Fully automatic vertical turntable with at-3600 (99 pages)
Summary of Contents for LENCO LS-15BK
Page 1
Lenco LS-15 User manual Turntable with built-in speakers and Bluetooth Gebruikershandleiding Platenspeler met ingebouwde luidsprekers en Bluetooth Benutzerhandbuch Plattenspieler mit integrierten Lautsprechern und Bluetooth Manuel d’utilisation Tourne-disque équipé d’enceintes intégrées avec technologie Bluetooth Manual de usuario del tocadiscos con altavoces integrados y Bluetooth Brugervejledning til pladespiller med indbyggede højttalere og Bluetooth...
Index English .........................2 Nederlands ....................... 14 Deutsch ........................27 Français ........................40 Español ........................53 Dansk/Norsk ......................66 Svenska ........................79 Italiano ........................92 Suomi ........................105 Русский………………………………………………………………………………………………………………119 Version: 3.0...
English Safety Instruction CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space around the whole device.
Page 4
20. Make sure the unit is adjusted to a stable position. Damage caused by using this product in an unstable position vibrations or shocks or by failure to follow any other warning or precaution contained within this user manual will not be covered by warranty. 21.
Page 5
(6) A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas. (7) Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal. INSTALLATION (1) Unpack all parts and remove protective material. (2) Do not connect the unit to the mains before checking the mains voltage and before all other connections have been made.
Product Overview 45rpm adaptor Cue lever (Up/down) Autostop Speed selector Tone arm Stylus Turntable Earphone jack Mode Power/ Volume knob Indicator light Indicator light Color Mode/Status Solid red Vinyl mode Flash red Vinyl stream mode Flash blue Bluetooth pairing status Solid blue Bluetooth mode/playback Solid purple Aux input mode...
Setup Operation Remove the packaging materials from the unit. Remove the transparent protective needle cover by gently pulling towards front of the unit. Connect the Power adaptor to the DC input jack on the rear panel. NOTE: The product must be operated only from the type of DC IN 5V power source indicated on the marking label.
Buttons Operation POWER ON/OFF 1. Connect the power adaptor into the DC INPUT JACK on the rear panel. 2. Rotate the POWER/VOLUME KNOB on the front panel to power on or off the unit. SELECT MODE Slightly press the MODE button to select the play mode: VINYL, VINYL STREAM, BLUETOOTH, AUX IN.
2. When the indicator light flashes blue, it is in Bluetooth pairing mode. 3. Turn on the Bluetooth function on the phone, then enter the Bluetooth search page, and search for the pairing name “Lenco LS-15”. 4. Input the password “0000" if required.
Audio output mode 1. While playing Vinyl record, use the LEFT/RIGHT AUDIO CABLE to connect the audio output jack on the rear panel of Vinyl unit with another amplifier device with RCA auxiliary sockets. 2. The playback operation is controlled by the Vinyl unit. 3.
Technical Specification Input power 100-240V, 50/60Hz Adaptor input DC IN 5V, 1.2A Speaker output 2 X 3W Power consumption Power consumption (Standby) <0.5W Enter standby mode After 15 minutes without a signal Operating temperature 0°to 35° C Operation position Horizontal POWER ADAPTOR Manufacturer: Shenzhen Simsukian Electronics Technology Co., Ltd Model number: SK01G2-0500120Z...
Trouble shooting SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Connect the DC power adaptor Can not power on. Unit is unplugged. to the jack. Volume is set too low. No sound output from Adjust the volume. Select the The input mode does not match speakers.
(Waste Electrical and Electronic Equipment Directive). DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Commaxx declares that the radio equipment type [Lenco LS-15] is in compliance with directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:...
Page 14
Type RF Frequency range (MHz) Power (dBm) Bluetooth 2402-2480 <6 Service For more information and helpdesk support, please visit www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands.
Nederlands Veiligheidsinstructies VOORZICHTIG: Het gebruik van bedieningselementen of afstellingen of het uitvoeren van procedures anders dan hierin gespecificeerd, kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling. VOORZORGSMAATREGELEN VÓÓR GEBRUIK NEEM DEZE INSTRUCTIES IN ACHT: Bedek of blokkeer geen van de ventilatieopeningen. Als u het apparaat op een plank plaatst, dient u voor 5 cm (2”) vrije ruimte rondom het gehele apparaat te zorgen.
Page 16
17. Het nominale specificatielabel is te vinden op het onder- of achterpaneel van het apparaat. 18. Dit product is niet bestemd voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten, of met een tekort aan kennis en ervaring, tenzij een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid toezicht houdt of instructies heeft gegeven voor het correcte gebruik van het apparaat.
Page 17
29. Waarschuwing m.b.t. het gebruik van batterijen: (1) Risico op ontploffing als de batterij incorrect is geplaatst. Vervang alleen door hetzelfde of een gelijkwaardig type. (2) Stel de batterij niet bloot aan extreem hoge of lage temperaturen of een lage luchtdruk op grote hoogte tijdens gebruik, opslag of transport.
Page 18
Productoverzicht 45-toerenadapter Bedieningshendel (omhoog/omlaag) Automatisch stoppen Snelheidskeuze Toonarm Naald Platenspeler Oortelefoonaansluiting Modus Aan-uit/volumeknop Indicatorlampje Indicatorlampje Kleur Modus/Status Constant rood De vinylmodus Knippert rood De Vinylstreammodus Knippert blauw Status Bluetooth- koppeling Constant blauw Bluetooth-modus/ afspelen Constant paars Aux-ingangsmodus Audio-aansluiting rechts/links Adapteraansluiting Aux in-aansluiting...
Page 19
Installatie Verwijder de verpakkingsmaterialen van het apparaat. Verwijder het transparante beschermingskapje van de naald door het zachtjes naar voren te trekken. Sluit de voedingsadapter aan op de DC-ingangsaansluiting in het achterpaneel. OPMERKING: Het product mag alleen worden gebruikt met het type DC IN 5V voedingsspanning zoals aangegeven op het markeringslabel.
Page 20
CAUTION VOORZICHTIG RISK OF ELECTRIC SHOCK RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN DRY LOCATION USE ONLY ALLEEN GEBRUIK OP DROGE LOCATIE...
