Turntable with 4 speakers built-in and bluetooth reception (233 pages)
Summary of Contents for LENCO LS-101
Page 1
Model No: LS-101/LS-101 (V2) User Manual – Turntable with bluetooth reception/transmission and wooden speakers Gebruikershandleiding - platenspeler met bluetooth-ontvangst/ -transmissie en houten luidsprekers Bedienungsanleitung – Plattenspieler mit Bluetooth-Empfänger/ -Sender und Holzlautsprechern Mode d’emploi – Tourne-disque avec réception/transmission Bluetooth et haut-parleurs en bois Manual del usuario –...
Index English ................................1 Nederlands..............................11 Deutsch ..............................23 Français ..............................36 Español ..............................47 Italiano ............................... 58 Русский ..............................69 Dansk/Norsk .............................. 82 Svenska ..............................92 Suomi ............................... 102 Version: 10.0...
English CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space around the whole device.
Page 5
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the device has been damaged in any way, such as the power supply cord or the plug, when liquid has been spilled or objects have fallen into the device, when the device has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
Page 6
Accessories included: User manual Power Adaptor...
1. TURNTABLE PARTS: 1. Turntable Platter 2. Turntable Shaft 3. 45 RPM Adaptor 4. Lift Lever 5. Auto Stop Control Switch 6. Speed Selection Switch 7. Tone Arm 8. Tone Arm Lock 9. Phono Stylus Cartridge 10. Power/Function Led Light Indicator 11.
Page 8
21. Speaker cable at External Speaker SET UP An AC/DC adaptor with an output of 12V DC 2.0A is included with this Turntable with Bluetooth reception and Wooden Speakers. The adaptor is required for operating the unit. Connect the speaker cables from each speaker to the back of the unit Note: The external speaker cables are color coded, the cable with the red connector should be put in the red hole and the white one in the white hole.
Page 9
Turn your external device’s Bluetooth Setting ON. Wait a moment, then look for the Bluetooth pairing name “Lenco LS-101”. If your device asks for a password (depending on the device manufacturers, model, and software version), then enter digits “0000” and press OK.
Page 10
Playback/Volume functions Automatic stand-by for power saving (CE regulation): The LS-101 will go automatically in standby if there is no audio signal (record or Bluetooth) during +/- 15 minutes. To re-activate the device, you have the choice below: •...
Page 11
Technical information: Lenco Turntable LS-101 Type Belt drive full manual Drive Motor DC motor Speed 33, 45, 78 RPM Turntable platter 200mm Bluetooth Version Frequency Range 2402MHz to 2480MHz Maximum Transmission Power <8dbm General input AC100-240V~50/60Hz 0.8A ADAPTOR output DC12V-2A...
Page 12
Information Value and and precision Manufacturers name or trade mark, SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN TECHNOLOGY LTD commercial registration and address 2 floor, 41 TianSheng Road, TianLiao village, GongMing Street, Guangming, Shenzhen, Guangdong, P.R.China Model Identifier GKYZT0200120KH / GKYZD0200120EU Input voltage 100-240V Input AC frequency 50-60Hz Output voltage...
(Waste Electrical and Electronic Equipment Directive). DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Commaxx declares that the radio equipment type [Lenco LS-101] is in compliance with directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://commaxx-certificates.com/doc/ls-101_doc.pdf...
Nederlands OPGELET: Het gebruik van bedieningen of afstellingen of het uitvoeren van procedures anders dan hierin gespecificeerd, kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling. VOORZORGSMAATREGELEN VÓÓR GEBRUIK NEEM MET DE VOLGENDE INSTRUCTIES IN ACHT: Bedek of blokkeer geen van de ventilatieopeningen. Als u het apparaat op een schap plaatst, dient u voor 5 cm vrije ruimte rondom het gehele apparaat te zorgen.
Page 15
Dit product is niet bestemd voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten, of met een tekort aan kennis en ervaring, tenzij een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid toezicht houdt of instructies heeft gegeven voor het correcte gebruik van het apparaat.
Page 16
Waarschuwing m.b.t. het gebruik van batterijen: • Explosiegevaar als de batterij niet correct wordt vervangen. Vervang alleen door hetzelfde of een gelijkwaardig type. • Stel de batterij niet bloot aan extreem hoge of lage temperaturen of een lage luchtdruk op grote hoogte tijdens gebruik, opslag of transport.
Page 19
21. Luidsprekerkabel aan externe luidspreker CONFIGURATIE Bij deze platenspeler met bluetooth-ontvangst en houten luidsprekers wordt een AC/DC-adapter met een uitgang van 12 V DC 2,0 A meegeleverd. De adapter is nodig voor de werking van het apparaat. Sluit de luidsprekerkabels van elke luidspreker aan op de achterkant van het apparaat. Opmerking: de kabels van de externe luidsprekers zijn kleurgecodeerd.
Page 20
Opmerking: De AUTOMATISCHE STOP-functie is van toepassing op de meeste 33 toeren platen. Bij een beperkt aantal platen stopt de plaat echter niet wanneer deze is afgelopen, of stopt de plaat niet wanneer de bedieningsschakelaar automatische stop op ON staat. OPMERKING: sls uw plaat stopt voordat deze afgelopen is, zet dan de bedieningsschakelaar automatische stop op OFF.
