Page 1
PARM 4046VS Akku-Rasenmäher Tondeuse à gazon sur batterie Cordless lawn mower Draadloze grasmaaier Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Manuel d’utilisation - Traduction du mode d’emploi d’origine Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service! Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions...
Page 7
Grün CGA405 Green Rouge Vert Fehler Error Erreur Über- hitzungs- schutz/ overheating protection/ protection LBA40240-1 ca. 60 min. contre la surchauffe...
Page 14
DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Akku-Rasenmäher PARM 4046VS Spannung Wechselakku 40V DC Akku Kapazität 4,0 Ah Drehzahl 2900 / 3300 min Schnittbreite 46 cm Fangsackvolumen 55 l Schutzart IPX4 Gewicht mit Wechselakku 26,3 kg Geräuschangaben Gemessen nach EN 62841-1; Unsicherheit K = 3 dB (A) 2000/14/EG &...
Page 15
DEUTSCH 144x37.5mm SYMBOLE IEVL 1840 Gewicht Warnung/Achtung! 230-240V~50Hz 1800 201x Serial-No.: xxxxxxxxxxxxx Spannung Wechselakku Made in China Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany www.ikra.de Gleichstrom Cutting-Line (do not print !) 129.2x54.2mm Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbe- Akku Kapazität triebnahme sorgfältig durch.
Page 16
DEUTSCH BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Der Akku-Rasenmäher ist für das Schneiden von mittleren Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsge- bis großen Rasenflächen im privaten Haus- und Hobby- mäß verwendet werden. Bei Nichtbeachtung der Bestim- garten bestimmt. Aufgrund körperlicher Gefährdung des mungen, aus den allgemein gültigen Vorschriften sowie Benutzers und anderer Personen darf der Rasenmäher den Bestimmungen aus dieser Anleitung, kann der Her- nicht für andere Zwecke eingesetzt werden.
Page 17
DEUTSCH Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko im angegebenen Leistungsbereich. eines elektrischen Schlages. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen 3) Sicherheit von Personen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, gefährlich und muss repariert werden.
Page 18
DEUTSCH d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit Brandgefahr führen. aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den 8) Tragen Sie beim Betrieb des Rasenmähers immer rutschfeste Sicherheitsschuhe. Niemals Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit barfuß oder mit offenen Sandalen arbeiten. Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Dadurch vermindern Sie die Gefahr einer Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Fußverletzung beim Kontakt mit dem rotierenden...
Page 19
DEUTSCH GEFAHR WARNUNG Verletzungsgefahr Warnung: Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann Die rotierenden Messer können zu schweren Schnitt- unter bestimmten Umständen aktive oder passive medi- verletzungen bzw. Abtrennen von Körperteilen führen. zinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von •...
Page 20
DEUTSCH ernsthafte Verletzungen erleiden, oder das Gerät kann VORSICHT beschädigt werden. Trotz dem Beachten der Betriebsanleitung können auch Gehörschädigungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen. Längerer Aufenthalt in unmittelbarer Nähe des laufenden Geräts kann zu Gehörschädigungen führen. Gehörschutz tragen! VORSICHT Eine gewisse Lärmbelastung durch dieses Gerät ist nicht ver- meidbar.
Page 21
DEUTSCH Trennen Sie Kabelverbindungen nur durch Ziehen am brennbarem Untergrund. Stecker. Ziehen am Kabel könnte Kabel und Stecker be- Öffnen Sie niemals das Ladegerät. Im Falle einer Störung schädigen und die elektrische Sicherheit wäre nicht mehr wenden Sie sich an eine Fachwerkstatt. gewährleistet.
Page 22
DEUTSCH Nur Originalzubehör und Originalersatzteile verwenden. Falls Sie Zubehör oder Ersatzteile benötigen, wenden Sie Durch den Gebrauch anderer Ersatzteile können Unfälle sich bitte an unseren Service. für den Benutzer entstehen. Für hieraus resultierende Ersatzteil: Messer Schäden haftet der Hersteller nicht. Messer Art.: 77010620 LAGERUNG Lagern Sie das Gerät trocken und frostgeschützt.
