor comprobarlo b) El aparato se para cuando el cés- b) Arrancar sobre césped corto o ped está...
  • Page 41: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 42: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación.
  • Page 43: Instruções De Segurança

    1. Instruções de segurança Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para preve- Instruções de segurança gerais relativas a nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia ferramentas elétricas atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança. Guarde-o num local AVISO seguro, para que o possa consultar sempre que Leia todas as instruções de segurança, indi-...
  • Page 44 ta o risco de choque eléctrico. de que está numa posição segura e man- d) Não utilize o cabo de ligação para outro tenha sempre o equilíbrio. Dessa forma, fi m que não o previsto, como para trans- pode controlar melhor a ferramenta elétrica portar ou pendurar a ferramenta elétrica em situações inesperadas.
  • Page 45 namento da ferramenta elétrica. As peças Não exponha uma bateria ao fogo ou danifi cadas devem ser reparadas antes altas temperaturas. O fogo ou tempera- da utilização da ferramenta elétrica. Mui- turas acima de 130 °C podem causar uma tos acidentes são causados por ferramentas explosão.
  • Page 46 antes da primeira colocação em funciona- desliga o aparelho. Atenção! Não accione o mento. interruptor para ligar/desligar se o sistema de 2. Evite ciclos de descarga muito intensos, de desligamento de segurança tiver desligado o forma a manter o rendimento ideal do acumu- aparelho.
  • Page 47 gamento foi efectuado há mais de 12 me- humidade do ar e a radiação solar directa! ses. As probabilidades de que o acumulador Guarde os acumuladores apenas se estive- esteja já gravemente danifi cado (descarrega- rem carregados (com pelo menos 40 % da mento total) são elevadas.
  • Page 48 fi cadas aumentam o perigo de ferimento. inesperada do corta-relvas pode causar feri- e) Verifi que regularmente o dispositivo de mentos graves. recolha da relva quanto a desgaste. Um dispositivo de recolha da relva gasto ou dani- Notas adicionais • fi...
  • Page 49: Descrição Do Aparelho E Material A Fornecer

    • exclusivamente peças sobressalentes e Abra a embalagem e retire cuidadosamente o acessórios originais. Uma manutenção inade- aparelho. • quada, a utilização de peças sobressalentes Remova o material da embalagem, assim não permitidas ou a remoção ou alteração como os dispositivos de segurança da emba- de componentes de segurança pode causar lagem e de transporte (caso existam).
  • Page 50: Dados Técnicos

    A máquina só pode ser utilizada para os fi ns a Perigo! que se destina. Qualquer outro tipo de utilização Ruído e vibração é considerado inadequado. Os danos ou feri- Os valores de ruído e de vibração foram apura- mentos de qualquer tipo daí resultantes são da dos de acordo com a EN 60335-1.
  • Page 51: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    1. Lesões pulmonares, caso não seja utilizada ar produzida pelo corta-relvas durante o funci- uma máscara de protecção para pó adequa- onamento. Se ele cair sobre o cesto de recolha de relva durante o funcionamento, é porque o 2. Lesões auditivas, caso não seja utilizada uma dispositivo de recolha está...
  • Page 52 Carregar a bateria (fi gura 10-12) B destina-se ao armazenamento temporário de 1. Retirar o pack de baterias do aparelho, pre- mais duas baterias, podendo, se necessário, ser mindo para isso a tecla de engate. trocado com o encaixe de baterias A para um 2.
  • Page 53 6. Operação Nota! O acionamento de marcha só funciona com o motor ligado. Por isso, tem de iniciar semp- re primeiro o motor e, no mínimo, depois de al- Cuidado! cançar as rotações nominais do motor, acionar a O corta-relvas dispõe de um dispositivo de se- alavanca de condução/alavanca da embraiagem gurança para prevenir utilizações indesejadas.
  • Page 54: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    crescido acima de 10 cm seja primeiro cortada devem ser removidos com a mão ou com os pés, com o ajuste mais alto da altura de corte. mas com meios auxiliares adequados, p. ex. uma escova ou uma vassoura de mão. Nota! Para garantir uma boa recolha da relva, deve-se O ajuste da altura de corte tem infl...
  • Page 55: Armazenagem E Transporte

    colha da relva quanto a sinais de desgaste. 7.4 Encomenda de peças sobressalentes: • Substitua as peças desgastadas ou danifica- Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se das. fazer as seguintes indicações: • • Para alcançar uma vida útil longa, deve lim- Tipo da máquina •...
  • Page 56 10. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Page 57: Plano De Localização De Falhas

    11. Plano de localização de falhas Falha Possível causa Eliminação O motor não ar- a) Ligações ao motor soltas a) Mandar verifi car numa ofi cina de ranca assistência técnica b) Aparelho pára na relva alta b) Iniciar o corte onde a relva está rasteira ou onde ela já...
  • Page 58 Eliminação As ferramentas elétricas, as baterias, os acessórios e as embalagens devem ser enviados a uma recic- lagem ecológica de matéria prima. Não deitar ferramentas elétricas e baterias/ pilhas no lixo doméstico! Apenas para países da UE: Conforme a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletró- nicos e a sua implementação na legislação nacional, é...
  • Page 59 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Page 60: Certificado De Garantia

    Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcio- nar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao estabelecimento onde adquiriu o nosso produto para ativar a garantia.
  • Page 61: Avvertenze Sulla Sicurezza