Page 21
Bedienen van de knoppen AAN/UIT 1. Sluit de voedingsadapter aan op de DC-AANSLUITING in het achterpaneel. 2. Draai aan de AAN-UIT/VOLUMEKNOP op het voorpaneel om het apparaat in of uit te schakelen. DE MODUS SELECTEREN Druk de knop MODUS een stukje in om de afspeelmodus te selecteren: VINYL, VINYLSTREAM, BLUETOOTH, AUX-INGANG.
Page 22
2. Knippert het indicatielampje blauw, dan bevindt het zich in de Bluetooth- koppelmodus. 3. Activeer de Bluetooth-functie op de telefoon, ga naar de Bluetooth zoekpagina en zoek naar de koppelnaam “Lenco LS-15”. 4. Voer zo nodig als wachtwoord “0000” in. 5. Wanneer het koppelen is gelukt, stopt het indicatielampje met knipperen.
Page 23
De audio-uitvoermodus 1. Gebruik tijdens het afspelen van de vinylplaat de AUDIOKABEL RECHTS/LINKS om de audio-uitgangsaansluiting op het achterpaneel van het Vinylapparaat te verbinden met een ander versterkerapparaat met RCA-aux-aansluitingen. 2. Het afspelen wordt bediend vanaf het vinylapparaat. 3. Het volume wordt geregeld op het externe apparaat. De naaldhouder (AT3600L) vervangen Bij normaal gebruik zou de naaldhouder ongeveer 300 uur moeten meegaan We raden u...
Problemen oplossen SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Sluit de DC-voedingsadapter Aanzetten gaat niet. Apparaat is losgekoppeld. aan op de voedingsingang. Volume staat te laag ingesteld. Er komt geen geluid uit Pas het volume aan. Selecteer Ingangsmodus en afspeelbron de luidsprekers. de juiste ingangsmodus. stemmen niet overeen.
Garantie Commaxx B.V. verleent service en garantie in overeenstemming met de Europese wetgeving, wat betekent dat u bij reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode) contact dient op te nemen met uw lokale dealer. Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om te repareren producten direct naar Commaxx B.V.
Page 27
CONFORMITEITSVERKLARING Hierbij verklaart Commaxx dat het radiotoestel type [Lenco LS-15] in overeenstemming is met de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU- conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://commaxx-certificates.com/doc/ls-15_doc.pdf Type RF Frequentiebereik (MHz) Vermogen (dBm) Bluetooth 2402-2480 <6...
Deutsch Sicherheitsanweisungen VORSICHT: Die Verwendung von Steuerungen oder Anpassungen oder die Durchführung von Verfahren, die nicht in dieser Anleitung spezifiziert sind, kann zu gefährlicher Strahlenbelastung führen. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR GEBRAUCH BEACHTEN SIE DIESE ANWEISUNGEN: Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm Freiraum.
Page 29
16. Wenn das Gerät eine USB-Wiedergabefunktion besitzt, stecken Sie den USB-Stick direkt in das Gerät. Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel, weil die erhöhte Störungsanfälligkeit zu Datenverlust führen kann. 17. Das Typenschild befindet sich an der Unterseite oder auf der Rückseite des Geräts. 18.
(4) Falls sich das Batteriefach nicht richtig schließen lässt, stellen Sie die Benutzung des Gerätes ein und halten Sie es von Kindern fern. (5) Wenn Sie vermuten, dass Batterien verschluckt oder in eine Körperöffnung eingeführt worden sind, suchen Sie umgehend eine(n) Ärztin/Arzt auf. 29.
Page 32
Einrichtung und Betrieb Entfernen Sie das Verpackungsmaterial vom Gerät. Entfernen Sie die transparente Schutzabdeckung der Nadel, indem Sie diese vorsichtig nach vorne ziehen. Schließen Sie den Netzadapter an die DC-Eingangsbuchse auf der Rückseite des Geräts HINWEIS: Das Produkt darf nur mit der auf dem Typenschild DC IN 5V angegebenen Stromquelle betrieben werden.
Page 33
CAUTION ACHTUNG RISK OF ELECTRIC SHOCK GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES DRY LOCATION USE ONLY NUR FÜR TROCKENE RÄUME GEEIGNET...
Page 34
Tasten bedienung EIN/AUS 1. Schließen Sie den Netzadapter an die DC-EINGANGSBUCHSE auf der Rückseite an. 2. Drehen Sie den POWER/VOLUME-Knopf an der Vorderseite, um das Gerät ein- oder auszuschalten. MODUS WÄHLEN Drücken Sie leicht auf die MODE-Taste, um den Wiedergabemodus auszuwählen: VINYL, VINYL STREAM, BLUETOOTH, AUX IN.
2. Wenn die Kontrollleuchte blau blinkt, befindet es sich im Bluetooth-Kopplungsmodus. 3. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion auf dem Telefon ein, rufen Sie die Bluetooth- Suchseite auf und suchen Sie nach dem Pairing-Namen „Lenco LS-15“. 4. Geben Sie das Passwort „0000“ ein, falls erforderlich.
Page 36
Audioausgangsmodus 1. Während der Wiedergabe einer Vinylplatte verwenden Sie das RECHTS/LINKS- AUDIOKABEL, um die Audioausgangsbuchse auf der Rückseite des Vinylgeräts mit einem anderen Verstärkergerät mit RCA-Aux-Buchsen zu verbinden. 2. Die Wiedergabesteuerung erfolgt über das Vinylgerät. 3. Die Lautstärke wird vom externen Gerät gesteuert. Austausch der Nadel (AT3600L) Die Nadel sollte bei normalem Gebrauch etwa 300 Stunden halten.
Technische Daten Eingangsleistung 100-240V, 50/60Hz Adapter eingang DC IN 5V, 1.2A Lautsprecherausgang 2 X 3W Stromverbrauch Stromverbrauch (Standby) <0.5W Eintritt in den Standby-Modus Nach 15 Minuten ohne Signal Betriebstemperatur 0° bis 35°C Betriebsposition Horizontal NETZTEIL Hersteller: Shenzhen Simsukian Electronics Technology Co., Ltd Modellnummer: SK01G2-0500120Z Eingang: 100-240V~50/60Hz, 0.2A Max Ausgang: 5V...