Automatische stand-by voor energiebesparing (CE-regelgeving): De LS-101 gaat automatisch in stand-by als er gedurende +/- 15 minuten geen audiosignaal (opname of Bluetooth) is. Om het apparaat opnieuw te activeren, heeft u de volgende keuzes: •...
Page 22
Geleidepennen (binnenkant) OPMERKINGEN We raden u aan uw platen te reinigen met een antistatische doek (bijvoorbeeld LENCO TTA-3IN1 reinigingsset, apart verkrijgbaar) om er maximaal plezier van te hebben. We willen u er ook op wijzen dat om dezelfde reden uw naald periodiek moet worden vervangen...
Page 23
Technische informatie: Lenco Platenspeler LS-101 Type Riemaandrijving, volledig handmatig Aandrijfmotor DC motor Snelheid 33, 45, 78 toeren Draaiplateau 200 mm Bluetooth Versie Frequentiebereik 2402 MHz tot 2480 MHz Maximaal zendvermogen <8 dbm Algemeen ingang AC100-240 V~50/60 Hz, 0,8 A ADAPTER...
Informatie Waarde en precisie Naam of handelsmerk van de fabrikant, SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN TECHNOLOGY LTD handelsregistratie en adres 2 verdieping, 41 TianSheng Road, TianLiao village, GongMing Street, Guangming, Shenzhen, Guangdong, China Model-ID GKYZT0200120KH / GKYZD0200120EU Ingangsspanning 100-240 V AC-ingangsfrequentie 50-60Hz Uitgangsspanning DC 12 V Uitgangsstroom...
(richtlijn afgedankte elektrische en elektronische apparatuur). VERKLARING VAN CONFORMITEIT Hierbij verklaar ik, Commaxx, dat het type radioapparatuur [Lenco LS-101] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: https://commaxx-certificates.com/doc/ls-101_doc.pdf Type RF...
Deutsch ACHTUNG: Eine andere als die hier beschriebene Benutzung der Bedienelemente oder Einstellung oder Durchführung von Abläufen kann zu einem gefährlicher Strahlung ausgesetzt werden führen. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2”) freien Platz.
Page 27
Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit physischen, sensorischen oder mentalen Beeinträchtigungen oder ohne ausreichender Erfahrung vorgesehen, es sei denn, sie werden durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt oder wurden in die ordnungsgemäße Bedienung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortlichen Person eingewiesen. Dieses Produkt ist nur für den nicht-professionellen Gebrauch und nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke bestimmt.
Page 28
Warnhinweise bzgl. der Verwendung von Batterien: • Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie nicht korrekt ersetzt wird. Tauschen Sie die Batterie nur gegen eine Batterie des gleichen Typs aus. • Die Batterie darf während der Benutzung, Aufbewahrung oder des Transports weder sehr hohen oder sehr niedrigen Temperaturen noch niedrigem Luftdruck in großen Höhenlagen ausgesetzt werden.
Page 29
Im Lieferumfang enthaltene Zubehörteile: Bedienungsanleitung Netzadapter...
Page 31
21. Lautsprecherkabel am externen Lautsprecher EINRICHTUNG Ein Netzadapter mit einer Leistung von 12 V Gleichspannung, 2,0 A, ist im Lieferumfang dieses Plattenspielers mit Bluetooth-Empfang und Holzlautsprechern enthalten. Der Netzadapter wird für den Betrieb des Gerätes benötigt. Schließen Sie das Lautsprecherkabel jedes Lautsprechers an der Rückseite des Gerätes an. Hinweis: Die Kabel der externen Lautsprecher sind farbcodiert.
Page 32
Entriegeln Sie den Tonarm auf der Tonarmauflage. Drücken Sie den Tonarmheber nach hinten, der Tonarm hebt sich langsam. Bewegen Sie den Tonarm vorsichtig in die gewünschte Position über der Schallplatte. Der Plattenteller beginnt sich zu drehen, sobald der Arm über ihn bewegt wird, sofern der Auto-Stopp-Schalter auf ON steht.
Page 33
Aktivieren Sie das Bluetooth Ihres externen Geräts. Warten Sie einen Augenblick, suchen Sie dann zur Bluetooth-Kopplung nach dem Eintrag „Lenco LS-101“. Geben Sie „0000“ ein und drücken Sie OK, falls Ihr Gerät nach einem Passwort fragt (je nach Hersteller, Modell und Software-Version des Geräts).
Page 34
-AUSGANG PHONO PHONO -EINGANG Automatischer Wechsel in den Bereitschaftsmodus, um Energie zu sparen (CE-Richtlinie): Der LS-101 wechselt automatisch in den Bereitschaftsmodus, wenn 15 Minuten lang kein Audiosignal eingeht (Schallplatte oder Bluetooth). Zur Reaktivierung des Gerätes haben Sie folgende Möglichkeiten: •...