    1. Avvertenze sulla sicurezza Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Avvertenze generali di sicurezza per oni e danni. Quindi leggete attentamente queste elettroutensili istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a AVVERTIMENTO disposizione in qualsiasi momento.
  • Page 62 d) Non usate il cavo di alimentazione per meglio l‘elettroutensile in caso di situazioni scopi diversi da quelli a cui è destinato, inaspettate. per trasportare l‘elettroutensile, per ap- Portate indumenti adatti. Non portate penderlo o per estrarre la spina dalla pre- indumenti ampi o gioielli.
  • Page 63 Tenete le lame affi late e pulite. Gli utensili reparabili alla batteria e aumentare il pericolo da taglio tenuti con cura con spigoli taglienti di incendio. affi lati si bloccano raramente e si muovono più facilmente. 6. Servizio assistenza g) Utilizzate l‘elettroutensile, accessori, a) Fate riparare il vostro elettroutensile solo attrezzi ecc.
  • Page 64 7. Evitate la scarica profonda della batteria! zato. La scarica profonda danneggia le celle. La 3. Tenete il carica batteria, le batterie e causa più frequente della scarica profonda l’apparecchio a batteria al di fuori della porta- delle batterie è la loro conservazione pro- ta di bambini.
  • Page 65 5. Non conservate la batteria in luoghi che pos- Avvertenze di sicurezza per tagliaerba a bat- sono raggiungere una temperatura superiore teria ai 40 °C, specialmente non su veicoli par- a) Non utilizzate il tagliaerba in caso di cat- cheggiati al sole. tivo tempo, in particolare in caso di tem- 6.
  • Page 66: Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti

    una posizione sicura; lavorate sempre parti danneggiate. in senso trasversale al pendio stesso, - Controllate che tutti i dadi, i bulloni e le viti mai verso l’alto o verso il basso e usate siano ben serrati. estrema attenzione nel cambiare il senso di lavoro.
  • Page 67: Utilizzo Proprio

    13. 3 clip portacavo pubblici, in impianti sportivi o in attività agricole o 14. Coprimozzo forestali. 15. Indicazione del livello di riempimento 16. 2 batterie Attenzione! Visti i rischi per l’utilizzatore, il tosa- 17. 1 caricabatterie erba non deve venire usato per regolare cespugli, 18.
  • Page 68: Rischi Residui

    2x Batteria Li-ion Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le Tensione: ..........18 V d.c. vibrazioni! • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- Capacità: ........... 5,2 Ah Numero di celle: ..........10 • Eseguite regolarmente la manutenzione e la pulizia dell’apparecchio.
  • Page 69 Avvertimento! Avvertimento! Su entrambi i lati deve essere regolata sempre la L‘inserimento del cuneo per pacciamatura deve stessa altezza del manico. essere eseguito solamente ad apparecchio spen- to, con chiave di sicurezza staccata (12) e batte- Montaggio del cestello di raccolta rie rimosse (16).
  • Page 70 Per ottenere una lunga durata della batteria si ratura ambiente. Se l‘errore si presenta di nuovo, deve provvedere a una puntuale ricarica. Ciò è la batteria si è scaricata completamente ed è comunque necessario quando ci si accorge della difettosa. Togliete la batteria dall‘apparecchio. diminuzione delle prestazioni dell‘apparecchio.
  • Page 71 l‘avanzamento e il tagliaerba si mette in movimen- di 4 - 5cm. Potete tagliare subito senza problemi to con motore acceso. Lasciate andare la staff a all‘altezza desiderata l‘erba con altezza normale, di azionamento in tempo per fermare il tagliaerba cioè...
  • Page 72: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    motore più facilmente. (viti, dadi ecc.) siano sempre avvitati salda- Non togliete resti di erba tagliata dalla scocca mente in modo da poter lavorare con il tosae- e dall‘utensile con le mani o con i piedi, ma con rba in maniera sicura. •...
  • Page 73: Conservazione E Trasporto

    7.4 Ordinazione di pezzi di ricambio: Smaltimento Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: • modello dell’apparecchio • numero dell’articolo dell’apparecchio • numero d’ident. dell’apparecchio • Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente numero del pezzo di ricambio del ricambio elettroutensili, batterie, accessori ed imballaggi necessitato.
  • Page 74: Indicatori Caricabatterie

    10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Page 75 11. Tabella per l‘eliminazione delle anomalie Anomalia Possibili cause Eliminazione Il motore non si a) Attacchi del motore allentati a) Fate controllare da un‘offi cina del avvia servizio assistenza clienti b) L‘apparecchio si trova nell‘erba alta b) Avviate l‘apparecchio in una zona con erba bassa o già...
  • Page 76 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 77: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 78: Υποδείξεις Ασφαλείας

