Page 1
Bathys MG Démarrage rapide / Quick Start GO TO THE USER MANUAL www.focal.com/ usermanual/bathys-mg Accéder à la notice d’utilisation Bedienungsanleitung lesen Accedi alle istruzioni per l’uso Acceda a las instrucciones de uso Ir para o manual do utilizador Ga naar de gebruiksaanwijzing Przejdź...
Page 2
TÉLÉCHARGER L’APPLICATION DOWNLOAD THE APP...
Français INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ! Avant toute utilisation du produit, lire les instructions et les conserver avec précaution pour vous y référer ultérieurement si nécessaire. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1) Lire ces instructions. 2) Conserver ces instructions. 3) Respecter tous les avertissements contenus dans ces instructions. 4) Suivre toutes les instructions.
Page 8
Attention, il existe un danger d’explosion si la batterie n’est pas remplacée correctement. Le remplacement et/ou le retrait de la batterie de votre produit Focal doit impérativement être réalisé par un personnel qualifié. La batterie doit être remplacée par une batterie identique à celle d’origine et être obtenue auprès d’un revendeur Focal.
Page 9
à compter de la découverte du vice. La garantie légale de conformité pour la France sur tout matériel neuf Focal est de deux ans à partir de la date d’achat. En cas de non-conformité du matériel, celui-ci doit être expédié, dans son emballage d’origine ou dans un emballage équivalent de nature...
English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS! Before using the product, read the instructions and keep them carefully for future reference if required. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings contained in these instructions. 4) Follow all the instructions. 5) Listening to high powered headphones can damage the ears and lead to hearing problems (temporary or permanent deafness, ringing in the ears, tinnitus,...
Page 11
Caution, there is a danger of explosion if the battery is incorrectly replaced. Replacing and/or removing the battery from your Focal product must be carried out by a professional. The battery must be replaced by a battery identical to the original one and obtained from a Focal dealer.
Page 12
If, during use, the battery gives o an unusual odour or becomes abnormally hot or warped, switch o the device immediately and contact your Focal dealer. Only use this product with a certified Limited Power Supply (LPS) that meets local regulatory requirements (e.g. UL, CSA, VDE, CCC &...
Page 13
Conditions of warranty All Focal loudspeakers are covered by warranty drawn up by the o cial Focal distributor in your country. Your distributor can provide all details concerning the condi- tions of warranty. Warranty cover extends at least to that granted by the legal warranty in force in the country where the original purchase invoice was issued.
Deutsch WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN ! Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts die Anweisungen durch und bewahren Sie sie sorgfältig auf, damit Sie sie später bei Bedarf erneut einsehen können. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1) Lesen Sie diese Anleitung. 2) Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. 3) Beachten Sie alle Warnhinweise in dieser Anleitung.
Page 15
Vorsicht: Es besteht Explosionsgefahr, wenn der Akku nicht ordnungsgemäß ausgetauscht wird. Der Austausch und/oder das Entfernen des Akkus aus Ihrem Focal-Produkt muss unbedingt von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Der Akku muss durch einen Akku ersetzt werden, der mit dem Originalakku identisch ist und bei einem...
Page 16
Focal-Händler erhältlich ist. Focal kann die Sicherheit und Kompatibilität von Akkus anderer Hersteller sowie deren korrekte Funktion mit dem Gerät nicht garantieren. Schließen Sie die Pole (+) und (-) des Akkus nicht mit leitenden Elementen (insbesondere durch Kontakt Metallgegenständen) oder auf andere Weise kurz.
Page 17
Italiano IMPORTANI PRECAUZIONI DI SICUREZZA ! Prima di utilizzare il prodotto, leggere le istruzioni e conservarle con cura per riferimento futuro in caso di necessità. ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI 1) Leggere le presenti istruzioni. 2) Conservare le istruzioni. 3) Rispettare tutti gli avvertimenti contenuti nelle presenti istruzioni.
Page 18
La sostituzione e/o la rimozione della batteria dal prodotto Focal deve essere e ettuata unicamente da personale qualificato. La batteria deve essere sostituita con una identica all’originale, procurata presso un rivenditore Focal. Focal non è in grado di garantire la sicurezza e la compatibilità delle batterie altri fabbricanti, né...