Page 23
Garantiefall die ikra GmbH. zusätzlich weitere Garantiezeit - Garantiegeber: Altheim, Deutschland. Globus Fachmärkte GmbH - Primaster Die Garantie beträgt 24 Monate ab Übergabe. Es gilt der Original Rechnungsbeleg oder Rechnungskopie als Die Garantiezeit beträgt weitere 60 Monate. Es gilt der Nachweis.
Page 24
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, D-64839 Müns- Der oben beschriebene Gegenstand der Er- ter, GERMANY, erklären in alleiniger Verantwortung, klärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie dass das Produkt 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und Akku-Rasenmäher PARM 4046S, des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elekt- Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-...
Page 25
FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tondeuse à gazon sur batterie PARM 4046VS Tension accu interchangeable 40V DC Capacité de la batterie 4,0 Ah Vitesse de rotation à vide n 2900 / 3300 min Largeur de coupe 46 cm Volume du bac de ramassage...
Page 26
FRANÇAIS 144x37.5mm SYMBOLES IEVL 1840 Poids Avertissement / attention! 230-240V~50Hz 1800 201x Serial-No.: xxxxxxxxxxxxx Tension accu interchangeable Made in China Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany www.ikra.de Courant continu 129.2x54.2mm Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la Cutting-Line (do not print !) Capacité...
Page 27
FRANÇAIS UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION La tondeuse à gazon sur batterie est conçue pour couper Ce dispositif peut être utilisé uniquement dans le but les pelouses moyennes à grandes dans les jardins privés indiqué. Le fabricant décline toute responsabilité en cas et les jardins amateurs.Pour des raisons de risques de non-respect des règles en vigueur et des dispositions physiques pour l‘utilisateur et d‘autres personnes, il est...
Page 28
FRANÇAIS ou sous l’emprise de drogues, de l’alcool ou de d) Conserver les outils électriques à l’arrêt hors de la médicaments. Un moment d’inattention en cours portée des enfants et ne pas permettre à des per- d’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des sonnes ne connaissant pas l’outil électrique ou blessures graves.
Page 29
FRANÇAIS f) Ne pas exposer un bloc de batteries ou un outil réduisez ainsi le risque de blessure au pied en cas fonctionnant sur batteries au feu ou à une de contact avec la lame de tonte en rotation. température excessive. Une exposition au feu ou à 9) Portez toujours un pantalon long lorsque vous une température supérieure à...
Page 30
FRANÇAIS DANGER AVERTISSEMENT Avertissement: Cet outil électrique génère pendant le Risque de blessure fonctionnement le champ magnétique. Dans certaines cir- Les lames rotatives peuvent provoquer des blessures constances, ce champ peut perturber le fonctionnement graves par coupure ou amputer des parties du corps. des implants médicaux actifs ou passifs.
Page 31
FRANÇAIS Malgré le respect de la notice d‘utilisation, des risques ATTENTION résiduels cachés peuvent exister. Endommagement de l‘audition. Un séjour prolongé à proximité immédiate de ATTENTION l‘appareil en service peut endommager l‘audition. Portez une protection auditive! Atteinte à la santé résultant des vibrations des mains et bras en cas d‘utilisation prolongée de l‘appareil Les nuisances sonores causées par cet appareil sont ou lorsque l‘appareil n‘est pas correctement dirigé...
Page 32
FRANÇAIS BATTERIE Chargez les batteries uniquement dans les chargeurs Retirez la batterie de l‘appareil si elle n‘est pas utilisée recommandés par le fabricant. Pour le chargeur qui pendant une longue période. convient uniquement pour un certain type de batteries ou accumulateurs, risque d‘incendie en cas d‘utilisation AVERTISSEMENT avec d‘autres accumulateurs.
Page 33
La garantie est de 24 mois à compter de la remise. La période de garantie supplémentaire - Garant: facture originale ou la copie de la facture fait office de Globus Fachmärkte GmbH - Primaster preuve. La garantie ne s’applique qu’aux consommateurs. La garantie est de 60 mois supplémentaires. La facture Un consommateur est une personne physique qui conclut originale ou la copie de la facture fait office de preuve.