    1. Υποδείξεις ασφαλείας Κίνδυνος! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για αυτή την να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. ηλεκτρική συσκευή Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Page 79 σωλήνων, θερμάνσεων, εστιών και το συσσωρευτή, πριν το σηκώσετε ψυγείων. Υπάρχει ιδιαίτερος κίνδυνος και πριν το μεταφέρετε. Εάν κατά την ηλεκτροπληξίας, όταν το σώμα σας είναι μεταφορά του ηλεκτρικού εργαλείου έχετε γειωμένο. το χέρι σας στον διακόπτη ή η συσκευή c) Να...
  • Page 80 που δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί ή να 5. Χρήση και χειρισμός του εργαλείου με απενεργοποιηθεί είναι επικίνδυνο και πρέπει μπαταρία να επισκευαστεί. a) Να φορτίζετε τις μπαταρίες μόνο με c) Βγάλτε το βύσμα από την πρίζα και/ή φορτιστές που συνιστώνται από τον αφαιρέστε...
  • Page 81 6. Σέρβις 5. Ποτέ μην πετάτε παλιές μπαταρίες σε a) Η επισκευή του ηλεκτρικού σας φωτιά. Κίνδυνος έκρηξης! εργαλείου να εκτελείται μόνο από 6. Μην καίγετε μία μπαταρία ή μην την εξειδικευμένο προσωπικό και να εκθέτετε σε καύση. χρησιμοποιούνται μόνο γνήσια 7.
  • Page 82 Υποδείξεις για το φορτιστή και τη φόρτιση Προστασία από περιβαλλοντολογικές 1. Προσέξτε τα στοιχεία που αναφέρονται επιδράσεις στην πινακίδα του φορτιστικού. Να συνδέετε 1. Να φοράτε πάντα τον κατάλληλο ρουχισμό τη συσκευή μόνο στην τάση δικτύου που εργασίας. Να φοράτε προστατευτικά γυαλιά. αναφέρεται...
  • Page 83 Για σωστή απόρριψη η μπαταρία πρέπει να είσοδοι αέρα και οι εναποθέσεις μπορεί να παραδοθεί σε κατάλληλο Κέντρο Συλλογής. προκαλέσουν υπερθέρμανση και κίνδυνο Εάν δεν γνωρίζετε πού βρίσκεται παρόμοιο πυρκαγιάς. Κέντρο Συλλογής, ρωτήστε στη διοίκηση της h) Όταν εργάζεστε με τη συσκευή κοινότητάς...
  • Page 84: Περιγραφή Της Συσκευής Και Συμπαραδιδόμενα

    Πρόσθετες υποδείξεις e) Κατά τη συντήρηση των κοπτικών • Να απενεργοποιείτε το χλοοκοπτικό, εργαλείων να προσέχετε πως ακόμη και να βγάζετε το βύσμα από την πρίζα και όταν έχει απενεργοποιηθεί η πηγή τάσης, να περιμένετε την ακινητοποίηση των είναι δυνατόν να κινούνται τα κοπτικά κοπτικών...
  • Page 85: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    2.2 Συμπαραδιδόμενα Προσοχή! Λόγω σωματικού κίνδυνου Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων του χρήστη δεν επιτρέπεται η χρήση του παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα χλοοκοπτικού για κόψιμο θάμνων, πρασιών, του προϊόντος. Σε περίπτωση ελλείψεων για τον τεμαχισμό αναρριχόμενων φυτών ή για τμημάτων...
  • Page 86 2 μπαταρίες ιόντων λιθίου σβησμένο το ηλεκτρικό εργαλείο και χρόνους Τάση: .............18 V d.c. κατά τους οποίους είναι αναμμένο αλλά χωρίς φορτίο). Χωρητικότητα: .......... 5,2 Ah Αριθμός κυττάρων: ........10 Περιορίστε την δημιουργία θορύβου και τις δονήσεις στο ελάχιστο! 1x Power-X-Twincharger •...
  • Page 87: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    5. Πριν τη θέση σε λειτουργία Η ρύθμιση του ύψους κοπής να εκτελείται ως ακολούθως (βλέπε εικόνα 8): 1. Πιέστε προς τα έξω τον μοχλό (6). Κατά την παράδοση το χλοοκοπτικό είναι εν 2. Ρυθμίστε το μοχλό (6) στο επιθυμούμενο μέρει...
  • Page 88 Κατά τη διάρκεια της φόρτισης μπορεί να Υπόδειξη! ζεσταθεί λίγο η μπαταρία. Πρόκειται για κάτι Να χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρίες με ίδια φυσιολογικό.. στάθμη και ποτέ μη συνδυάζετε γεμάτες και μισογεμάτες μπαταρίες. Να φορτίζετε πάντα και Εάν δεν είναι δυνατή η φόρτιση του τις...
  • Page 89 6. Χειρισμός με την συμπεριφορά του χλοοκοπτικού σας. Υπόδειξη! Η μετάδοση κίνησης λειτουργεί μόνο Προσοχή! με αναμμένο κινητήρα. Γιαυτό πρέπει πρώτα Το χλοοκοπτικό διαθέτει ένα σύστημα να ανάβετε τον κινητήρα και να χειρίζεστε τον ασφαλείας και εμποδίζει την χρήση από μη μοχλό...
  • Page 90: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών

    Υπόδειξη! τα πίσω. Η ρύθμιση του ύψους της κοπής επηρεάζει και την μέγιστη δυνατή επιφάνεια κοπής. Μη μαζεύετε με το χέρι ή με τα πόδια τα υπολείμματα γρασιδιού στο περίβλημα της Η κάτω πλευρά του κέλυφους του χλοοκοπτικού μηχανής, αλλά με κατάλληλα βοηθητικά μέσα, να...
  • Page 91: Αποθήκευση Και Μεταφορά

