Page 1
Instrukcja obsługi GWARANCJA: Wady produktu obejmują 36 miesięcy od daty zakupu. Do roszczenia gwarancyjnego wymagane są data zakupu i kod produktu. Pompy zatapialne...
SPIS TREŚCI WIDOK ROZSTRZELONY POMPY UWAGI OGÓLNE ŚRODKI OCHRONNE OPIS PRODUKTU PODŁĄCZANIE PŁYWAJĄCEGO WĘŻA SSĄCEGO (dostępnego jako wyposażenie dodatkowe) INSTALACJA POMPY ZATAPIALNEJ WYMIARY ZEWNĘTRZNE WYKRES WYDAJNOŚCI PODŁĄCZENIE RURY CIŚNIENIOWEJ 10. KABEL ELEKTRYCZNY POMPY ZATAPIALNEJ 11. URUCHOMIENIE 12. KORYGOWANIE CIŚNIENIA ROZRUCHOWEGO 13.
Page 3
Ostrzeżenie! Symbol „niebezpieczeństwo” stosowany przy uwagach, których nieprzestrzeganie może powodować niebezpieczeństwo dla życia lub zdrowia ze strony instalacji elek- trycznej. Przed przystąpieniem do czynności oznaczonych tym symbolem, przewód zasilający pompę musi być odłączony od zasilania elektrycznego. Ostrzeżenie! Symbol „niebezpieczeństwo” stosowany przy uwagach, których nieprzestrzeganie może powodować...
2. UWAGI OGÓLNE To urządzenie musi być zainstalowane zgodnie z wytycznymi technicznymi Operator ponosi całkowitą odpowiedzialność za: • Właściwą instalację, • Zapobieganie zagrożeniom spowodowanym niewłaściwą obsługą. Pompa przeznaczona jest do: • Pracy przy napięciu 220–240V/50Hz prądu przemiennego, • Do pompowania wody deszczowej, •...
W miejscu instalacji, źródło energii elektrycznej powinno być zabezpieczone wyłącz- nikiem różnicowoprądowym (30mA). Użytkownik nie może z własnej inicjatywy modyfikować żadnych części lub systemu w sposób nieprzewidziany w instrukcji obsługi i montażu. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności finansowej wynikającej z nieprawi- dłowej instalacji lub eksploatacji.
5. PODŁĄCZANIE PŁYWAJĄCEGO WĘŻA SSĄCEGO (dostępnego jako wyposażenie dodatkowe) • Dołączony przewód „pływającego odsysania” lub „zestawu ssącego” przykręcić szczelnie i mocno do przewodu ssącego pompy zatapialnej. • Użyj skrętu węża ssącego, aby wąż mógł swobodnie poruszać się w górę. • Rura ssąca nie powinna zawierać dodatkowego zaworu zwrotnego. 6.
10. KABEL ELEKTRYCZNY POMPY ZATAPIALNEJ • Ułóż kabel elektryczny pompy do przyłącza w domu. • Nie zakopuj kabla elektrycznego bez żadnej ochrony. • Użyj przewodu 110mm do połącznia zbiornika magazynującego z budynkiem. Teraz kabel elektryczny może być zainstalowany w kanale ochronnym. Ponadto w kanale można położyć...
12. KORYGOWANIE CIŚNIENIA ROZRUCHOWEGO Ciśnienie rozruchowe jest wstępnie ustawione. Jeżeli to konieczne, lekko wyreguluj ciśnie- nie zgodnie z warunkami pracy, wartość można regulować w zakresie od 1,0 do 2,5 bara. W tym celu wystarczy wykręcić śrubę pokrywy z podkładką i gumową uszczelką. Pod nimi znajduje się...
Jeżeli problemu nie da się rozwiązać sugerowanymi rozwiązaniami skontaktuj się ze sprzedawcą lub serwisem. 14. DANE TECHNICZNE Przepływ Podnoszenie Przepływ nom. Podnoszenie Ciśn. startu Model Uwagi [kW] [bar] Ssanie CSA3-40/4-1.0B <2.5 boczne Ssanie CSA3-40/4-1.0C <2.5 dolne...