Page 34
FRANÇAIS DÉCLARATION DE CONFORMITÉ POUR LA CE Nous, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, déclarons sous notre seule responsabilité que L‘objet décrit ci-dessus de la déclaration est le produit conforme à la directive 2011/65/UE du Parle- Tondeuse à gazon sur batterie PMARM 4046VS, ment européen et du Conseil du 8 juin 2011 faisant l’objet de la déclaration sont conformes aux concernant la limitation de l‘utilisation de certaines sub-...
Page 35
ENGLISH TECHNICAL DATA Cordless lawn mower PARM 4046VS Battery voltage 40V DC Battery capacity 4,0 Ah Idling speed n 2900 / 3300 min Cutting diameter 46 cm Collection bag capacity 55 l Type of protection IPX4 Weight with battery 26,3 kg...
Page 36
ENGLISH 144x37.5mm SYMBOLS IEVL 1840 Weight Warning/caution! 230-240V~50Hz 1800 201x Serial-No.: xxxxxxxxxxxxx Battery voltage Made in China Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany www.ikra.de Direct Current 129.2x54.2mm Cutting-Line (do not print !) Please read the instructions carefully before Battery capacity starting the machine.
Page 37
ENGLISH SPECIFIED CONDITIONS OF USE The cordless lawnmower is intended for cutting medium Do not use this product in any other way as stated for to large lawns in private home and hobby gardens. Due normal use. Not observing general regulations in force to the physical danger to the user and other persons, the and instructions from this manual does not make the lawn mower may not be used for other purposes.
Page 38
ENGLISH grasping surfaces do not allow for safe handling and attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. control of the tool in unexpected situations. e) Avoid abnormal posture, ensure you are standing 5) Battery tool use and care securely and keep your balance at all times.
Page 39
ENGLISH attached. A loose, damaged or malfunctioning Persons over 16 years of age can only work on the appli- ance. An exception includes youngsters trained in order protective cover can lead to injuries. to reach knowledge under supervision of the trainer 7) Keep cooling air inlets free of deposits. Blocked during occupational education.
Page 40
ENGLISH ly, vibrations are a warning against operating failure. WARNING The appliance must not be used if damaged or safety equipment is defective. Replace any worn-out and Risk of injury damaged parts. Rotating blades may lead to serious injuries by cutting The ON/OFF switch and safety switch must not be locked.
Page 41
ENGLISH Never use the charger in moist or wet conditions. Suitable WARNING for indoor areas only. Do not try to charge non-rechargeable Make sure the system voltage corresponds to the charger type plate details. There is a risk of electric shock. batteries with this charger.
Page 42
ENGLISH After every work stint, clean the machine thoroughly Only a regularly maintained and treated appliance can to remove all dust and debris, and repair or replace any serve as a satisfactory aid. Insufficient maintenance and faulty parts. care can lead to unforeseen accidents and injuries. Check the collection bag at regular intervals for any wear Repairs and works specified in these Instructions may and aging.
Page 43
GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster- additional warranty period - Warranty provider: Altheim, Germany. Globus Fachmärkte GmbH - Primaster The warranty is valid for 24 months from the handover The warranty period is additional 60 months. The original date. The original invoice or a copy of the invoice serves invoice or a copy of the invoice serves as proof.
Page 44
ENGLISH EC DECLARATION OF CONFORMITY We, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, The object of the declaration described abo- declare under our sole responsibility that the ve complies with the provisions of Directive Cordless lawn mower PMARM 4046VS, 2011/65/EU of the European Parliament and to which this declaration relates correspond to the rele- of the Council of 8 June 2011 on the restricti- vant basic safety and health requirements of Directives...
Page 45
NEDERLANDS TECHNISCHE GEGEVENS Draadloze grasmaaier PARM 4046VS Spanning wisselakku 40V DC Accucapaciteit 4,0 Ah Snelheid 2900 / 3300 min Snijbreedte 46 cm Volume van de opvangzak 55 l Veiligheidsaard (Bescherming tegen druppelend water) IPX4 Gewicht met verwisselbare batterij 26,3 kg...