Fehler behebung SYMPTOM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Kann nicht eingeschaltet Das Gerät ist nicht an das Verbinden Sie den DC- werden. Stromnetz angeschlossen. Netzadapter mit der Buchse. Die Lautstärke ist zu niedrig eingestellt. Passen Sie die Lautstärke an. Kein Tonausgang von den Der Eingangsmodus stimmt Wählen Sie den richtigen Lautsprechern.
Page 39
Stellen Sie sicher, dass das Die Kopplung mit einem Gerät BT-kompatibel ist und Kann das BT-Gerät nicht Bluetooth-Gerät ist nicht führen Sie die Kopplung koppeln. möglich. erneut durch. Garantie Commaxx B.V. bietet Service und Garantie gemäß europäischem Recht an. Das bedeutet, dass Sie sich im Falle von Reparaturen (während und nach der Garantiezeit) an Ihren örtlichen Händler wenden sollten.
Page 40
Standards des Umweltschutzes bei der Behandlung und Entsorgung von Elektronikabfällen (Richtlinie über Elektro- und Elektronikaltgeräte) zu verbessern. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Commaxx, dass das Funkgerät Typ [Lenco LS-15] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter der folgenden Internetadresse: https://commaxx-certificates.com/doc/ls-15_doc.pdf...
Français Consignes de sécurité ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT : Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation.
Page 42
18. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y compris) souffrant de handicaps physiques, sensoriels ou mentaux, ou manquant d’expérience et de connaissances, sauf si elles sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation correcte de l’appareil par la personne responsable de leur sécurité.
29. Avertissements sur l’utilisation des piles : (1) Risque d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement. Ne les remplacez que par des piles du même type ou d’un type équivalent. (2) Les piles ne doivent pas être soumises à des températures extrêmement élevées ou basses, à une faible pression d’air à...
Présentation du produit Adaptateur 45 tr/min Levier de libération (haut/bas) Arrêt automatique Sélecteur de vitesse Bras de lecture Pointe de lecture Tourne-disque Prise pour écouteurs Mode Molette de volume/alimentation Témoin lumineux Témoin lumineux Couleur Mode/État Rouge fixe Mode vinyle Rouge Mode flux de vinyle clignotant Bleu...
Page 45
Configuration Retirez le matériau d’emballage de l’unité. Retirez la protection transparente de l’aiguille en la tirant doucement vers l’avant de l’appareil. Connectez l’adaptateur d’alimentation à la prise d’entrée CC située sur le panneau arrière. REMARQUE : Le produit ne doit être utilisé qu’avec le type de source ENTRÉE CC 5 V d’alimentation indiqué...
Page 46
CAUTION ATTENTION RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE D’ÉLECTROCUTION DRY LOCATION USE ONLY UTILISATION DANS UN ENDROIT SEC UNIQUEMENT...
Utilisation des boutons MARCHE/ARRÊT 1. Branchez l’adaptateur d’alimentation à la PRISE D’ENTRÉE CC du panneau arrière. 2. Tournez le bouton ALIMENTATION/VOLUME sur le panneau avant pour allumer ou éteindre l’appareil. SÉLECTION DU MODE Appuyez légèrement sur le bouton MODE pour sélectionner le mode de lecture : VINYLE, DIFFUSION VINYLE, BLUETOOTH, ENTRÉE AUX.
2. Lorsque le voyant clignote en bleu, l’appareil est en mode d’appairage Bluetooth. 3. Activez la fonction Bluetooth sur le téléphone, puis saisissez la page de recherche Bluetooth, recherchez le nom de l’appairage «Lenco LS-15». 4. Saisissez le mot de passe « 0000 » si nécessaire.
Page 49
Mode sortie audio 1. Pendant la lecture d’un disque vinyle, utilisez le CÂBLE AUDIO GAUCHE/DROIT pour connecter la prise de sortie audio située sur le panneau arrière de l’appareil vinyle à un autre appareil amplificateur équipé de prises auxiliaires RCA. 2.
Spécifications techniques Puissance d’entrée 100-240 V, 50/60 Hz Entrée de l’adaptateur ENTRÉE CC 5V, 1,2 A Sortie du haut-parleur 2 x 3 W Consommation électrique Consommation électrique <0.5W (veille) Entrée en mode veille Après 15 minutes sans signal Température de fonctionnement 0 à...
Résolution des problèmes SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’appareil ne s’allume Branchez l’adaptateur L'appareil est débranché. pas. d’alimentation CC sur la prise. Le volume est trop bas. Les haut-parleurs Le mode d’entrée ne Réglez le volume. Sélectionnez n’émettent aucun son. correspond pas à la source de le mode d’entrée correct.
Page 52
Garantie Commaxx B.V. offre un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter le revendeur le plus proche. Remarque importante : Il n’est pas possible d’envoyer directement à...
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente, Commaxx déclare que le type d’équipement radio auquel appartient [Lenco LS-15] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : https://commaxx-certificates.com/doc/ls-15_doc.pdf Type RF Plage de fréquences (MHz)
Español Instrucciones de seguridad PRECAUCIÓN: Un uso de los controles, unos ajustes o un rendimiento de los procedimientos distintos a los especificados aquí puede resultar en una exposición peligrosa a la radiación. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN CUENTA: No cubra ni obstruya las aberturas de ventilación.
Page 55
18. Este aparato no está diseñado para su uso por personas (incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que estén bajo supervisión o hayan recibido formación sobre el uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad.
(3) La sustitución de una pila por una de tipo incorrecto puede resultar en una explosión o fuga del líquido o gas inflamable. (4) Arrojar una pila al fuego o a un horno caliente, o aplastarla o cortarla con medios mecánicos, puede resultar en una explosión.