Page 15
User manual GUARANTEE: The disadvantages of the product are 36 months from the date of purchase. Are required for a warranty claim date of purchase and product code. Submersible pumps...
Page 16
CONTENTS PUMP EXPLODED VIEW GENERAL REMARKS PROTECTIVE NOTES PRODUCT DESCRIPTION CONNECTING A FLOATING SUCTION HOSE (available as an accessory) INSTALLATION OF THE SUBMERSIBLE PUMP EXTERNAL DIMENSIONS FLOW CURVE PRESSURE PIPE CONNECTION 10. ELECTRICAL CABLE OF THE SUBMERSIBLE PUMP 11. START-UP 12.
Warning! The symbol „danger” is used for notes that are not followed may cause danger to life or health on the part of the installation electricity. Before proceeding with activities marked with this symbol, the pump supply cable must be disconnected from the power supply.
2. GENERAL REMARKS This device must be installed in accordance with the technical guidelines The operator is fully responsible for: • Proper installation, • Prevention of dangers caused by improper handling. The pump is designed for: • Work with a voltage of 220–240 V / 50 Hz alternating current, •...
At the place of installation, the source of electricity should be protected by a switch residual current device (30mA). The user may not modify any parts or the system on his own initiative in a way not provided for in the operating and assembly manual. The manufacturer accepts no financial responsibility arising from improper use installation or operation.
5. CONNECTING A FLOATING SUCTION HOSE (available as an accessory) • Screw on the attached „floating suction” or „suction lance” hose tight and firmly to the suction line of the submersible pump. • Use the twist of the suction hose so that the hose can move freely upwards. •...
7. EXTERNAL DIMENSIONS Bottom suction Side suction 16 2 16 2 Model Model CSA3-40/4-1.0B CSA3-40/4-1.0C 16 0 16 0 Designation 40 4 – 1.0 B B – Side suction C – Bottom suction Output power (kW) Number of hydraulic stages...
8. FLOW CURVE ↑ Flow/Head H [m] Q [l/min] Q [m 9. PRESSURE PIPE CONNECTION • If dirt enters the pressure pipe during installation, flush the pipe • before connecting to the submersible pump. • Use 1 ”pressure pipes (minimum internal diameter 25 mm). •...
10. ELECTRICAL CABLE OF THE SUBMERSIBLE PUMP • Route the electric cable of the pump to the connection in the house. • Do not bury the electric cable without any protection. • Use 110mm cable to connect the storage tank to the building. Now the electrical cable can be installed in the protective channel.
12. CORRECTING THE STARTING PRESSURE The starting pressure is preset. If necessary, slightly adjust the pressure according to the operating conditions, the value can be adjusted between 1.0 and 2.5 bar. To do this, just remove the cover screw with a washer and a rubber gasket. Under them there is a screw for adjusting the starting pressure.
If the problem cannot be solved with the suggested solutions, please contact your dealer or service representative. 14. TECHNICAL DATA Model Power Flow Head Nominal Nominal Start Comments Flow Head pressure [kW] [bar] Side CSA3-40/4-1.0B <2.5 suction Bottom CSA3-40/4-1.0C <2.5 suction...
KARTA GWARANCYJNA Poniższa karta gwarancyjna ważna jest tylko wraz z oryginałem dokumentu zakupu, tzn. fakturą lub paragonem. Ponadto musi być potwierdzona przez sprzedawcę podpisem i pieczątką. Karta gwarancyjna bez załączonego oryginalnego dokumentu zakupu jest nieważna. 1. Gwarantem urządzenia jest PHU DAMBAT, adres serwisu: 05-825 Adamów 50, kompleks Panattoni. 2.
Need help?
Do you have a question about the CSA3-40/4-1.0C and is the answer not in the manual?
Questions and answers