PrimAster PMARM 4037 Translation Of The Original Instructions
PrimAster PMARM 4037 Translation Of The Original Instructions

PrimAster PMARM 4037 Translation Of The Original Instructions

Cordless lawn mower
Hide thumbs Also See for PMARM 4037:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DE
Originalbetriebsanleitung
GB
Translation of the original instructions
FR
Traduction du mode d'emploi d'origine
NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
BDAN_ 77010306 _ V66
PMARM 4037
Akku-Rasenmäher
Cordless lawn mower
Tondeuse à gazon sur batterie
Accu grasmaaier

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PMARM 4037 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for PrimAster PMARM 4037

  • Page 1 PMARM 4037 Originalbetriebsanleitung Akku-Rasenmäher Translation of the original instructions Cordless lawn mower Traduction du mode d’emploi d’origine Tondeuse à gazon sur batterie Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Accu grasmaaier BDAN_ 77010306 _ V66...
  • Page 3 START | STOP...
  • Page 6 CLICK CLICK...
  • Page 7 DE: Fehler GB: Fault FR: Erreur IT: Difetto CGC20G 100% Grün Green Vert Rouge...
  • Page 8 CLICK...
  • Page 9 25 mm 75 mm...
  • Page 10 stop 1 START 2. 2.
  • Page 11 stop 1 STOP...
  • Page 12 stop 15° max.
  • Page 13 +20°C + 5°C...
  • Page 14: Technische Daten

    DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Akku-Rasenmäher PMARM 4037 Spannung Wechselakku 40V (2x20V) DC Akku Kapazität 4,0 Ah Leerlaufdrehzahl n 2900 min Schnittbreite 370 mm Fangsackvolumen 40 l Schutzart IPX1 Gewicht mit Wechselakku 2 x 4,0 Ah 13 kg Geräuschangaben Gemessen nach EN 60335; Unsicherheit K = 3 dB (A) 2000/14/EG &...
  • Page 15: Cutting-Line

    DEUTSCH Cutting-Line (do not print !) SYMBOLE Finger und Füße fernhalten. Typ LI 22-2 GEFAHR Warnung vor scharfen Messern. Die Messer PMARM 4038 laufen auch nach dem Ausschalten noch kurz Im Falle der Nichtbeachtung besteht die Möglichkeit, sich nach. ( 2 x 20 V) selbst oder Dritte schwer zu verletzen, mit Todesgefahr.
  • Page 16: Bestimmungsgemässe Verwendung

    91.7x13.7mm 91.7x13.7mm DEUTSCH BB 202 Typ LI 22 Made in China Elektrogeräte, Batterien/Akkus dürfen nicht Akku vor Hitze und Feuer schützen. zusammen mit dem Hausmüll entsorgt Typ LI 22 werden. Elektrische Geräte und Akkus sind ge- trennt zu sammeln und zur umweltgerechten Made in China Entsorgung bei einem Verwertungsbetrieb ab- Akku vor Wasser und Feuchtigkeit schützen...
  • Page 17: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    DEUTSCH fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über den Finger am Schalter haben oder das das Elektrowerkzeug verlieren. Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. 2) Elektrische Sicherheit d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges Schraubenschlüssel, bevor Sie das muss in die Steckdose passen.
  • Page 18: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeuges

    DEUTSCH Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes die Brandgefahr erhöhen. reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in 6) Service schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und quali ziertem Fachpersonal und nur mit Original- sauber.
  • Page 19 DEUTSCH 12) Achten Sie beim Arbeiten an Abhängen auf GEFAHR einen sicheren Stand; arbeiten Sie immer quer zum Abhang, niemals aufwärts oder Warnung: Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des abwärts, und seien Sie extrem vorsichtig Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann beim Ändern der Arbeitsrichtung.
  • Page 20 DEUTSCH Bitte beachten Sie: Dieses Gerät darf in Wohngebieten zu folgenden Tageszeiten: von 7:00 Uhr bis 9:00 Uhr, von nach der deutschen Maschinenlärmschutzverordnung 13:00 Uhr bis 15:00 Uhr und von 17:00 bis 20:00 Uhr. vom September 2002 an Sonn- und Feiertagen sowie an Beachten Sie zusätzlich auch die landesrechtlichen Werktagen von 20:00 Uhr bis 7:00 Uhr nicht in Betrieb Vorschriften zum Lärmschutz!
  • Page 21: Wartung