Descripción general del producto Adaptador de 45 rpm Palanca de señal (arriba/abajo) Detención automática Elección de la velocidad Brazo de lectura Aguja Tocadiscos Toma de auriculares Modo Botón de encendido y volumen Luz indicadora Luz indicadora Color Modo/estado Rojo continuo Modo vinilo Rojo parpadeante Modo de transmisión de vinilo...
Operación de configuración Retire los envoltorios de la unidad. Retire la cobertura protectora de la aguja tirando suavemente hacia la parte delantera de la unidad. Conecte el Adaptador de corriente a la Toma de entrada CC en el panel trasero. NOTA: ENTRADA CC 5 V El producto solo se puede usar con el tipo de fuente de...
Page 59
CAUTION PRECAUCIÓN RISK OF ELECTRIC SHOCK RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA DRY LOCATION USE ONLY USO SOLO EN LUGARES SECOS...
Funcionamiento de los botones ENCENDIDO Y APAGADO 1. Conecte el adaptador de corriente en la TOMA DE ENTRADA CC del panel trasero. 2. Gire la RUEDA DE ENCENCIDO/VOLUMEN en el panel frontal para encender o apagar la unidad. SELECCIONAR MODO Pulse suavemente el botón de MODO para seleccionar el modo de reproducción: VINILO, TRANSMISIÓN DE VINILO, BLUETOOTH, ENTRADA AUXILIAR.
2. Cuando la luz indicadora destella en azul, está en modo vinculado con Bluetooth. 3. Active la función Bluetooth en el teléfono y, a continuación, accederá a la página de búsqueda de Bluetooth y busque el nombre de vinculación “Lenco LS-15”. 4. Introduzca la contraseña “0000" si es necesario.
Page 62
Modo salida de audio 1. Al reproducir un disco de vinilo, use el CABLE DE AUDIO IZQUIERDO/DERECHO para conectar la toma de salida de audio en el panel trasero de la unidad de vinilo con otro dispositivo amplificador con enchufes auxiliares RCA. 2.
Especificaciones técnicas Corriente de entrada 100 - 240 V, 50/60 Hz Entrada del adaptador ENTRADA CC 5 V, 1,2 A Salida de altavoces 2 X 3 W Consumo de energía Consumo de energía <0.5W (modo de espera) Entra en modo de espera Tras 15 minutos sin señal Temperatura de funcionamiento 0 °...
Resolución de problemas SÍNTOMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN Conecte el adaptador de No se enciende. La unidad está desenchufada. corriente CC a la toma. El volumen está definido demasiado bajo. No sale sonido de los Ajuste el volumen. Seleccione El modo de entrada no se altavoces.
Page 65
Confirme que el dispositivo es No se puede vincular el No se puede emparejar con un compatible con Bluetooth y dispositivo Bluetooth. dispositivo Bluetooth. está arreglado. Garantía Commaxx B.V. ofrece servicio y garantía en conformidad con las leyes europeas, por lo que en caso de requerir una reparación (tanto durante como después del periodo de garantía) debe ponerse en contacto con su distribuidor local.
(Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos). DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por el presente, Commaxx declara que el equipo de radio tipo [Lenco LS-15] cumple con la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://commaxx-certificates.com/doc/ls-15_doc.pdf...
Dansk/Norsk Sikkerhedsanvisninger FORSIGTIG: Hvis enheden ikke anvendes, justeres og behandles i overensstemmelse med brugervejledningen, kan det resultere i eksponering for farlig stråling. FORHOLDSREGLER FØR IBRUGTAGNING HUSK DISSE ANVISNINGER: Ventilationsåbninger må ikke tildækkes eller blokeres. Hvis enheden placeres på en hylde, skal der altid være 5 cm (2") frirum på...
Page 68
20. Sørg for, at enheden er justeret til en stabil position. Skade, der skyldes anvendelse af produktet i en ustabil position, vibrationer, stød eller manglende overholdelse af de retningslinjer og andre advarsler, der er udstukket i denne brugervejledning, dækkes ikke af garantien. 21.
6) Hvis et batteri udsættes for ekstremt lavt lufttryk, kan det medføre eksplosion eller lækage af brændbar væske eller gas. 7) Tænk på miljøet ved bortskaffelse af brugte batterier. INSTALLATION Udpak alle dele, og fjern beskyttelsesmaterialerne. Slut ikke enheden til lysnettet, før du har kontrolleret forsyningsspændingen og foretaget alle nødvendige tilslutninger.
Klargøring til brug Fjern emballagen fra enheden. Fjern det gennemsigtige beskyttelsesdæksel til nålen ved forsigtigt at trække det mod forsiden af enheden. Slut strømadapteren til indgangsstikket til jævnstrøm på bagpanelet. BEMÆRK: Enheden må kun bruges sammen med strømkildetypen, DC IN 5V der er angivet på...
Page 72
DK/NO CAUTION FORSIGTIG RISK OF ELECTRIC SHOCK RISIKO FOR ELEKTRISK STØD DRY LOCATION USE ONLY ANVEND KUN ET TØRT STED...
Page 73
Betjening af knapper TÆND/SLUK-KNAP 1. Slut strømadapteren til INDGANGSSTIKKET TIL JÆVNSTRØM på bagpanelet. 2. Drej TÆND OG SLUK-/LYDSTYRKEKNAPPEN på frontpanelet for at tænde eller slukke for enheden. VÆLG TILSTAND Tryk let på knappen MODE for at vælge afspilningstilstand: VINYL, VINYL STREAM, BLUETOOTH, AUX IN. LYDSTYRKEKONTROL 1.
Page 74
1. Tryk på knappen MODE og vælg Bluetooth. 2. Når lysdioden blinker blåt, er enheden i Bluetooth-parringtilstand. 3. Tænd Bluetooth-funktionen på telefonen, åbn derefter søgesiden for Bluetooth, og søg efter parringsnavnet “Lenco LS-15”. 4. Indtast om nødvendigt adgangskoden “0000". 5. Efter parringen slukker indikatorlampen.
Page 75
Tilstanden lydudgang 1. Brug det VENSTRE/HØJRE LYDKABEL til at slutte lydudgangsstikket på bagsiden af pladespilleren til en anden forstærkerenhed med RCA-stik, mens du afspiller en vinylplade. 2. Afspilningen kontrolleres af pladespilleren. 3. Lyden kontrolleres af den eksterne enhed. Udskiftning af nål (AT3600L) Nålen kan holde i ca.