    ζυγοστάθμιση. να συμφωνούν με τις τρύπες στο μαχαίρι. • Φροντίστε να είναι πάντα καλά σφιγμένα (βλέπε εικ. 9) όλα τα στοιχεία στερέωσης (βίδες, 4. Κατόπιν σφίγγετε πάλι τη βίδα στερέωσης. παξιμάδια), έτσι ώστε να μπορε΄τιε να Η ροπή στρέψης να ανέρχεται σε περ. 25 εργάζεστε...
  • Page 92: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    9. Διάθεση στα απορρίμματα και Απόσυρση επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες Τα ηλεκτρικά εργαλεία, οι μπαταρίες, τα και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλωθεί.
  • Page 93 10. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
  • Page 94: Πίνακας Αναζήτησης Αιτίας Βλάβης

    11. Πίνακας αναζήτησης αιτίας βλάβης Σφάλμα Ενδεχόμενη αιτία Αποκατάσταση Δεν παίρνει α) Έχουν λασκάρει οι συνδέσεις στον α) Να ελεγχθεί από το συνεργείο του μπροστά ο κινητήρα τμήματος εξυπηρέτησης πελατών κινητήρας β) η συσκευή στέκεται σε ψηλή χλόη β) Εκκίνηση σε χαμηλή χλόη ή σε σημεία...
  • Page 95 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Page 96 Πιστοποιητικό Εγγύησης Αγαπητέ πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό ποιοτικό έλεγχο. Ωστόσο, εάν αυτή η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, μπορείτε να επικοινωνήσετε με το τμήμα τεχνικής υποστήριξης – service, στη διεύθυνση που αναγράφεται σε αυτήν την κάρτα εγγύησης. Παρακαλώ σημειώστε ότι για την εγγύηση ισχύουν τα παρακάτω: Οι...
  • Page 97: Wskazówki Bezpieczeństwa

    1. Wskazówki bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo! Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu Ogólne wskazówki bezpieczeństwa przy uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu użytkowaniu elektronarzędzi proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę OSTRZEŻENIE zachować instrukcję i wskazówki, aby można Zapoznać...
  • Page 98 Nigdy nie używać przewodu do przeno- temu mogą Państwo lepiej kontrolować szenia lub zawieszenia elektronarzędzia elektronarzędzie w nieoczekiwanych sytuac- ani nie ciągnąć za przewód, aby jach. wyciągnąć wtyczkę z gniazda wtykowego. Nosić odpowiednią odzież ochronną. Chronić przewód zasilania przed wysoki- Nie nosić...
  • Page 99 nie są złamane lub uszkodzone, co e) Nigdy nie używać akumulatora, jeśli jest mogłoby wpłynąć na funkcjonowa- uszkodzony lub jeśli wykonano w nim nie elektronarzędzia. Przed użyciem jakiekolwiek zmiany. Akumulatory, które elektronarzędzia należy naprawić usz- są uszkodzone lub w których wprowadzono kodzone części.
  • Page 100 Uwaga! Analizy potwierdzają, że nieodpo- wane wyłączanie ochronne urządzenia. Uwa- wiednie używanie i zła pielęgnacja są główną ga! Nie używać już włącznika/wyłącznika, przyczyną powstawania uszkodzeń przez zbytnie jeśli wyłączanie ochronne odłączyło przeciążenie akumulatora. urządzenie. To może prowadzić do uszkodze- nia akumulatora. Wskazówki do akumulatora 11.
  • Page 101 prawdopodobieństwo, że akumulatory są 8. Chronić akumulatory litowo-jonowe przed już niebezpiecznie uszkodzone (całkowite zamrożeniem. Akumulatory, które były rozładowanie). przechowywane w temperaturze poniżej 0°C 9. Ładowanie w temperaturze poniżej 10°C pro- dłużej niż 60 min. należy oddać do utylizacji. wadzi do chemicznego uszkodzenia cel oraz 9.
  • Page 102 e) Regularnie sprawdzać czy pojemnik na szają. Pozwala to zmniejszyć ryzyko obrażeń trawę nie przedstawia śladów zużycia i przez poruszające się części. uszkodzeń. Zużyty lub uszkodzony pojemnik o) Przed przystąpieniem do usuwania na trawę zwiększa ryzyko obrażeń. zaklinowanego materiału lub czyszcze- Nigdy nie zdejmować...
  • Page 103: Opis Urządzenia I Zakres Dostawy

    nie przedstawia śladów zużycia i jest spraw- 2.2 Zakres dostawy i rozpakowywanie urządzenia (rys. 2) d) Podczas wykonywania ustawień należy Prosimy sprawdzić na podstawie podanego zawsze uważać na to, aby nie doszło do za- zakresu dostawy czy produkt jest kompletny. kleszczenia się...
  • Page 104: Dane Techniczne

    do cięcia i rozdrabniania pnączy lub trawy na Akumulator litowo-jonowy - 2 szt. dachach, w balkonowych skrzynkach lub do czys- Napięcie: ..........18 V d.c. zczenia (zdmuchiwania) przedmiotów ze ścieżek i Pojemność: ..........5,2 Ah jako rozdrabniacz ścinek z drzewa lub żywopłotu. Liczba ogniw: ..........
  • Page 105: Przed Uruchomieniem

    Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do Ostrzeżenie! minimum! Po obu stronach musi być ustawiona taka sama • Używać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń. wysokość prowadnicy. • Regularnie czyścić urządzenie. • Dopasować własny sposób pracy do Montaż kosza na trawę urządzenia. (patrz rys. 4) •...
  • Page 106 Ostrzeżenie! Odpowiednie i regularne ładowanie akumulatora Zawsze przed zamontowaniem adaptera do zapewnia jego długą żywotność. Ładowanie jest mulczowania wyłączyć silnik, wyjąć wtyczkę konieczne, jeśli stwierdzi się, że moc urządzenia bezpieczeństwa (12) i akumulatory (16). się zmniejsza. Nie rozładowywać całkowicie akumulatora. Prowadzi to do uszkodzenia aku- Aby korzystać...
  • Page 107 1 dioda LED miga: nóż może być przyczyną obrażeń. Akumulator jest rozładowany, należy naładować Zawsze starannie mocować klapę wyrzutową i akumulator. kosz na trawę. Przed zdjęciem tych elementów zawsze najpierw wyłączyć silnik i wyciągnąć Wszystkie diody LED migają: wtyczkę bezpieczeństwa (12). Temperatura akumulatora poniżej wartości mi- nimalnej.
  • Page 108: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    - czerwiec) należy kosić 2 razy w tygodniu, w Aby zdjąć kosz na trawę podnieść jedną ręką pozostałym okresie raz w tygodniu. Wysokość klapę wyrzutową i trzymając drugą ręką za koszenia powinna wynosić ok. 4 - 6 cm, przy uchwyt zdjąć kosz. Zgodnie z przepisami czym przyrost do następnego koszenia powinien bezpieczeństwa klapa wyrzutowa opada przy wynosić...
  • Page 109 7.2 Konserwacja (patrz rys. 9). Mocowania muszą odpowiadać • Zlecić wymianę zużytych lub uszkodzonych otworom w nożu. (patrz rys. 9) noży, elementów mocujących noże oraz 4. Następnie z powrotem mocno dokręcić śrubę sworzni upoważnionemu specjaliście, przy mocującą. Moment dokręcania powinien czym wymieniać...
  • Page 110: Utylizacja I Recykling

    9. Utylizacja i recykling Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- Symbol przekreślonego kołowego kontenera na portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do odpady jest symbolem selektywnego zbiera- powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie nia odpadów. Zużyty sprzęt: elektronarzędzia, oraz jego osprzęt składają...
  • Page 111 10. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Czerwona Zielona di- Znaczenie i postępowanie dioda LED oda LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Page 112: Wyszukiwanie Usterek

    11. Wyszukiwanie usterek Błąd Możliwa przyczyna Usuwanie Silnik nie uruchamia a) Poluzowanie się złączy na silniku a) Zlecić kontrolę warsztatowi ser- się wisowemu producenta b) Urządzenie stoi w wysokiej trawie b) Uruchomić urządzenie na niskiej trawie lub już skoszonej po- wierzchni;...
  • Page 113 Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Page 114 Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli pomimo tego stwierdzą Państwo usterki w funkcjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Page 115 1. Вказівки по техніці безпеки Небезпека! При користуванні приладами слід дотримуватися певних заходів безпеки, щоб Загальні вказівки з техніки безпеки при запобігти травмуванню і пошкодженням. роботі з електроінструментами Тому уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації / вказівки з техніки безпеки. ПОПЕРЕДЖЕННЯ...
  • Page 116 об’єктів, таких як трубопроводи, зменшує вірогідність травм. батареї опалення, електроплити c) Запобігайте мимовільному включенню та холодильники. Існує підвищена інструмента. Перед під’єднанням небезпека електричного удару, якщо ваше до мережі та/або до акумулятора та тіло заземлене. перш ніж переносити чи підіймати c) Захищайте електроінструменти від електроінструмент, слід...
  • Page 117 краще та надійніше в заданому діапазоні електроінструмента в непередбачених навантажень. ситуаціях. b) Не використовуйте електроінструмент з пошкодженим вимикачем. 5. Застосування акумуляторних Електроінструмент, який не можна інструментів та поводження з ними увімкнути/вимкнути є джерелом a) Заряджайте акумулятори тільки небезпеки, його слід відремонтувати. в...
  • Page 118 6. Сервісне обслуговування слід замінити найпізніше тоді, коли a) Доручайте ремонт електроінструментів його потужність відповідатиме тільки тільки кваліфікованим фахівцям, 80 % потужності нового акумулятора! для ремонту слід використовувати Виснажені акумуляторні елементи виключно оригінальні запчастини. в старому акумуляторному блоці не Це гарантує збереження безпечності відповідають...
  • Page 119 пошкодження акумуляторних елементів. 9. Зберігання при температурі нижче 10 °C Ніколи не заряджайте акумулятори призводить до хімічного пошкодження і не працюйте з акумуляторами, що елементу та може спричинити пожежу. зазнали впливу вологи, дощу чи високої 10. Не використовуйте акумуляторів, які атмосферної...
  • Page 120 в сухому та прохолодному місці при кістки та інші сторонні предмети. температурі від 10 до 20 °C. Захищайте від Предмети, що відкидаються, можуть атмосферної вологи та прямого сонячного призвести до травм. опромінення. Акумулятори слід зберігати d) Перед використанням газонокосарки тільки в зарядженому стані. (мін. рівень завжди...
  • Page 121 n) Не торкайтеся ножів або інших Технічне обслуговування та зберігання небезпечних предметів, які все ще a) Переконайтеся, що всі гайки та болти перебувають у русі. Таким чином, ви затягнуті, а пристрій у безпечному стані. зменшуєте ризик травмування рухомими b) Дайте газонокосарці охолонути, перш ніж частинами.
  • Page 122: Застосування За Призначенням