    DEUTSCH WARNUNG Brandgefahr! Explosionsgefahr! Verwenden Sie niemals beschädigte, defekte oder defor- mierte Akkus. Den Akku niemals ö nen, beschädigen und nicht fallen lassen. Akkus nie in Umgebung von Säuren und leicht ent amm- baren Materialien laden. Akku vor Hitze und Feuer schützen. Akku nur in einer Umgebungstemperatur zwischen 10°C bis +40°C verwenden.
  • Page 22: Fehlerbehebung

    DEUTSCH FEHLERBEHEBUNG Ursache Abhilfe Störung Der Motor startet nicht Akku leer Akku laden Akku defekt Kundendienst konsultieren Kontaktschlüssel nicht gesteckt Beachten Sie die Anweisungen in dieser Anleitung. Einschaltknopf bzw. Sicherheitsbügel nicht Beachten Sie die Anweisungen in dieser betätigt Anleitung. Unruhiger Lauf, starke Messer schadhaft Messer austauschen Vibration...
  • Page 23 GARANTIEBEDINGUNGEN Garantiegeber: ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster-Altheim, zusätzlich weitere Garantiezeit - Garantiegeber: Globus Fachmärkte GmbH - Primaster Deutschland. Die Garantie beträgt 24 Monate ab Übergabe. Es gilt Die Garantiezeit beträgt weitere 60 Monate. Es gilt der Origi- der Original Rechnungsbeleg oder Rechnungskopie als nal Rechnungsbeleg oder Rechnungskopie als Nachweis.
  • Page 24: Eg-Konformitätserklärung

    GERMANY, erklären in alleiniger Verantwortung, Konformitätsbewertungsverfahren nach dass das Produkt Anhang VI / Richtlinie 2000/14/EG Akku-Rasenmäher PMARM 4037, Benannte Stelle: 0036, TÜV SÜD Industrie auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Service GmbH, Westendstraße 199, 80686 München, Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-...
  • Page 25: Technical Data

    ENGLISH TECHNICAL DATA Cordless lawn mower PMARM 4037 Battery voltage 40V (2x20V) DC Battery capacity 4,0 Ah Idling speed n 2900 min Cutting diameter 370 mm Collection bag capacity 40 l Type of protection IPX1 Weight with battery 2 x 4,0 Ah...
  • Page 26 ENGLISH Cutting-Line (do not print !) SYMBOLS Keep ngers and feet away. Typ LI 22-2 DANGER! Warning against sharp knives. Knives keep PMARM 4038 running for a short time after the appliance is Non-observance will result in the risk of serious injury or switched o .
  • Page 27: Specified Conditions Of Use

    91.7x13.7mm 91.7x13.7mm ENGLISH BB 202 Typ LI 22 Made in China Do not dispose electric tools, batteries/re- Protect the battery against heat and re. chargeable batteries together with household Typ LI 22 waste material. Electric tools and batteries that have reached the end of their life must Made in China be collected separately and returned to an Protect the battery against water and moisture.
  • Page 28 ENGLISH d) Do not abuse the cord. Never use the cord for controlled with the switch is dangerous and must carrying, pulling or unplugging the power tool. be repaired. Keep cord away from heat, oil, sharp edges c) Disconnect the plug from the power source and/ or moving parts.
  • Page 29: Lawnmower Safety Warnings

    ENGLISH g) Follow all charging instructions and do not charge the 13) Be particularly careful when mowing in reverse battery pack or tool outside the temperature range or when pulling the lawn mower towards you. speci ed in the instructions. Charging improperly or at Always pay attention to your surroundings.
  • Page 30 ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS BATTERY CHARGER This appliance can be used by child- Read and understand the operating instructions before using the appliance. Familiarise with the control elements ren aged from 8 years and above and and how to use the appliance properly. persons with reduced physical, sensory Abide by all the safety measures stated in the service manual.
  • Page 31: Maintenance

    ENGLISH MAINTENANCE Check the collection bag at regular intervals for any wear and aging. DANGER! Clean the ejection opening and cover at regular intervals. Switch the appliance o and remove the contact Keep the device, in particular the air vents, clean at all key before any adjustment, cleaning and times.
  • Page 32: Failure Removal

    Altheim, Germany. additional warranty period - Warranty provider: The warranty is valid for 24 months from the handover Globus Fachmärkte GmbH - Primaster date. The original invoice or a copy of the invoice The warranty period is additional 60 months. The serves as proof.
  • Page 33: Ec Declaration Of Conformity