Tekniske specifikationer Indgangseffekt 100 - 240 V, 50/60 Hz Adapterinput DC IN 5 V, 1.2 A Højttaleroutput 2 X 3 W Strømforbrug Strømforbrug (standby) <0.5W Gå i standbytilstand Efter 15 minutter uden signal Driftstemperatur 0 - 35 °C Driftsstilling Horisontal STRØMFORSYNING Producent: Shenzhen Simsukian Electronics Technology Co., Ltd Modelnummer: SK01G2-0500120Z...
Page 77
Fejlfinding SYMPTOM MULIG ÅRSAG LØSNING Enheden er taget ud af Slut jævnstrømsadapteren til Tænder ikke. stikkontakten. stikket. Lydstyrken er indstillet for lavt. Justér lydstyrken. Vælg korrekt Ingen lyd fra højttalerne. Inputtilstanden stemmer ikke inputtilstand. overens med afspilningskilden. Enheden er for tæt på et TV Støj/forvrængning i Sluk TV'et eller de andre eller andre forstyrrende...
Page 78
Garanti Commaxx B.V. tilbyder service og garanti i overensstemmelse med europæisk lovgivning, hvilket betyder, at i tilfælde af reparation (både under og efter garantiperiodens udløb) bør du kontakte din lokale forhandler. Vigtig meddelelse: Det er ikke muligt at sende produktet direkte til Commaxx B.V., hvis det kræver reparation.
Page 79
Type RF Frekvensområde (MHz) Effekt (dBm) Bluetooth 2402 - 2480 <6 Service Gå ind på www.lenco.comfor yderligere oplysninger og support fra vores helpdesk Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands.
Svenska Säkerhetsanvisningar FÖRSIKTIGHET: Användning av kontroller eller utförande av metoder som inte beskrivits häri kan leda till exponering för farlig strålning. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER INNAN ANVÄNDNING HA DESSA INSTRUKTIONER I ÅTANKE: Ventilationsöppningarna får inte täckas över eller blockeras. När enheten placeras på en hylla bör det lämnas 5 cm ledigt utrymme runt hela enheten.
Page 81
19. Den här produkten är endast avsedd för icke-professionell användning och inte för kommersiellt eller industriellt bruk. 20. Kontrollera att enheten har justerats så att den står stadigt. Skador orsakade av att produkten används i ett instabilt läge eller utsätts för vibrationer eller stötar eller av att någon annan varning eller försiktighetsåtgärd i denna bruksanvisning inte följs, täcks inte av garantin.
Page 82
(6) Batteriet får inte utsättas för extremt lågt lufttryck, då detta kan medföra explosion eller läckage av brandfarlig vätska och/eller gas. (7) Miljöaspekter måste iakttas vid avfallshantering av batterier. INSTALLATION (1) Packa upp alla delar och ta bort skyddsmaterialet. (2) Enheten får inte anslutas till elnätet innan du har kontrollerat nätspänningen och att alla andra anslutningar har utförts.
Page 83
Produktöversikt 45 rpm adapter Lyftspak (upp/ner) Autostopp Hastighetsväljare Tonarm Nål Skivspelare Uttag för hörlurar Läge Ström- och volymvred Indikatorlampa Indikatorlampa Färg Läge/Status Lyser rött Vinyl-läge Blinkar rött Vinylström-läget Blinkar blått Parkopplingsstatus för Bluetooth Lyser blått Bluetooth-läge/ -uppspelning Lyser lila Aux-ingångsläge Höger/vänster ljudutgång uttag Uttag för nätadapter Uttag för aux-ingång...
Page 84
Användning Ta bort förpackningsmaterialet från enheten. Ta bort det genomskinliga nålskyddet genom att försiktigt dra det mot enhetens framsida. Anslut nätadaptern till DC-ingången på baksidan. OBS: Produkten får endast användas med den typ av strömkälla DC IN 5 V som anges på etiketten. Installera nätadapterns kontakt Välj och installera lämplig nätadapterkontakt beroende på...
Page 85
CAUTION FÖRSIKTIGHET RISK OF ELECTRIC SHOCK RISK FÖR ELEKTRISK STÖT DRY LOCATION USE ONLY FÅR ENDAST ANVÄNDAS PÅ TORRA PLATSER...
Page 86
Användning av knappar STRÖM PÅ/AV 1. Anslut nätadaptern till DC-INGÅNGSUTTAG på baksidan. 2. Vrid STRÖM/VOLYM-vredet på frontpanelen för att slå på eller stänga av enheten. VÄLJA LÄGE Tryck lätt på LÄGE-knappen för att välja uppspelningsläge: VINYL, VINYLSTRÖM, BLUETOOTH, AUX IN. VOLYMREGLAGE 1.
Page 87
1. Tryck upprepade gånger på knappen LÄGE för att aktivera Bluetooth-läget. 2. När indikatorlampan blinkar blått har Bluetooth-parkopplingsläget aktiverats. 3. Aktivera Bluetooth på din telefon, navigera till Bluetooth-söksidan och leta upp parkopplingsnamnet ”Lenco LS-15”. 4. Ange lösenordet "0000" om så krävs. 5. När parkopplingen har slutförts slutar indikatorlampan att blinka.
Page 88
Byt ut nålen (AT3600L) Vid normal användning bör nålen hålla i cirka 300 timmar. Vi rekommenderar att du byter ut nålen så snart du märker att ljudkvaliteten har förändrats. TA BORT NÅLEN FRÅN PICKUPEN 1. Håll fingrarna vid spetsen på nålen och tryck ner till "A". 2.
Teknisk specifikation Ingångseffekt 100–240 V, 50/60 Hz Adapteringång DC IN 5 V, 1,2 A Högtalarutgång 2 X 3 W Strömförbrukning Strömförbrukning (standby) <0.5W Gå till standby-läge Efter 15 minuter utan signal Driftstemperatur 0°till 35°C Användningsläge Horisontell NÄTADAPTER Tillverkare: Shenzhen Simsukian Electronics Technology Co., Ltd Modellnummer: SK01G2-0500120Z Ineffekt: 100–240 V~50/60 Hz, 0,2 A max.