    3. Застосування за призначенням 14. Ковпак колеса 15. Індикатор рівня заповнення 16. Акумулятор, 2 шт. Газонокосарка підходить для домашнього 17. Зарядний пристрій для акумулятора, 1 шт. використання в домашніх умовах, в 18. Адаптер для мульчування домашньому саду. 19. Адаптер для викиду на бік 20.
  • Page 123: Технічні Параметри

    4. Технічні параметри Вказані загальні значення вібрації і вказані значення шумності виміряні за нормованим методом контролю і можуть Число оборотів двигуна: .....2900 хв використовуватися для порівняння Вага: ............23 кг електроінструменту з іншим. Ширина різання: ........46 см Обсяг травозбірника: ......50 літрів Вказані...
  • Page 124: Перед Введенням В Експлуатацію

    Застереження! Регулювання висоти косіння Цей пристрій створює електромагнітне Увага! поле під час роботи. За певних обставин Регулювання висоти косіння слід здійснювати це поле може зашкодити активним тільки при вимкненому пристрою, від‘єднаній або пасивним медичним імплантатам. запобіжній вилці (12) і вийнятих акумуляторах Щоб...
  • Page 125 Зарядка акумулятора (малюнок 10-12) Найбільша ефективність з точки зору 1. Вийміть акумуляторний блок з пристрою. автономної роботи та продуктивності косіння Для цього натисніть кнопку фіксації. завжди досягається при використанні 2. Перевірте, чи відповідає мережева акумуляторів однакової ємності. напруга, зазначена на паспортній Для...
  • Page 126 Обережно! відпустіть важіль ходу, щоб зупинити Не залишайте газонокосарку на сонці. газонокосарку, що рухається. Перед першим Встановлені акумулятори можуть нагрітися до косінням потренуйтеся запускати і зупиняти неприпустимо високої температури. косарку, поки не звикнете до її поведінки під час руху. 6. Експлуатація Примітка! Привід...
  • Page 127 попередньо скошувати траву, яка виросла до зручно відсунути приблизно на 1 м. висоти понад 10 см, спочатку встановивши найвищу висоту косіння. Не видаляйте залишки клаптиків у корпусі косарки та на робочому інструменті вручну Примітка! або ногами, а використовуйте відповідні Налаштування висоти косіння впливає на допоміжні...
  • Page 128 7.2 Технічне обслуговування 4. Потім знову затягніть кріпильний гвинт. • Зношені або пошкоджені ножі, тримачі Момент затягування повинен становити ножів і болти повинні бути замінені в близько 25 Нм. комплекті уповноваженим фахівцем для збереження балансу. Наприкінці сезону проведіть загальний огляд •...
  • Page 129 9. Утилізація та вторинне Утилізація використання Прилад знаходиться в опакуванні, щоб запобігти пошкодженню при транспортуванні. Це опакування є сировиною, яка придатна Електроприлади, акумуляторні батареї, для вторинного використаня або для приладдя і упаковку треба здавати на утилізації. Прилад та комплектуючі до нього екологічно...
  • Page 130 10. Індикація зарядного пристрою Статус індикації Значення та захід Червоний Зелений світлодіод світлодіод Вимкн. Блимає Готовність до експлуатації Зарядний пристрій підключений до мережі і готовий до експлуатації, акумулятор у зарядному пристрої відсутній Увімкн. Вимкн. Зарядка Зарядний пристрій заряджає акумулятор в нормальному режимі. Відповідна...
  • Page 131 11. Схема усунення несправностей Несправність Можлива причина Усунення Двигун не a) Роз‘єми на двигуні ослаблені a) Надати пристрій на перевірку запускається в майстерню обслуговування клієнтів b) Пристрій стоїть у високій траві b) Починати з невисокої трави або вже скошених ділянок; при необхідності...
  • Page 132 Інформація щодо сервісу В усіх країнах, зазначених в гарантійному талоні, ми маємо компетентних партнерів по наданню сервісних послуг, їх контактні дані ви знайдете в гарантійному талоні. Ці партнери завжди до ваших послуг у всіх випадках, коли йдеться про ремонт, постачання запасних частин, частин, які спрацьовуються, та...
  • Page 133: Гарантійний Талон

    Гарантійний талон Шановний клієнт, Наш пристрій підлягає суворому контролю якості. Якщо даний пристрій працюватиме зі збоями, то ми приносимо свої вибачення та просимо звернутись до нашої сервісної служби за адресою, яка вказана внизу на гарантійному сертифікаті. Також ви можете зателефонувати до нас за номером сервісної служби.
  • Page 134: Indicaţii De Siguranţă