Page 19
Condizioni di garanzia Tutti gli altoparlanti Focal sono coperti da garanzia emessa dal distributore u ciale Focal del tuo paese. Il tuo distributore potrà fornirti tutti i dettagli relativi alle condizioni di garanzia. La copertura della garanzia comprende quanto concesso dalla garanzia legale in forza nel paese in cui è...
Page 20
Español ¡ ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SON IMPORTANTES ! Antes de utilizar el producto, lea las instrucciones y guárdelas para consultarlas en un futuro si fuese necesario. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1) Lea estas instrucciones. 2) Conserve estas instrucciones. 3) Siga todas las indicaciones de estas instrucciones. 4) Respete todas las instrucciones.
Page 21
Solo personal cualificado podrá realizar el cambio o la retirada de la batería de su producto Focal. La batería debe cambiarse por una batería idéntica a la original y obtenerse a través de un distribuidor de Focal.
Page 22
Condiciones de garantía Todos los altavoces Focal están cubiertos por una garantía preparada por el distribuidor oficial de Focal en su país. Su distribuidor le proporcionará todos los detalles acerca de las condiciones de la garantía. La extensión de la garantía cubre al menos todo lo contemplado por una garantía legal en vigor en...
Page 23
Português IMPORTANTE PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ! Antes de utilizar o produto, leia as instruções e conserve-as cuidadosamente para futura referência se necessário. RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES 1) Leia estas instruções. 2) Conserve estas instruções. 3) Respeite todos os avisos incluídos nestas instruções. 4) Siga todas as instruções.
Page 24
É preciso ter em atenção que há um risco de explosão se a bateria não for substituída corretamente. A substituição e/ou a remoção da bateria do seu produto Focal deve ser efetuada obrigatoriamente por um técnico qualificado. A bateria deve ser substituída por uma bateria semelhante à...
Page 25
Condições de garantia Todas as colunas Focal estão cobertas pela garantia elaborada pelo distribuidor oficial da Focal no seu país. O seu distribuidor pode fornecer-lhe todas as informações relativas às condições da garantia. A cobertura da garantia abrange pelo menos o concedido pela garantia legal em vigor no país onde a fatura...
Nederlands TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA ! Lees voor elk gebruik van het product de instructies en bewaar deze zorgvuldig om later te kunnen raadplegen. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1) Lees de instructies. 2) Bewaar deze instructies. 3) Neem alle waarschuwingen in deze instructies in acht. 4) Volg alle instructies op.
Page 27
Let op: wanneer de batterij niet goed wordt vervangen, ontstaat het risico op explosiegevaar. Het vervangen en/of verwijderen van de batterij van uw Focal- product moet worden uitgevoerd door een gekwalificeerde professional. De batterij moet worden vervangen door een identieke batterij die is verkregen via een Focal-dealer.
Page 28
Garantievoorwaarden Alle Focal-luidsprekers zijn gedekt door een garantie die is bepaald door de o ciële Focal-distributeur in uw land. Uw distributeur kan alle details over de garantievoorwaarden verstrekken. De garantie dekt ten minste de juridisch bepaalde garanties die van kracht zijn in het land waar de oorspronkelijke...
Polskie WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA ! Przed użyciem produktu należy przeczytać instrukcje i starannie je zachować, żeby w razie potrzeby skorzystać z nich później. WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 1) Przeczytać niniejsze instrukcje. 2) Zachować niniejsze instrukcje. 3) Stosować się do wszystkich ostrzeżeń zawartych w niniejszych instrukcjach.
Page 30
Uwaga: w przypadku nieprawidłowej wymiany baterii istnieje ryzyko wybuchu. Wymiany lub wyjęcia baterii z produktu Focal może dokonać jedynie wykwalifikowany pracownik. Wymieniona bateria musi być identyczna z oryginalną i zakupiona od sprzedawcy Focal. Focal nie gwarantuje bezpieczeństwa i kompatybilności baterii innych producentów ani ich poprawnego funkcjonowania z...