Page 90
Felsökning PROBLEM MÖJLIGA ORSAKER LÖSNINGAR Det går inte att slå på Enheten är inte ansluten till Anslut DC-nätadaptern till strömmen. elnätet. uttaget. Volymen är för lågt inställd. Inget ljud kommer ut Ingångsläget stämmer inte Justera volymen. Välj rätt från högtalarna. överens med ingångsläge.
Page 91
Garanti Commaxx B.V. erbjuder service och garanti i enlighet med europeisk lagstiftning, vilket innebär att du vid fall av reparationer (både under och efter garantins giltighetsperiod) ska kontakta din lokala återförsäljare. Viktig information: Det går inte att skicka produkter som behöver repareras direkt till Commaxx B.V.
Page 92
FÖRSÄKRAN OM EFTERLEVNAD Härmed intygar Commaxx att radioutrustningen av typen [Lenco LS-15] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten gällande EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress: https://commaxx-certificates.com/doc/ls-15_doc.pdf RF-typ Frekvensintervall (MHz) Effekt (dBm) Bluetooth 2 402–2 480 <6 Service För mer information och support via vår helpdesk går du till www.lenco.com...
Italiano Istruzioni di sicurezza ATTENZIONE: L'utilizzo di controlli o regolazioni o l'esecuzione di procedure diverse da quelle specificate può causare l'esposizione a radiazioni pericolose. PRECAUZIONI PRIMA DELL'USO CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI: Non coprire o bloccare le aperture di ventilazione. Quando si posiziona il dispositivo su uno scaffale, lasciare uno spazio libero di 5 cm attorno all'intero dispositivo.
Page 94
19. Questo prodotto è destinato esclusivamente a un uso non professionale e non può essere utilizzato per scopi commerciali o industriali. 20. Assicurarsi che l'unità sia collocata in una posizione stabile. I danni causati dall'uso di questo prodotto collocato in una posizione instabile, eventuali vibrazioni o urti o la mancata osservanza di qualsiasi altro avvertimento o precauzione riportati in questo manuale dell'utente non saranno coperti da garanzia.
Page 95
(4) Lo smaltimento di una batteria nel fuoco o in un forno caldo, o lo schiacciamento o il taglio meccanico di una batteria possono provocare un'esplosione. (5) Lasciare una batteria in un ambiente circostante a temperatura estremamente elevata può provocare un'esplosione o una perdita di liquidi o gas infiammabili.
Panoramica del prodotto Adattatore 45 giri Leva del braccio (su/giù) Arresto automatico Selettore di velocità Braccio Puntina Giradischi Presa jack per auricolari Modalità Manopola di accensione/ regolazione del volume Indicatore luminoso Indicatore luminoso Colore Modalità/Stato Luce rossa fissa Modalità Vinile Lampeggiante Modalità...
Page 97
Operazione di installazione Rimuovere i materiali di imballaggio dall'unità. Rimuovere la copertura protettiva trasparente dell'ago, tirandola delicatamente verso la parte anteriore dell'unità. Collegare l’adattatore di alimentazione alla presa jack di ingresso CC sul pannello posteriore. NOTA: Il prodotto deve essere utilizzato solo con il tipo di fonte INGRESSO CC 5 V di alimentazione indicato sull'etichetta.
Page 98
CAUTION ATTENZIONE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE DRY LOCATION USE ONLY USARE SOLO IN UN AMBIENTE ASCIUTTO...
Page 99
Funzionamento dei pulsanti Alimentazione/Spegnimento 1. Collegare l'adattatore di alimentazione al JACK DI INGRESSO CC sul pannello posteriore. 2. Per accendere o spegnere l'unità, ruotare la MANOPOLA DI ALIMENTAZIONE/REGOLAZIONE DEL VOLUME sul pannello frontale. SELEZIONARE LA MODALITÀ Premere leggermente il pulsante MODALITÀ per selezionare la modalità di riproduzione: VINILE, RIPRODUZIONE VINILE, BLUETOOTH, INGRESSO AUSILIARIO.
Bluetooth. 3. Attivare la funzione Bluetooth sul telefono, quindi accedere alla pagina di ricerca del Bluetooth e cercare il nome di associazione "Lenco LS-15". 4. Se richiesto, immettere la password "0000". 5. Una volta completata l'associazione, l’indicatore luminoso smetterà di lampeggiare.
Page 101
Modalità di uscita audio 1. Durante la riproduzione di un disco in vinile, utilizzare il CAVO AUDIO DI DESTRA/SINISTRA per collegare la presa jack di uscita audio sul pannello posteriore dell'unità di riproduzione del vinile con un altro dispositivo amplificatore dotato di prese ausiliarie RCA.
Specifiche Tecniche Potenza in ingresso 100-240 V, 50/60 Hz Ingresso adattatore INGRESSO CC 5 V, 1,2 A Uscita altoparlante 2 x 3 W Consumo energetico Consumo energetico (Standby) <0.5W Entrare in modalità standby Dopo 15 minuti senza segnale Temperatura di esercizio da 0 a 35°C Posizione operativa Orizzontale...
Risoluzione dei problemi SINTOMO POSSIBLI CAUSE SOLUZIONE L’unità non è collegata alla Collegare l'adattatore di Impossibile accendere. presa di corrente. alimentazione CC alla presa. Il volume è impostato troppo basso. Regolare il volume. Nessuna uscita audio La modalità di ingresso non Selezionare la modalità...
Page 104
Impossibile effettuare Impossibile associare il Verificare che il dispositivo sia l'associazione con un dispositivo dispositivo BT. compatibile con BT e ripararlo. Bluetooth. Garanzia Commaxx B.V. offre un servizio di assistenza e una garanzia in conformità con le leggi europee. Pertanto, qualora siano necessarie riparazioni (durante e dopo il periodo di garanzia), è...