    1. Indicaţii de siguranţă Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele Indicaţii de siguranţă generale pentru apara- şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile te electrice de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste AVERTIZARE informaţii să...
  • Page 135 aparatului electric, pentru a-l atârna sau vă întotdeauna echilibrul. În acest mod, în pentru scoaterea ştecherului din priză. situaţii imprevizibile, puteţi controla mai bine Ţineţi cablul de racord la distanţă de aparatul electric. surse de căldură, ulei, de muchii ascuţite Purtaţi îmbrăcăminte corespunzătoare.
  • Page 136 înainte de utilizarea aparatului electric. g) Respectaţi toate instrucţiunile cu privire Cauza multor accidente este întreţinerea la încărcare şi nu încărcaţi niciodată necorespunzătoare a aparatelor electrice. acumulatorul sau aparatul cu acumula- Menţineţi sculele de tăiere ascuţite şi cu- tor în afara intervalului de temperatură rate.
  • Page 137 proces de îmbătrânire naturală. Cel târziu imediat! când capacitatea acumulatorului este de 80% 13. În cazul în care aparatul dumneavoastră este din capacitatea sa în stare nouă, acumula- dotat cu un acumulator detaşabil, din motive torul trebuie schimbat! Celulele slăbite ale de securitate, acesta trebuie îndepărtat din unui pachet de acumulatori învechit nu mai aparat după...
  • Page 138 timpurie a celulelor acumulatorului. adecvat. Dacă nu aveţi cunoştinţă unde se afl ă un 13. Nu lăsaţi bateriile niciodată nesupravegheate centru de colectare, informaţi-vă în acest sens la în timpul încărcării! administraţia comunală. Protecţie împotriva mediului ambiant În scopul unei expedieri corespunzătoare a 1.
  • Page 139 Purtaţi întotdeauna pantaloni lungi la aflate în mişcare s-au oprit complet. utilizarea aparatului. Pielea expusă crește - Întotdeauna atunci când părăsiţi mașina de probabilitatea de rănire prin obiecte azvârlite. tuns gazonul. Nu folosiţi mașina de tuns gazonul atunci - Înainte de a elimina blocajele sau dopurile când iarba este udă.
  • Page 140: Descrierea Aparatului Şi Cuprinsul Livrării

    2. Descrierea aparatului şi cuprinsul Pericol! Aparatul şi ambalajul nu sunt jucării pentru livrării copii! Copiilor le este interzis să se joace cu pungi din material plastic, folii şi piese mici! 2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1-15) Există pericolul de înghiţire şi sufocare! 1.
  • Page 141: Date Tehnice

    Vă rugăm să ţineţi de asemenea cont de faptul că Valorile totale ale nivelului de vibraţii (suma aparatele noastre nu sunt construite pentru utili- vectorială a trei direcţii), calculate conform EN zare în scopuri meşteşugăreşti sau industriale. Nu 60335-1. ne asumăm nicio răspundere pentru eventualele probleme survenite ca urmare a utilizării aparatu- Valorile emisiei sonore menţionate au fost lui în întreprinderi lucrative, meşteşugăreşti sau...
  • Page 142: Înainte De Punerea În Funcţiune

    sau chiar mortale, recomandăm persoanelor genera un excentric. La această verifi care opriţi cu implanturi medicale, să consulte medicul motorul şi scoateţi ştecherul de siguranţă. şi producătorul implantului medical, înainte de utilizarea aparatului. Reglarea înălţimii de tăiere trebuie executată după cum urmează (vezi fi gura 8): 1.
  • Page 143 Dacă nu este posibilă încărcarea pachetului de Indicaţie! acumulatori vă rugăm să verifi caţi, Folosiţi numai acumulatori cu acelaşi nivel de • dacă există tensiune la priză încărcare, nu combinaţi niciodată acumulatori • dacă există un contact perfect la contactele încărcaţi complet cu unii încărcaţi pe jumătate.
  • Page 144 Indicaţie! necesară o atenţie sporită. Aveţi grijă să adoptaţi Din motive de securitate nu este posibilă pornirea o poziţie sigură, purtaţi încălţăminte cu tălpi ade- maşinii de tuns gazonul într-un unghi de înclinare rente, rezistentă la alunecare şi pantaloni lungi. mai mare de ~60°.
  • Page 145 7. Curăţarea, întreţinerea şi Înainte de a efectua orice control al cuţitului, opriţi motorul, scoateţi ştecherul de siguranţă (12) şi comanda pieselor de schimb îndepărtaţi acumulatorii (16). Reţineţi faptul că după oprirea motorului cuţitul se mai roteşte câte- Pericol! va secunde. Nu încercaţi niciodată să opriţi cuţitul. Înainte de toate lucrările de curăţare scoateţi Verifi...
  • Page 146 care necesită întreţinere curentă. pozitivul în ambalajul original. 7.3 Schimbarea cuţitului Transportul • Din motive de securitate, recomandăm ca schim- Atașaţi dispozitivele de protecţie la transport, barea cuţitelor să se facă de către un specialist dacă sunt disponibile. • autorizat. Atenţie! Scoateţi ştecherul de siguranţă Pentru un transport (sau depozitare) mai şi pachetele de acumulatori (16)! Purtaţi mănuşi uşor, deschideţi maneta de tensionare (Fig.
  • Page 147 10. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Page 148: Plan De Căutare A Erorilor

    11. Plan de căutare a erorilor Defecţiune Cauză posibilă Remediere Motorul nu porneşte a) Racordurile la motor sunt desprinse a) Se va verifi ca printr-un atelier ser- sau funcţionează vice pentru clienţi întrerupt b) Aparatul stă în iarbă înaltă b) Se va porni în iarbă mică sau pe suprafeţe deja cosite;...
  • Page 149 Eliminare Sculele electrice, acumulatorii, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţionate către o staţie de revalorifi - care ecologică. Nu aruncaţi sculele electrice şi acumulatorii/ bateriile în gunoiul menajer! Numai pentru ţările UE: Conform Directivei Europene 2012/19/UE privind deşeurile de echipamente electrice şi electronice şi transpunerea acesteia în legislaţia naţională, sculele electrice scoase din uz şi, conform Directivei Europene 2006/66/CE, acumulatorii/bateriile defecţi/defecte sau uzaţi/uzate trebuie colectaţi/colectate separat şi predaţi/predate la un centru de reciclare ecologică.
  • Page 150 Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Page 151: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproșabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la adresa indicată la fi...
  • Page 152: Safety Regulations