Page 35
Führungsstifte (innen) HINWEISE Wir empfehlen Ihnen, Schallplatten für maximalen Hörgenuss mit einem Antistatik-Tuch zu reinigen (zum Beispiel mit dem Reinigungsset LENCO TTA-3IN1 (separat erhältlich)). Wir möchten Sie aus selben Grund darauf hinweisen, Ihre Tonnadel regelmäßig (ungefähr alle 250 Wiedergabestunden) zu wechseln.
Page 36
Technische Daten: Lenco Plattenspieler LS-101 Riemenantrieb vollständig manuell Antriebsmotor Gleichstrommotor Geschwindigkeit 33, 45, 78 U/min Plattenteller 200 mm Bluetooth Version Frequenzbereich 2402 MHz bis 2480 MHz Maximale Übertragungsleistung < 8 dbm Allgemein Eingang: 100 bis 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz, 0,8 A...
Information Wert und Genauigkeit Name des Herstellers oder der Handelsmarke, SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN TECHNOLOGY LTD kommerzielle Zulassung und Anschrift 2 floor, 41 TianSheng Road, TianLiao village, GongMing Street, Guangming, Shenzhen, Guangdong, P.R.China Modellidentifikator GKYZT0200120KH / GKYZD0200120EU Eingangsspannung 100 – 240 V Wechselstromfrequenz des AC-Eingangs 50/60 Hz Ausgangsspannung...
Page 38
Entsorgung von Altgeräten aufrecht zu halten (Richtlinie über Entsorgung Elektrischer und Elektronischer Altgeräte). ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Commaxx, dass der Funkanlagentyp [Lenco LS-100] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://commaxx-certificates.com/doc/ls-101_doc.pdf Typ HF...
Français ATTENTION : L’utilisation de commandes ou réglages, ou l’exécution de procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT : Ne couvrez ni n’obturez aucune ouverture de ventilation. Lorsque l’appareil est placé sur une étagère, laissez un espace libre de 5 cm autour de l’appareil.
Page 40
Vérifiez que l’appareil est en position stable. La garantie ne couvre pas les dégâts occasionnés par l’utilisation de cet appareil en position instable, soumis à des vibrations ou chocs, ou par le non-respect de tout autre avertissement ou précaution contenus dans ce guide d’utilisation. N’ouvrez jamais cet appareil.
• Une pile soumise à une pression d’air extrêmement basse peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. • Une attention particulière doit être portée sur les aspects environnementaux d’élimination des piles. INSTALLATION • Déballez tous les composants et enlevez les matériaux de protection. •...
Page 42
1. PIÈCES DU TOURNE-DISQUE : 1. Plateau de la platine 2. Axe du tourne-disque 3. Adaptateur de 45 tours 4. Levier de levage 5. Interrupteur de commande d'arrêt automatique 6. Sélecteur de vitesse 7. Bras de lecture 8. Blocage du bras de lecture 9.
Page 43
21. Câble de haut-parleur sur le haut-parleur externe INSTALLATION Un adaptateur CA/CC avec une puissance de 12 V CC 2,0 A est fourni avec ce tourne-disque avec réception Bluetooth et haut-parleurs en bois. L’adaptateur est nécessaire pour faire fonctionner l’appareil. Connectez les câbles de haut-parleurs de chaque haut-parleur à...
Page 44
Déverrouillez le verrou du bras de lecture du repose-bras. Poussez le levier de levage vers l’arrière et le bras de lecture se lèvera délicatement. Déplacez soigneusement le bras de lecture pour le mettre dans la position voulue sur le disque et le plateau du tourne-disque commencera à tourner quand le bras est rapproché si l'interrupteur de commande d'arrêt automatique est réglé...
Page 45
Activez le réglage Bluetooth de votre appareil externe. Patientez quelques instants, puis recherchez le nom de jumelage Bluetooth « Lenco LS-101 » Si votre appareil demande un mot de passe (selon le fabricant de l’appareil, le modèle et la version du logiciel), entrez les chiffres « 0000 »...
Page 46
PHONO PHONO Veille automatique pour l’économie d’énergie (règlement CE) : Le Lenco LS-101 se met automatiquement en veille lorsqu’il n’y a pas de signal audio (disque ou Bluetooth) pendant +/- 15 minutes. Pour réactiver l’appareil, vous avez le choix entre les options ci-dessous : •...
Page 47
Informations techniques : Lenco Platine LS-101 Type Entraînement par courroie, entièrement manuel Moteur d'entraînement Moteur CC Vitesse 33, 45, 78 tr/min Plateau de la platine 200 mm Bluetooth Version Plage de fréquence De 2402 MHz à 2480 MHz Puissance de transmission maximale <...
Informations Valeurs et précision Nom ou marque de fabrique, SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN TECHNOLOGY., LTD. enregistrement commercial et adresse 2 floor, 41 TianSheng Road, TianLiao village, GongMing Street, Guangming, Shenzhen, Guangdong, R.P. de Chine Identifiant du modèle GKYZT0200120KH / GKYZD0200120EU Tension d'entrée 100 - 240 V Fréquence secteur d’entrée 50 à...