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente, Commaxx dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [Lenco LS-15] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://commaxx-certificates.com/doc/ls-15_doc.pdf Tipo RF Gamma di frequenza (MHz)
Suomi Turvallisuusohjeet HUOMIO: Muiden kuin tässä oppaassa määritettyjen säätimien tai säätöjen käyttö tai muiden toimenpiteiden suorittaminen voi johtaa vaaralliseen säteilylle altistumiseen. VAROTOIMET ENNEN KÄYTTÖÄ PIDÄ NÄMÄ OHJEET MIELESSÄ: Älä peitä tai tuki mitään tuuletusaukkoja. Kun laitat laitteen hyllylle, jätä 5 cm vapaata tilaa laitteen ympärille. Asenna mukana toimitetun käyttöoppaan mukaisesti.
Page 107
20. Varmista, että yksikkö on säädetty vakaaseen asentoon. Takuu ei kata vahinkoja, jotka aiheutuvat tuotteen käytöstä epävakaassa asennossa, tärinästä tai iskuista tai tässä käyttöoppaassa olevien varoitusten tai varotoimien noudattamatta jättämisestä. 21. Älä koskaan poista laitteen koteloa. 22. Älä koskaan aseta laitetta muiden sähkölaitteiden päälle. 23.
Page 108
ASENTAMINEN Pura kaikki osat pakkauksesta ja poista suojamateriaalit. Älä yhdistä laitetta sähkövirtaan ennen kuin tarkistat jännitteen ja ennen kuin kaikki liitännät on tehty. VAROITUS: Älä kuuntele kovalla äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja mahdollisten kuulovaurioiden välttämiseksi.
Tuotteen yleiskuvaus 45 rpm:n sovitin Äänivarren vipu (ylös/alas) Automaattipysäytys Nopeuden valitsin Äänivarsi Neula Levysoitin Kuulokeliitäntä Tila Virta ja äänenvoimakkuus -nuppi Merkkivalo Merkkivalo Väri Tila Tasainen punainen Vinyylilevytila Vilkkuva punainen Vinyylilevyn suoratoistotila Vilkkuva sininen Bluetooth-laiteparin tila Tasainen sininen Bluetooth-tila/-toisto Tasainen purppura Aux-tulotila Oikea/vasen äänilähtöliitäntä...
Page 110
Asetustoiminnot 1. Irrota laitteen pakkausmateriaalit. 2. Irrota läpinäkyvä neulan suoja vetämällä varoen kohti laitteen etuosaa. Liitä verkkovirtasovitin takapaneelissa olevaan DC-tuloliittimeen. HUOMAA: Tuotetta saa käyttää vain merkinnän kuvaamalla DC-tulo 5 V virtalähteellä. Kytke virtasovittimen liitin Valitse ja kytke oikeanlainen virtasovitin seinäpistorasian tyypin mukaisesti: UK-pistoke tai Euro-pistoke.
Page 111
CAUTION HUOMIO RISK OF ELECTRIC SHOCK SÄHKÖISKUN VAARA DRY LOCATION USE ONLY KÄYTÄ VAIN KUIVASSA PAIKASSA...
Page 112
Painikkeiden toiminta VIRTA PÄÄLLE/POIS Liitä virtasovitin takapaneelin DC-TULOLIITÄNTÄÄN. Kierrä etupaneelin VIRTA/ÄÄNENVOIMAKKUUS-NUPPIA, kun haluat sammuttaa laitteen. VALITSE TILA Valitse toistotila painamalla lyhyesti MODE (tila) -painiketta: VINYL (vinyyli), VINYL STREAM (vinyylin suoratoisto), BLUETOOTH, AUX IN (AUX-tulo). ÄÄNENVOIMAKKUUDEN SÄÄDIN Voit vaihtaa äänenvoimakkuutta kiertämällä ÄÄNENVOIMAKKUUS-nuppia. Säädä...
Page 113
Voit valita Bluetooth-tilan painamalla MODE (tila) -painiketta. Kun merkkivalo vilkkuu sinisenä, laite on Bluetooth-laiteparin muodostustilassa. Kytke puhelimen Bluetooth-toiminto päälle ja siirry sitten Bluetooth-laitteiden hakusivulle; etsi yhdistettävää laitetta Lenco LS-15. Kirjoita salasana ”0000” tarvittaessa. Kun laitepari on muodostettu onnistuneesti, merkkivalo lakkaa vilkkumasta.
Page 114
Audio-lähtötila Kun toistat vinyylilevyä, liitä levysoittimen takana oleva äänen lähtöliitäntä VASEN/OIKEA-AUDIOJOHDOLLA toiseen vahvistinlaitteeseen, jossa on RCA-liitäntä. Levysoitin hallitsee toistamista. Ulkoinen laite hallitsee äänenvoimakkuutta. Neulan vaihto (AT3600L) Neulan pitäisi kestää noin 300 tuntia normaalissa käytössä. Suosittelemme, että vaihdat neulan heti, kun huomaat äänenlaadun muuttuneen. NEULAN POISTAMINEN ÄÄNIRASIASTA Aseta sormet neulan kärkeen ja paina alas suuntaan A.
Tekniset tiedot Syöttövirta 100 – 240 V ~ 50/60 Hz Sovittimen tulo DC-tulo 5 V, 1,2 A Kaiuttimen lähtö 2 x 3 W Virrankulutus Virrankulutus (valmiustila) <0,5 W Valmiustilaan siirtyminen Jos laitetta ei ole käytetty 15 minuutin aikana Käyttölämpötila 0° – 35 °C Käyttötila Vaakataso VERKKOVIRTASOVITIN...
Page 116
VIANMÄÄRITYS OIRE MAHDOLLINEN SYY RATKAISU Virtaa ei voi kytkeä. Laite on irrotettu pistorasiasta. Kytke tasavirtajohto liitäntään. Äänenvoimakkuus on asetettu Kaiuttimista ei kuulu Säädä äänenvoimakkuutta. liian alhaiseksi. ääntä. Valitse oikea tulotila. Tulotila ei vastaa toistolähdettä. Sammuta televisio tai muu Äänessä on häiriöitä tai Laite on liian lähellä...