Page 31
(powyżej 40°C i poniżej -5°C). W razie problemu należy skontaktować się z wyspecjalizowanym sprzedawcą. Warunki gwarancji Poza Francją sprzęt Focal jest objęty gwarancją, której warunki są ustalane lokalnie przez oficjalnego dystrybutora Focal-JMlab w każdym kraju, zgodnie z przepisami obowiązującymi na danym terytorium.
Русский ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ! Перед эксплуатацией устройства прочтите инструкцию и сохраните ее в надежном месте для дальнейшего использования. ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 1) Ознакомьтесь с данными инструкциями. 2) Сохраните данные инструкции. 3) Выполняйте все рекомендации, содержащиеся в инструкции. 4) Соблюдайте...
Page 33
или совершать с ней любые другие действия. Внимание! При неправильной замене аккумуляторной батареи существует опасность взрыва. Замену и (или) снятие аккумуляторной батареи с изделия марки Focal может выполнять только квалифицированный персонал. Отработавшая аккумуляторная батарея заменяется на идентичную батарею, приобретенную у официального дилера Focal. Focal не...
Page 34
получить повреждения. Если это произошло, обратитесь к своему лечащему врачу. Если при эксплуатации устройства аккумуляторная батарея выделяет необычный запах, чрезмерно нагревается или деформируется, немедленно выключите устройство и свяжитесь с дилерским предприятием Focal, в котором оно было приобретено. Данное изделие следует использовать...
Page 39
한국어 중요한 안전 지침! 제품을 매번 사용하기 전에 지침을 읽고 잘 보관해 두었다가 나중에 필요할 때 참조하십시오. 중요 안전 지침 1) 이 지침을 읽을 것. 2) 이 지침을 보관할 것. 3) 지침에 포함된 모든 경고를 준수하십시오. 4) 모든 지침을 준수할 것. 5) 큰...
Page 40
배터리에 기타 모든 작업을 실시하는 것을 금합니다. 주의: 배터리를 올바르게 교체하지 않는 경우 폭발할 위험이 있습니다. Focal 제품의 배터리를 교체 및 제거하는 작업은 반드시 유자격자만이 실시해야 합니다. 배터리는 최초에 함께 제공된 것과 동일하거나 Focal 대리점을 통해 입수한 것만으로 교체해야 합니다.
Page 41
(40°C 초과) 또는 너무 차가운(-5°C 미만) 장소에 두지 마십시오. 문제가 있는 경우 전문 대리점에 문의하십시오. 보증 조건 모든 Focal 스피커들의 개런티 보장은 고객 국가의 지정Focal공식 대리 사가 작성한 개런티의 내용에 따라 보 장됩니다. 공식 대리사는 고객에 게 개런티 조건의 세부내용을 제공해야 합니다. 개런티는 제품 구입 국...
Page 45
العربية !لمة䐧تعليمات هامة تتعلق بالس .لمر䐣ق ً ا إذا لزم ا䉋 لح䐧 قبل أي استخدام للمنتج، اقرأ التعليمات واحتفظ بها بعناية للرجوع إليها لمة䐧تعليمات مهمة للس .1) اقرأ هذه التعليمات .2) احتفظ بهذه التعليمات .3) التزم بكل التنبيهات الموجودة في هذه التعليمات .4) اتبع...
Page 46
.قيام وحدك بأي عمل آخر على البطارية䉋قب أو ال䉋ل تفتح الجهاز. يحظر فك أو فتح أو ث䐧 ،32) انتبه .انتبه، يوجد خطر حدوث انفجار إذا لم يتم استبدال البطارية بشكل صحيح بواسطة موظفين مؤهلين. يجب استبدالFocal يجب أن يتم استبدال البطارية و / أو إزالتها من جهاز .Focal لصلية والحصول عليها من وكيل䐣البطارية ببطارية مماثلة للبطارية ا...
Page 47
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Focal is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to connect specifically to the Apple product(s)
Page 48
Scan QR code for information on packaging disposal Focal-JMlab ® - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - SCLC - 19/12/2024 - v2 - CODO3136...
Need help?
Do you have a question about the Bathys MG and is the answer not in the manual?
Questions and answers