électriques (Directive sur les déchets d’équipements électriques et électroniques). DECLARATION DE CONFORMITE Le soussigné, Commaxx, déclare que l'équipement radioélectrique du type [Lenco LS-101] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: https://commaxx-certificates.com/doc/ls-101_doc.pdf...
Español PRECAUCIÓN: Un uso de los controles, unos ajustes o un rendimiento de los procedimientos distintos a los especificados aquí puede resultar en una exposición peligrosa a la radiación. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN CUENTA: No cubra ni obstruya las aberturas de ventilación. Si coloca el dispositivo sobre una estantería, deje una separación de 5 cm (2”) alrededor de todo el dispositivo.
Page 51
Este producto está destinado únicamente al uso no profesional y no al uso comercial ni industrial. Compruebe que la unidad está ajustada en una posición estable. Los daños causados por las vibraciones o sacudidas derivadas del uso del producto en una posición inestable o el incumplimiento de otras advertencias o precauciones incluidas en este manual del usuario no estarán cubiertos por la garantía.
• Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales sobre la eliminación de baterías. INSTALACIÓN • Desempaquete todas las piezas y retire el material protector. • No conecte la unidad a la corriente sin comprobar la tensión eléctrica y que se han hecho todas las demás conexiones.
Page 53
1. PIEZAS DEL TOCADISCOS: 1. Plato del tocadiscos 2. Eje del tocadiscos 3. Adaptador de 45 rpm 4. Palanca de izado 5. Interruptor de control de parada automática 6. Interruptor de selección de velocidad 7. Brazo de lectura 8. Bloqueo del brazo de lectura 9.
Page 54
21. Cable del altavoz externo CONFIGURACIÓN Este tocadiscos con recepción por Bluetooth y altavoces de madera incluye un adaptador CA/CC con una potencia de 12 V CC y 2,0 A. Dicho adaptador es necesario para utilizar la unidad. Conecte los cables de cada altavoz en la parte trasera de la unidad Nota: Los cables de los altavoces externos están codificados por colores.
disco de vinilo empezará a reproducirse. Si el interruptor de control automático está encendido, el disco dejará de reproducirse automáticamente cuando se termine. Si el interruptor de control de parada automática está apagado, el disco NO dejará de reproducirse automáticamente cuando se termine. Deberá empujar la palanca de izado hacia atrás para levantar el brazo de lectura y colocarlo en el soporte, y entonces apagar el tocadiscos para que deje de girar.
Page 56
Active el Bluetooth de su dispositivo externo. Espere un momento y busque el nombre de vinculación de Bluetooth Lenco LS-101. Si el dispositivo le pide una contraseña (según el fabricante, modelo y versión de software del dispositivo), introduzca los dígitos 0000 y pulse OK.
Pasadores guía (interior) NOTAS: Se recomienda limpiar los discos con un paño antiestática (por ejemplo, el kit de limpieza 3 en 1 LENCO TTA [se vende por separado]) para disfrutar al máximo de ellos. También por ese motivo debe sustituir periódicamente la aguja (aproximadamente cada 250 horas de...
Page 58
Información técnica: Lenco Tocadiscos LS-101 Tipo Transmisión manual completa Motor de transmisión Motor DC Velocidad 33, 45, 78 rpm Plato del tocadiscos 200 mm Bluetooth Versión Rangos de frecuencias 2402 MHz a 2480 MHz Potencia de transmisión <8 dbm máxima...
Información Valor y precisión Nombre del fabricante o registro comercial de SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN TECHNOLOGY LTD la marca y dirección 2 floor, 41 TianSheng Road, TianLiao village, GongMing Street, Guangming, Shenzhen, Guangdong, República Popular de China Identificador de modelo GKYZT0200120KH / GKYZD0200120EU Tensión de entrada 100-240 V Frecuencia CA de entrada...
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por la presente, Commaxx declara que el tipo de equipo radioeléctrico [Lenco LS-101] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://commaxx-certificates.com/doc/ls-101_doc.pdf...
Italiano ATTENZIONE: L'utilizzo di controlli o regolazioni o l'esecuzione di procedure diverse da quelle specificate può causare l'esposizione a radiazioni pericolose. PRECAUZIONI PRIMA DELL'USO CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI: Non coprire o bloccare le aperture di ventilazione. Quando si posiziona il dispositivo su uno scaffale, lasciare uno spazio libero di 5 cm (2") attorno all'intero perimetro.
Page 62
precauzione indicati in questo manuale utente non saranno coperti da garanzia. Non rimuovere mai la carcassa di questo dispositivo. Non posizionare mai questo dispositivo su altre apparecchiature elettriche. Non permettere ai bambini di accedere ai sacchetti di plastica. Utilizzare solo collegamenti/accessori specificati dal produttore. Rivolgersi a personale qualificato per l'assistenza.
INSTALLAZIONE • Disimballare tutte le parti e rimuovere il materiale protettivo. • Non collegare l’unità alla rete elettrica prima di avere controllato la tensione di rete e prima che siano stati effettuati tutti gli altri collegamenti. Queste istruzioni si riferiscono solo ai prodotti che utilizzano un cavo di alimentazione o un alimentatore CA.