    Danger! The term „power tool“ used in the safety informati- When using the equipment, a few safety pre- on and instructions refers to power tools operated cautions must be observed to avoid injuries and from the mains power supply (with a power cable) damage.
  • Page 153 3. Safety of persons b) Do not use an electric power tool if the a) Be careful, watch what you are doing and switch is defective. An electric power tool use an electric tool sensibly. Do not use that cannot be switched on or off is dange- the tool if you are tired or under the infl...
  • Page 154: Additional Safety Instructions

    cuit between the battery contacts may cause Important: Analyses confi rm that incorrect use burns or a fi re. and poor care are the main causes of the damage d) In case of incorrect use, fl uid may escape caused by high performance batteries. from the battery.
  • Page 155 other batteries may result in injuries, explosi- ptoms (gassing, hissing, cracking,…) on and a fi re risk. 12. Never fully discharge the battery pack (re- 12. Protect your rechargeable battery against commended depth of discharge max. 80%) moisture, rain and high humidity. Moisture, A complete discharge of the battery pack will rain and high humidity can cause dangerous lead to premature ageing of the battery cells.
  • Page 156: Supplementary Information

    you do not know the whereabouts of such a coll- probability of injury from foreign bodies cata- ection center, you should ask in your local council pulted into the surroundings. offi ces. Do not use the lawn mower in wet grass. Always walk.
  • Page 157: Layout And Items Supplied

    maintenance or other work on the lawn mo- 9. Steel mowing deck wer. 10a. 2x Short lock bolt - If you have struck a foreign object. 10b. 2x Countersunk head screw Examine the mower for signs of damage and 10c. 4x Nuts carry out any necessary repairs before restar- 11a.
  • Page 158: Proper Use

    3. Proper use Cutting height adjustment: ..25-80 mm; 9 levels Protection type: ..........IPX1 The lawn mower is intended for private use i.e. for use in home and gardening environments. 2x Lithium-ion battery Voltage: ..........18 V DC Private use of the lawn mower refers an annual Capacity: ...........
  • Page 159: Before Starting The Equipment

    Keep the noise emissions and vibrations to a that the motor is switched off and the blade is not minimum. rotating. Also pull out the safety plug (12) and re- • Only use appliances which are in perfect wor- move all the power batteries (16). Lift the ejector king order.
  • Page 160 Side ejector (Fig. 5b) Fitting the battery (Fig. 12a/12b) You must fi t the mulching adapter (18) in order to Open the battery covering hoods (Item 4). Then use the side ejector. Hook in the side ejector ad- insert the batteries in the mounts as shown. apter (19) as shown in Fig.
  • Page 161: Operation

    6. Operation fore pressing the drive lever/clutch lever (20). It is recommended to adjust the driving speed to the length of the grass you want to cut. The longer the Caution! grass, the slower the speed you should select. The lawn mover is equipped with a safety circuit to prevent unauthorized use.
  • Page 162: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    7. Cleaning, maintenance and make it more diffi cult to start the mower; they decrease the quality of the cut and make it harder ordering of spare parts for the equipment to bag the grass. Always mow along inclines (not up and down). Danger! You can prevent the lawn mower from slipping Pull out the safety plug and remove all the battery...
  • Page 163: Storage And Transport

    8. Storage and transport excessively vibrating mower means that the blade is not properly balanced or has become deformed from striking an object. In this case, Remove the rechargeable battery/batteries. the blade must be repaired or replaced. • There are no parts inside the equipment Storage which require additional maintenance.
  • Page 164: Charger Indicator

    10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Page 165: Troubleshooting

    11. Troubleshooting Fault Possible Cause Remedy Motor does not start a) Motor terminals disconnected a) Have it checked by a customer ser- vice workshop b) Machine standing in high grass b) Start motor on shorter grass or al- ready mowed area; change cutting height if necessary c) The mower housing is clogged c) Clean housing so that the blade...
  • Page 166 Disposal Power tools, rechargeable batteries, accessories and packaging should be sorted for environmental- friendly recycling. Do not dispose of power tools and batteries/rechargeable batteries into household waste! Only for EU countries: According to the Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment and its transpo- sition into national law, power tools that are no longer usable, and, according to the Directive 2006/66/ EC, defective or drained batteries must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
  • Page 167: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 168: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unli- kely event that this equipment develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 169 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Cordless Lawn Mower* 36VLM2-46SP.1A (Sterwins) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 170 - 170 - Anl_36VLM2_46SP_1A_SPK7_Print.indb 170 Anl_36VLM2_46SP_1A_SPK7_Print.indb 170 21.10.2024 14:42:07 21.10.2024 14:42:07...
  • Page 171 - 171 - Anl_36VLM2_46SP_1A_SPK7_Print.indb 171 Anl_36VLM2_46SP_1A_SPK7_Print.indb 171 21.10.2024 14:42:07 21.10.2024 14:42:07...
  • Page 172 Αυτό το προϊόν είναι ανακυκλώσιμο. Εάν δεν μπορεί πλέον να χρησιμοποιηθεί, μεταφέρετε την οε κάποιο κέντρο ανακύκλωσης απορριμμάτων. Ten produkt poddawany jest recyklingowi, kiedy przestaje być użyteczny należy dostarczyć go do punktu zbiórki odpadów. Цей продукт може перероблятися. Якщо воно більше...

This manual is also suitable for:

3276007807783

Table of Contents