    We, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, declare under our sole responsibility that the Conformity assessment method to annex VI / Cordless lawn mower PMARM 4037, Directive 2000/14/EC to which this declaration relates correspond to the rele- Noti ed Body: 0036, TÜV SÜD Industrie Service GmbH, vant basic safety and health requirements of Directives Westendstraße 199, 80686 München, Germany...
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tondeuse à gazon sur batterie PMARM 4037 Tension accu interchangeable 40V (2x20V) DC Capacité de la batterie 4,0 Ah Vitesse de rotation à vide n 2900 min Largeur de coupe 370 mm Volume du bac de ramassage...
  • Page 35 FRANÇAIS Cutting-Line (do not print !) SYMBOLES Typ LI 22-2 Maintenez vos doigts et vos pieds éloignés. PMARM 4038 DANGER Attention, lame tranchante. Les lames continu- ent de tourner après l‘arrêt de l‘appareil. ( 2 x 20 V) En cas de non-respect, ceci peut entraîner des blessures 3500 2,5 Ah 380 mm 16 kg...
  • Page 36: Utilisation Conforme À La Destination

    91.7x13.7mm 91.7x13.7mm FRANÇAIS BB 202 Typ LI 22 Les dispositifs électriques, les batteries et les Made in China Protégez la batterie de la chaleur et du feu. batteries rechargables ne sont pas à éliminer Typ LI 22 dans les déchets ménagers. Les dispositifs électriques et les batteries sont à...
  • Page 37 FRANÇAIS c) Maintenir les enfants et les personnes présentes d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre à l’écart pendant l’utilisation de l’outil électrique. l’outil électrique en marche. Une clé laissée xée Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle sur une partie tournante de l’outil électrique peut de l’outil.
  • Page 38 FRANÇAIS Avertissements de sécurité pour les tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil électrique tondeuses à gazon pour des opérations di érentes de celles prévues 1) N‘utilisez pas la tondeuse par mauvais temps, peut donner lieu à...
  • Page 39 FRANÇAIS dangereuses encore en mouvement. Vous ATTENTION réduisez ainsi le risque de blessure par des pièces en mouvement. Endommagement de l‘audition. 15) Assurez-vous que tous les interrupteurs sont Un séjour prolongé à proximité immédiate de éteints et que la che d‘alimentation est l‘appareil en service peut endommager l‘audition.
  • Page 40: Entretien

    FRANÇAIS Respectez toutes les consignes de sécurité gurant dans endommager le câble ainsi que la che, la sécurité le mode d’emploi. Comportez-vous de façon responsable électrique ne serait alors plus assurée. vis-à-vis des autres personnes. L‘utilisateur est responsable N‘utilisez jamais le chargeur lorsque le câble, la che ou des accidents et dangers vis-à-vis de tierces personnes.
  • Page 41 FRANÇAIS Nettoyez régulièrement la goulotte d‘éjection et le capot. Seul un appareil régulièrement entretenu et réparé peut donner satisfaction. Un entretien insu sant peut Maintenez la machine et en particulier les ori ces engendrer des accidents et des blessures. d‘aération propres. Ne pulvérisez jamais d‘eau sur l‘appareil ! Les réparations et travaux non décrits dans ce mode d‘emploi doivent être e ectués uniquement par un...
  • Page 42: Conditions De Garantie

    La garantie est de 24 mois à compter de la remise. période de garantie supplémentaire - Garant: La facture originale ou la copie de la facture fait Globus Fachmärkte GmbH - Primaster o ce de preuve. La garantie ne s’applique qu’aux La garantie est de 60 mois supplémentaires. La facture consommateurs.
  • Page 43: Déclaration De Conformité Pour La Ce

    Procédure d’évaluation de conformité voir déclarons sous notre seule responsabilité que le produit annexe VI / directive 2000/14/CE Tondeuse à gazon sur batterie PMARM 4037, faisant Service administratif cité: 0036, TÜV SÜD l’objet de la déclaration sont conformes aux prescriptions Industrie Service GmbH, Westendstraße 199, 80686...
  • Page 44: Technische Gegevens