Page 64
1. PARTI GIREVOLI: 1. Piatto girevole 2. Albero girevole 3. Adattatore 45 giri 4. Leva di sollevamento 5. Selettore controllo stop automatico 6. Selettore velocità 7. Braccio 8. Blocco braccio 9. Testina Bustina Foto 10. Spia LED Accensione/Funzione 11. Jack per cuffie 12.
Page 65
21. Cavo altoparlante su altoparlante esterno CONFIGURAZIONE Un adattatore CA/CC con un'uscita di 12V CC 2.0A è incluso con questo giradischi con ricezione Bluetooth e altoparlanti in legno. L'adattatore è necessario per il funzionamento dell'unità. Collegare i cavi degli altoparlanti da ciascun altoparlante al retro dell'unità Nota: i cavi degli altoparlanti esterni sono contraddistinti da colori, il cavo con il connettore rosso deve essere inserito nel foro rosso e quello bianco nel foro bianco.
Page 66
suonare. Se l'interruttore di controllo automatico è attivato, la registrazione si interromperà automaticamente al termine. Se l'interruttore di controllo arresto automatico è disattivato, la registrazione NON si interromperà automaticamente al termine; è necessario spingere la leva di sollevamento all'indietro per sollevare il braccio e riposizionarlo nel resto, quindi spegnere l'alimentazione per fermare la rotazione del giradischi.
Page 67
USCITA PHONO PHONO INGRESSO Standby automatico per il risparmio energetico (normativa CE): Il giradischi LS-101 entrerà automaticamente in modalità standby in assenza di segnale audio (disco o Bluetooth) per circa 15 minuti. Per riattivare il dispositivo, procedere come segue: •...
Perni guida (interni) NOTE Consigliamo di pulire i dischi con un panno antistatico (ad esempio il kit per la pulizia LENCO TTA-3IN1, venduto separatamente) per il massimo piacere di ascolto. Segnaliamo inoltre che, per lo stesso motivo, la puntina dovrebbe essere sostituita periodicamente (circa ogni...
Page 69
Informazioni tecniche: Lenco Giradischi LS-101 Tipo Trasmissione a cinghia completamente manuale Motore guida Motore CC Velocità 33, 45, 78 giri Piatto girevole 200 mm Bluetooth Versione Intervallo di frequenze da 2402 MHz a 2480 MHz Potenza di trasmissione massima <8dbm...
Informazioni Valore e precisione Nome del produttore o marchio commerciale, SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN TECHNOLOGY LTD registrazione commerciale e indirizzo 2 floor, 41 TianSheng Road, TianLiao village, GongMing Street, Guangming, Shenzhen, GuangDong, R.P.C. Identificatore del modello GKYZT0200120KH / GKYZD0200120EU Tensione in ingresso 100-240 V Frequenza in ingresso CA 50-60 Hz...
(Direttiva RAEE). DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Il fabbricante, Commaxx, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [Lenco LS-101] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://commaxx-certificates.com/doc/ls-101_doc.pdf...
Русский ОСТОРОЖНО: Использование устройств управления или регулирования или выполнение процедур, отличных от указанных в настоящем руководстве, может привести к опасному воздействию излучения. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ НЕОБХОДИМО СОБЛЮДАТЬ СЛЕДУЮЩИЕ ИНСТРУКЦИИ: Не закрывайте и не загораживайте вентиляционные отверстия. При размещении устройства на полке...
Page 73
На нижней или задней панели устройства имеется табличка с техническими данными. Данное устройство не предназначено для использования людьми (включая детей) с инвалидностью вследствие соматических нарушений, с нарушениями чувственного восприятия или психическими нарушениями, а также не имеющими достаточного опыта и знаний, если они не находятся...
• Если вы предполагаете, что батарейки могли быть проглочены или помещены внутрь какой-либо части тела, немедленно обратитесь за медицинской помощью. Осторожность при использовании батареек: • Опасность взрыва при неправильной замене элемента питания. Допускается замена только на элементы питания того же или эквивалентного типа. •...
21. Акустический кабель для подключения внешних динамиков ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Адаптер переменного/постоянного тока с выходом 12 В постоянного тока 2,0 А входит в комплект поставки проигрывателя с функцией приёма через Bluetooth-соединение и акустической системой в деревянном корпусе. Адаптер необходим для эксплуатации устройства. Подключите...
воспроизведение виниловой пластинки. Если кнопка включения функции «Автостоп» ВКЛЮЧЕНА, воспроизведение пластинки автоматически остановится по ее окончании. Если кнопка включения функции «Автостоп» ВЫКЛЮЧЕНА, воспроизведение пластинки НЕ остановится автоматически по окончании; Нужно сдвинуть рычаг назад, чтобы тонарм поднялся, и поместить его обратно на опору, а затем выключить питание, чтобы проигрыватель...