Page 46
NEDERLANDS 144x37.5mm SYMBOLEN IEVL 1840 Gewicht Waarschuwing / Opgelet! 230-240V~50Hz 1800 201x Serial-No.: xxxxxxxxxxxxx Spanning wisselbatterij Made in China Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany www.ikra.de Gelijkstroom Cutting-Line (do not print !) 129.2x54.2mm Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat Batterijcapaciteit u de machine in gebruik neemt.
Page 47
NEDERLANDS VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM De accugrasmaaier is bestemd voor het maaien van klei- Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik, ne tot middelgrote grasvlakten bij particuliere huizen en zoals aangegeven. Bij niet naleving van de bepalingen uit hobbytuinen. Vanwege fysiek gevaar voor de gebruiker de algemeen geldende voorschriften, evenals van de be- en overige personen mag de grasmaaier niet voor andere palingen uit deze gebruiksaanwijzing, kan de producent...
Page 48
NEDERLANDS 3) Veiligheid van personen b) Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is met verstand te werk bij het gebruik van gevaarlijk en moet worden gerepareerd.
Page 49
NEDERLANDS onvoorzien contact met water af. Wanneer de minimaliseert het risico op voetletsel bij contact vloeistof in de ogen komt, dient u bovendien een met het draaiende maaimes. 9) Draag altijd een lange broek wanneer u de arts te raadplegen. Gelekte accuvloeistof kan tot grasmaaier bedient.
Page 50
NEDERLANDS WAARSCHUWING WAARSCHUWING • Draag altijd een veiligheidsbril tijdens het werken met Risico op letsel de machine. De draaiende messen kunnen ernstige snijwonden • Draag gehoorbescherming! veroorzaken of lichaamsdelen afsnijden. • Draag stevige schoenen en een lange broek. • Schakel de grasmaaier altijd uit als deze wordt gedragen, •...
Page 51
NEDERLANDS Ondanks het opvolgen van de bedieningsinstructies kun- VOORZICHTIG nen er nog steeds niet voor de hand liggende restrisico‘s zijn. Gehoorbeschadigingen Langer verblijf in de directe omgeving van het draai- ende apparaat kan tot gehoorbeschadigingen leiden. VOORZICHTIG Draag oorbeschermers! Gezondheidsschaden, die het resultaat zijn van hand- Geluidsoverlast.
Page 52
NEDERLANDS AKKU Laad accu’s alleen op in oplaadapparaten die door de fabrikant worden geadviseerd. Voor een oplaadapparaat dat voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat brandgevaar wanneer het met andere accu’s WAARSCHUWING wordt gebruikt. Gebruik alleen de daarvoor bedoelde accu’s in de Brandgevaar! Explosiegevaar! elektrische gereedschappen.
Page 53
De garantie geldt voor alle nieuwe goederen binnen de EU, extra garantieperiode - Garantieverstrekker: Globus Fachmärkte GmbH - Primaster Groot-Brittannië en Zwitserland. De garantieaanspraken van de koper die voortvloeien uit de koopovereenkomst met de De garantie bedraagt extra 60 maanden. Het origineel of verkoper alsmede de wettelijke rechten worden door deze een kopie van de factuur geldt als bewijs.
Page 54
Europees Parlement en de Raad van 8 verklaren enig in verantwoording, dat het produkt juni 2011 betreffende beperking van het Accu grasmaaier PARM 4046VS, gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in waarop deze verklaring betrekking heeft, beantwoordt elektrische en elektronische apparatuur.
Page 56
Aktuelle Service-Adressen finden Sie immer unter: SERVICE Latest service adresses can be found under: Vous trouvez nos adresses SAV sous: Las direcciones actuales para asistencia técnica las encuentran siempre con: www.ikra.de DE l Ikra Service FR l ikra Service France NL l Ikra Service Nederland Mogatec GmbH 20 Rue Hermes ZI de la Vigne, Bâtiment 5...
Need help?
Do you have a question about the PARM 4046VS and is the answer not in the manual?
Questions and answers