    NEDERLANDS TECHNISCHE GEGEVENS Accugrasmaaier ICM 2/2037 Spanning wisselakku 40V (2x20V) DC Accucapaciteit 4,0 Ah Toerental n 2900 min Snijbreedte 370 mm Volume van de opvangzak 40 l Veiligheidsaard (Bescherming tegen druppelend water) IPX1 Beschermingsklasse Gewicht met verwisselbare batterij 2 x 2,0 Ah 13 kg Geluidsgegevens Gemeten volgens...
  • Page 45 NEDERLANDS Cutting-Line (do not print !) SYMBOLEN Typ LI 22-2 Waarschuwing voor scherpe messen. De PMARM 4038 GEVAAR messen draaien ook na de uitschakeling nog kort na. ( 2 x 20 V) Im veronachtzaming bestaat de kans, jezelf of derden 3500 2,5 Ah 380 mm 16 kg...
  • Page 46: Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem

    91.7x13.7mm NEDERLANDS Typ LI 22 Beschadigde en/of verwijderde elektrische Made in China Accu tegen water en vocht beschermen of elektronische apparaten bij de daarvoor bestemde recyclingplaatsen a everen Elektrische apparaten, batterijen en accu‘s mogen niet via het huisafval worden afgevo- Beschermklasse II erd.
  • Page 47 NEDERLANDS d) Houd kinderen en andere personen tijdens het schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap gebruik van het elektrische gereedschap uit ingeschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de dit tot ongevallen leiden. controle over het gereedschap verliezen.
  • Page 48 NEDERLANDS of onderdelen zodanig gebroken of bescha- 6) Service digd zijn dat de werking van het elektrische a) Laat het elektrische gereedschap alleen gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat repareren door gekwali ceerd en vakkundig deze beschadigde onderdelen vóór gebruik personeel en alleen met originele repareren.
  • Page 49 NEDERLANDS 14) Raak geen messen of andere gevaarlijke VOORZICHTIG onderdelen aan die nog bewegen. Dit minimaliseert het risico op letsel door bewegende Gehoorbeschadigingen onderdelen. Langer verblijf in de directe omgeving van het draai- 15) Zorg ervoor dat alle schakelaars zijn ende apparaat kan tot gehoorbeschadigingen leiden.
  • Page 50 NEDERLANDS laadapparaat nooit in een vochtige of natte omgeving. WAARSCHUWING Toestel alleen in binnenruimtes gebruiken. Let er op dat de netspanning in overeenstemming is met de Met het laadapparaat mogen géén niet- netspanning op het typeplaatje van het laadapparaat. Er oplaadbare akku’...
  • Page 51: Schoonmaken / Onderhoud

    NEDERLANDS SCHOONMAKEN / ONDERHOUD Reinig het apparaat zorgvuldig na elk gebruik en ver- wijder stof en resten, repareer of vervang beschadigde GEVAAR onderdelen. Reparaties en werkzaamheden, die niet in deze aanwijzing Verwijder de accu voordat u de instellingen van worden beschreven, enkel door gekwali ceerd personeel het apparaat aanpast, het apparaat schoon- laten uitvoeren.
  • Page 52 De garantie bedraagt 60 maanden na overdracht. Het extra garantieperiode - Garantieverstrekker: origineel of een kopie van de factuur geldt als bewijs. De Globus Fachmärkte GmbH - Primaster garantie richt zich uitsluitend aan de gebruiker. Een gebruiker De garantie bedraagt extra 60 maanden. Het origineel of is elke natuurlijke persoon die een juridische transactie een kopie van de factuur geldt als bewijs.
  • Page 53: Eg-Conformiteitsverklaring

    Wij, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Münster, Duitsland, Procedure voor conformiteitsbeoordeling verklaren enig in verantwoording, dat het produkt volgens 2000/14/EG gewijzigd volgens Accu grasmaaier PMARM 4037, waarop deze verklaring 2005/88/EG bijlage V. betrekking heeft, beantwoordt aan de van toepassing zijn- de fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen van de Gemeten geluidsvermogensniveau: 89,2 dB (A) Richtlijn.
  • Page 56 Aktuelle Service-Adressen finden Sie immer unter: SERVICE Latest service adresses can be found under: Vous trouvez nos adresses SAV sous: Las direcciones actuales para asistencia técnica las encuentran siempre con: www.ikra.de l I k ra S erv ice l ik ra S erv ice F rance l I k ra S erv ice N ed erland Mogatec GmbH 20 Rue Hermes ZI de la Vigne, Bâtiment 5...

Table of Contents