Page 78
аудиоустройстве для управления функциями воспроизведения / регулировки громкости. Автоматический режим ожидания для экономии энергии (регламент CE): LS-101 автоматически переходит в режим ожидания при отсутствии аудиосигнала (запись или Bluetooth) в течение +/- 15 минут. Чтобы снова включить устройство, можно воспользоваться одним из приведенных ниже...
Page 79
нужном положении. направляющие штифты (внутри) ПРИМЕЧАНИЯ Рекомендуется очищать пластинки антистатической тканью (например, набор для очистки LENCO TTA-3IN1 (приобретается отдельно), чтобы получать от их прослушивания максимум удовольствия. Также нам хотелось бы отметить, что по той же причине следует периодически производить замену иглы...
Page 80
Технические характеристики Lenco Проигрыватель LS-101 Тип Ременный привод, полностью ручное управление Привод Двигатель постоянного тока Скорость 33, 45, 78 об/мин Диск проигрывателя 200 мм Bluetooth Версия Диапазон частоты 2402 – 2480 МГц Максимальная мощность передачи <8 дБм Общие Вход: переменный ток 100-240 В~50/60 Гц 0,8 A АДАПТЕР...
Page 81
Информация Значение и точность Наименование или торговая марка SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN TECHNOLOGY LTD производителя, торговая регистрация и Тяньшен Роуд, 41, 2 этаж, деревня Тяньляо, ул. Гунмин, адрес Гуанмин, Шэньчжэнь, Гуандун, Китайская Народная Республика (2 floor, 41 TianSheng Road, TianLiao village, GongMing Street, Guangming, Shenzhen, Guangdong, P.R.China) Идентификатор...
отходов электрического оборудования (Директива ЕС об отходах электрического и электронного оборудования). ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Настоящим компания Commaxx заявляет, что тип радиооборудования [Lenco LS-101] соответствует требованиям директивы 2014/53/ЕС. Полный текст декларации о соответствии нормативным требованиям ЕС доступен по следующей ссылке: https://commaxx-certificates.com/doc/ls-101_doc.pdf Тип РЧ...
Page 83
Обслуживание Для получения дополнительной информации и обращения в службу поддержки клиентов посетите наш веб-сайт: www.lenco.ru. Дизайн и спецификация могут быть изменены производителем без предварительного информирования. Дата изготовления продукции Год и месяц изготовления продукции указаны в номере партии и серийном номере продукта. Ниже...
Информация о продавце Название торговой организации: Телефон торговой организации: Адрес, e-mail: Подпись продавца______________________ М.П. Подпись покупателя_____________________ Изделие получил в исправном состоянии и в полной комплектации. С условиями гарантии ознакомлен и согласен. ВНИМАНИЕ! Гарантийный талон недействителен без печати продавца. www.lenco.ru Поддержка:...
Dansk/Norsk FORSIGTIG: Hvis enheden ikke anvendes, justeres og behandles i overensstemmelse med brugervejledningen, kan det resultere i farlig stråling. FORHOLDSREGLER FØR IBRUGTAGNING HUSK DISSE ANVISNINGER: Tildæk eller blokér ikke ventilationsåbningerne. Hvis enheden placeres på en hylde, skal der altid være 5 cm (2") frirum på...
Page 86
Sørg for, at enheden er placeret stabilt. Skade, der skyldes anvendelse af produktet i en ustabil position, vibrationer, stød eller manglende overholdelse af de retningslinjer og andre advarsler, der er udstukket i denne brugervejledning, dækkes ikke af garantien. Åbn aldrig enhedens kabinet. Placér aldrig denne enhed ovenpå...
Page 87
INSTALLATION • Udpak alle dele, og fjern beskyttelsesmaterialerne. • Slut ikke enheden til lysnettet, før du har kontrolleret forsyningsspændingen og foretaget alle nødvendige tilslutninger. Anvisningerne er udelukkende beregnet til produkter, der anvender strømkabel eller strømforsyning til vekselstrøm. Tilbehøret omfatter: Brugervejledning Strømforsyning...
Page 89
21. Højttalerkabel fra ekstern højttaler OPSÆTNING En strømforsyning med en udgangsspænding på 12 V jævnstrøm 2,0 A leveres med denne pladespiller med Bluetooth og højttalere i trækabinet. Strømforsyningen er nødvendig til drift af denne enhed. Slut højttalerkablerne fra hver højttaler til terminalerne på bagsiden af enheden. Bemærk: Kablerne til de eksterne højttalere er farvekodede.
Tænd din eksterne enhed, og aktivér dens Bluetooth. Vent et øjeblik, og søg dernæst efter Bluetooth-navnet “Lenco LS-101”. Hvis din enhed beder om en adgangskode (afhængigt af enhedens producent, model og softwareversion), skal du indtaste koden “0000” og trykke på OK.
Page 91
Styrestifter (indeni) NOTER Vi anbefaler, at du renser dine plader med en anti-statisk klud (fx LENCO TTA-3IN1 rensesæt (købes separat) for at få den størst mulige fornøjelse af dem. Af samme grund anbefaler vi, at nålen udskiftes med jævne mellemrum (efter ca. hver 250 timers afspilning).