Page 117
Näin autat säästämään luonnonvaroja ja parantamaan ympäristönsuojelun tasoa sähköjätteiden käsittelyssä ja hävittämisessä (sähkö- ja elektroniikkalaiteromudirektiivi). VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Commaxx vakuuttaa täten, että radiolaitetyyppi [Lenco LS-15] on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU:n vaatimustenmukaisuusilmoituksen koko teksti on luettavissa seuraavassa internet-osoitteessa: https://commaxx-certificates.com/doc/ls-15_doc.pdf...
Page 118
RF-tyyppi Taajuusalue (MHz) Teho (dBm) Bluetooth 2402–2480 < 6 Huolto Lisätietoa ja tukea saat osoitteesta www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands.
Page 119
Правила техники безопасности ОСТОРОЖНО: Использование устройств управления или регулирования или выполнение процедур, отличных от указанных в настоящем документе, может привести к опасному воздействию излучения. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ НЕОБХОДИМО СОБЛЮДАТЬ СЛЕДУЮЩИЕ ИНСТРУКЦИИ: 1. Не закрывайте и не загораживайте вентиляционные отверстия. При размещении устройства на...
14. Поставщик не несет ответственности за повреждения или потерю данных в результате неисправности, неправильного использования, модификации устройства или замены аккумулятора. 15. Не прерывайте соединение, когда устройство форматирует или передает файлы. Иначе данные могут быть повреждены или потеряны. 16. Если устройство оснащено функцией воспроизведения через USB, то USB-накопитель следует...
Page 121
6) Не перегружайте розетки сети переменного тока или удлинители. Перегрузка может привести к возгоранию или поражению электрическим током. 7) Устройства с конструкцией класса 1 следует подключать к основной розетке с заземлением. 8) Устройства с конструкцией класса 2 не требуют заземления. 9) При...
Описание устройства Адаптер на 45 об/мин Рычаг тонарма Автостоп Переключатель скорости Тонарм Звукосниматель Диск проигрывателя Разъем для наушников Режим Питание/громкость Световой индикатор Световой индикатор Цвет Режим/статус Светится красным Режим виниловых пластинок Мигает красным Потоковый режим проигрывания виниловых пластинок Мигает синим Состояние...
Page 123
Подготовка проигрывателя к работе 1. Снимите с устройства упаковочные материалы. 2. Снимите защитный колпачок звукоснимателя, осторожно потянув его вперед. 3. Подключите адаптер питания к разъему для подключения внешнего источника постоянного тока на задней панели. ПРИМЕЧАНИЕ: Устройство можно подключать только к источнику...
Управление с помощью кнопок ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ 1. Подключите адаптер питания к РАЗЪЕМУ ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ВНЕШНЕГО ИСТОЧНИКА ПОСТОЯННОГО ТОКА на задней панели. 2. Поверните регулятор ПИТАНИЕ / ГРОМКОСТЬ (POWER/VOLUME) на передней панели для включения или выключения устройства. ВЫБОР РЕЖИМА Для выбора режима воспроизведения слегка нажмите кнопку MODE (РЕЖИМ): ВИНИЛОВЫЕ...
Page 125
2. Для прослушивания через наушники сначала убавьте уровень громкости до минимума. Вставьте штекер наушников в РАЗЪЕМ ДЛЯ НАУШНИКОВ (EARPHONE), а затем отрегулируйте уровень громкости с помощью регулятора громкости. ПРИМЕЧАНИЕ: Избегайте длительного прослушивания через наушники - это может привести к повреждению слуха. ПУСК/СТОП...
2. Если индикатор мигает синим, это означает, что устройство находится в режиме сопряжения Bluetooth. 3. Включите функцию Bluetooth на телефоне, затем войдите на страницу поиска Bluetooth и найдите имя устройства для сопряжения «Lenco LS-15». 4. При необходимости введите пароль «0000». 5. После успешного сопряжения индикатор перестает мигать.
Page 127
ИЗВЛЕЧЕНИЕ ЗВУКОСНИМАТЕЛЯ ИЗ ДЕРЖАТЕЛЯ 1. Надавите пальцами на край звукоснимателя и переместите его книзу в направлении «А». 2. Извлеките звукосниматель в направлении «B». ПРИМЕЧАНИЕ: При приложении слишком большого усилия к звукоснимателю может привести к повреждению или поломке держателя. УСТАНОВКА ЗВУКОСНИМАТЕЛЯ 1.
Page 128
Входная мощность 100-240 В, 50/60 Гц Вход адаптера ПОСТОЯННЫЙ ТОК 5В, 1,2А Выход динамика 2 X 3ВТ Потребляемая мощность 6 ВТ Рабочая температура От 0° до З5° C Рабочее положение Горизонтальное АДАПТОР ПИТАНИЯ Производитель: Shenzhen Simsukian Electronics Technology Co., Ltd Модель: SK01G2-0500120Z Вход: 100-240 В~50/60 ГЦ, 0,2A макс.
Page 129
Не включается Устройство не подключено к Подсоедините к разъему питание. сети адаптер питания постоянного тока. Нет звука из Настроен слишком низкий Отрегулируйте громкость. динамиков. уровень громкости. Входной Выберите правильный входной режим не соответствует режим. источнику воспроизведения. Шумы / искажение Устройство находится Выключите...
1. Гарантия Компания Commaxx B.V. («Коммакс Б.В.») предлагает сервисное и гарантийное обслуживание в соответствии с европейским законодательством, что означает, что в случае ремонта (как в течение, так и после истечения гарантийного срока) вам следует обращаться к местному дилеру. Важное примечание: Невозможно отправить устройства, требующие ремонта, непосредственно...
Page 131
радиоэлектронного оборудования [Lenco LS-570] соответствует требованиям Директивы 2014/53/ЕС. С полным текстом декларации соответствия ЕС можно ознакомиться по адресу https://commaxx-certificates.com/doc/ls-15 doc.pdf Радиочастота Диапазон частот Мощность (дБм) (МГц) Bluetooth 2402-2480 <6 5. Обслуживание Для получения более подробной информации и обращения в службу поддержки...
Need help?
Do you have a question about the LS-15BK and is the answer not in the manual?
Questions and answers