Page 92
Tekniske oplysninger: Lenco Pladespiller LS-101 Type Remdrev, fuldt manuelt Drevmotor DC-motor Hastighed 33, 45, 78 o/min. Pladetallerken 200 mm Bluetooth Version Frekvensområde 2402 MHz til 2480 MHz Maks. sendeeffekt <8 dbm Generelt indgangsspænding vekselstrøm 100-240 V 50/60 Hz 0,8 A STRØMFORSYNING...
Page 93
Information Værdi og præcision Producentens navn eller varemærke, SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN TECHNOLOGY LTD handelsregistrering og adresse 2 floor, 41 TianSheng Road, TianLiao village, GongMing Street, Guangming, Shenzhen, Guangdong, Kina Modelnr GKYZT0200120KH / GKYZD0200120EU Indgangsspænding 100 - 240 V AC-indgangsfrekvens 50-60 Hz Udgangsspænding Jævnstrøm 12 V Udgangsstrøm...
Page 94
(Direktiv om affald af elektrisk og elektronisk udstyr). OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Hermed erklærer Commaxx, at radioudstyrstypen [Lenco LS-101] er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: https://commaxx-certificates.com/doc/ls-101_doc.pdf Type RF Frekvensområde (MHz)
Svenska VAR FÖRSIKTIG: Att använda kontroller eller justeringar eller utföra andra förfaranden än de som anges häri kan leda till att du utsätts för farlig strålning. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER INNAN ANVÄNDNING HA DESSA INSTRUKTIONER I ÅTANKE: Täck inte över eller blockera några ventilationsöppningar. När enheten placeras på en hylla bör det lämnas 5 cm fritt utrymme runt hela enheten.
Page 96
Se till att enheten är justerad till en stabil position. Skador orsakade av att använda den här produkten i ett instabilt läge med vibrationer eller stötar eller av att inte följa någon annan varning eller försiktighetsåtgärd i denna användarmanual täcks inte av garantin. Ta aldrig bort enhetens hölje.
Page 97
Dessa anvisningar gäller endast för produkter som använder strömkabel eller strömadapter. Tillbehör som medföljer: Bruksanvisning Strömadapter...
Page 98
1. SKIVSPELARENS DELAR: 1. Skivtallrik 2. Spindel 3. 45 rpm adapter 4. Lyftspak 5. Omkopplare för automatiskt stopp 6. Omkopplare för val av varvtal 7. Tonarm 8. Lås för tonarm 9. Pickup 10. LED-indikator för ström/funktion 11. Uttag för hörlurar 12.
21. Högtalarkabel för externa högtalare KONFIGURATION En AC/DC-adapter med en utmatning på 12 VDC/2 A medföljer den här skivspelaren med Bluetooth-mottagning och högtalare i trä. Adaptern krävs för att använda enheten. Anslut varje högtalares högtalarkablar till baksidan av enheten Obs: De externa högtalarkablarna är färgkodade. Kabeln med den röda kontakten ska anslutas till det röda uttaget och den vita till det vita.
Page 100
Första gången en Bluetooth-enhet används med skivspelaren måste de parkopplas. Aktivera den externa enhetens Bluetooth. Vänta ett ögonblick och leta sedan efter parkopplingsnamnet för Bluetooth ”Lenco LS-101”. Om enheten ber om ett lösenord (beroende på tillverkare, modell och programversion) ska ”0000” anges. Tryck sedan på OK.
Page 101
Tryck nålen uppåt i den riktning som visas på bild ”C” till den låses fast på plats. Styrstift (inuti) Vi rekommenderar att du rengör dina skivor med en antistatisk trasa (till exempel rengöringssatsen LENCO TTA-3IN1 (säljes separat) för att få ut maximal upplevelse från dem.
Page 103
Information Värde och precision Tillverkarens namn eller varumärke, SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN TECHNOLOGY LTD kommersiell registrering och adress 2 floor, 41 TianSheng Road, TianLiao village, GongMing Street, Guangming, Shenzhen, Guangdong, Kina Modellbeteckning GKYZT0200120KH / GKYZD0200120EU Inspänning 100–240 V Inspänningens frekvens 50-60 Hz Utspänning DC 12 V Utström...
återvinna naturresurser och förbättra normer för miljöskydd och kassering av elektrisk avfall (elektrisk och elektronisk utrustning). FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Härmed intygar Commaxx att radioutrustningen av typen [Lenco LS-101] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten gällande EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress: https://commaxx-certificates.com/doc/ls-101_doc.pdf RF-typ Frekvensområde (MHz)
Suomi HUOMIO: Muiden kuin tässä oppaassa määritettyjen säätimien tai säätöjen käyttö tai muiden toimenpiteiden suorittaminen voi johtaa vaaralliseen säteilylle altistumiseen. VAROTOIMET ENNEN KÄYTTÖÄ PIDÄ NÄMÄ OHJEET MIELESSÄ: Älä peitä tai tuki mitään tuuletusaukkoja. Kun laitat laitteen hyllylle, jätä 5 cm vapaata tilaa laitteen ympärille.
Page 106
Pidä muovipussit poissa lasten ulottuvilta. Käytä vain valmistajan määrittelemiä lisäosia/lisävarusteita. Jätä huolto pätevän huoltohenkilön suoritettavaksi. Huoltoa tarvitaan, kun laite on jotenkin vaurioitunut, esimerkiksi virtajohto tai pistoke on vaurioitunut, nestettä on roiskunut tai esineitä on pudonnut laitteeseen, laite on altistunut sateelle tai kosteudelle, se ei toimi normaalisti tai se on pudonnut. Pitkäaikainen altistuminen musiikkisoittimien voimakkaille äänille voi johtaa tilapäiseen tai pysyvään kuulonmenetykseen.
Page 107
Mukana tulevat lisävarusteet: Käyttöohje Verkkolaite...
Page 109
20. Ulkoiset kaiuttimet 21. Kaiutinkaapeli ulkoisessa kaiuttimessa ASENNUS Verkkolaite, jonka lähtö on 12 V DC 2,0 A toimitetaan tämän levysoittimen mukana, jossa on Bluetooth-vastaanotto ja puiset kaiuttimet. Verkkolaite tarvitaan laitteen käyttämiseen. Liitä kaiutinkaapelit kustakin kaiuttimesta laitteen takaosaan Huomaa: Ulkoisten kaiuttimien kaapelit on värikoodattu, punaisella liittimellä varustettu kaapeli tulee laittaa punaiseen reikään ja valkoinen valkoiseen reikään.
Page 110
Jos automaattisen pysäytyksen säätökytkin asetetaan ON-asentoon, levy pysähtyy automaattisesti, kun se on soitettu loppuun. Jos automaattisen pysäytyksen säätökytkin on OFF-asennossa, levy EI pysähdy automaattisesti. Sinun on työnnettävä nostovipua taaksepäin nostaaksesi äänivartta ja asettaaksesi sen takaisin tukeen ja katkaistava sitten virta levylautasen pyörimisen pysäyttämiseksi. Huomautus: AUTOMAATTINEN PYSÄYTYS -toiminto tukee useimpia 33 kierr./min vinyylilevyjä.
Page 111
äänenvoimakkuutta ja käytä ulkoisen äänilaitteen säätimiä toisto-/äänenvoimakkuustoimintojen ohjaamiseen PHONO LEVYSOITIN Automaattinen valmiustila virransäästöä varten (CE-asetus): LS-101 siirtyy automaattisesti valmiustilaan, jos äänisignaalia (levyä tai Bluetoothia) ei toisteta +/- 15 minuutin aikana. Voit aktivoida laitteen uudelleen seuraavasti: • Käännä VIRTA/ÄÄNENVOIMAKKUUS-nuppi asentoon POIS ja sitten uudelleen PÄÄLLE.
Page 112
Työnnä neulaa ylöspäin suuntaan "C", kunnes se lukittuu kärkiasentoon. Ohjausnastat (sisällä) HUOMAUTUKSET Suosittelemme, että puhdistat levysi antistaattisella liinalla (esimerkiksi LENCO TTA-3IN1 -puhdistussarja (ostettava erikseen), jotta saat niistä maksimaalisen kuuntelunautinnon. Haluamme myös huomauttaa, että samasta syystä neula tulisi vaihtaa säännöllisesti (noin 250 soittotunnin...
Page 113
Tekniset tiedot: Lenco Levysoitin LS-101 Tyyppi Hihnavetoinen, täysin manuaalinen Käyttömoottori DC-moottori Nopeus 33, 45, 78 kierrosta minuutissa Levylautanen 200 mm Bluetooth Versio Taajuusalue 2402–2480 MHz Suurin lähetysteho < 8 dBm Yleistä tulo AC 100–240 V~50/60 Hz 0,8 A SOVITIN lähtö DC 12 V–2 A Laitteen tuloteho DC 12 V–2 A...
Page 114
Tieto Arvo ja tarkkuus Valmistajan nimi tai tavaramerkki, SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN TECHNOLOGY LTD kaupparekisteri ja osoite 2 floor, 41 TianSheng Road, TianLiao village, GongMing Street, Guangming, Shenzhen, Guangdong, Kiina Mallitunniste GKYZT0200120KH/GKYZD0200120EU Syöttöjännite 100–240 V AC-tulon taajuus 50–60 Hz Lähtöjännite DC 12 V Lähtövirta Lähtöteho 24 W...
Näin autat säästämään luonnonvaroja ja parantamaan ympäristönsuojelun tasoa sähköjätteiden käsittelyssä ja hävittämisessä (sähkö- ja elektroniikkalaiteromudirektiivi). VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Commaxx vakuuttaa täten, että radiolaitetyyppi [Lenco LS-101] on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU:n vaatimustenmukaisuusilmoituksen koko teksti on luettavissa seuraavassa internet-osoitteessa: https://commaxx-certificates.com/doc/ls-101_doc.pdf RF-tyyppi Taajuusalue (MHz)
Need help?
Do you have a question about the LS-101 and is the answer not in the manual?
Questions and answers