VALBERG MF 33 D W742C Instructions For Use Manual
VALBERG MF 33 D W742C Instructions For Use Manual

VALBERG MF 33 D W742C Instructions For Use Manual

Mini freezer

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

2/2
10003039 - MF 33 D W742C
INSTRUCTIONS FOR USE
CONSIGNES D'UTILISATION
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
INSTRUCCIONES DE USO
Mini freezer
Mini congélateur
Mini-vriezer
Mini congelador
....................02
....................18
....................34
....................50
01/2025-V3

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MF 33 D W742C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for VALBERG MF 33 D W742C

  • Page 1 01/2025-V3 Mini freezer Mini congélateur Mini-vriezer Mini congelador 10003039 - MF 33 D W742C INSTRUCTIONS FOR USE ....02 CONSIGNES D'UTILISATION ....18 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....34 INSTRUCCIONES DE USO ....50...
  • Page 2 Rear side / Arrière / Achterkant / Parte trasera...
  • Page 4 Thank you! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . V A L B E R G p r o d u c t s a r e c h o s e n , t e s t e d , a n d recommended by ELECTRO DEPOT, so you can be sure y o u a re g e t t i n g a t o p - q u a l i t y, e a s y - t o - u s e p ro d u c t t h a t w o n ’...
  • Page 5: Table Of Contents

    Table of Contents Parts Product overview Installation Product usage Reverse Door Daily Use Cleaning and maintenance Cleaning and Troubleshooting maintenance...
  • Page 6: Product Overview

    Product overview Parts Drain Tray Leveling Feet Thermostat NOTE: Above picture is for reference only.
  • Page 7: Product Usage

    Product usage Installation Space Requirement • Keep enough space of door open. min = 50 min = 50 min = 50 Levelling the unit To do this adjust the two levelling feet at front of the unit. If the unit is not level, the doors and magnetic seal alignments will not be covered properly.
  • Page 8 Product usage Lengthen Shorten Positioning Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance: for refrigerating appliances with climate class: • extended temperate: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10°C to 32°C;...
  • Page 9: Reverse Door

    Product usage Reverse Door Tool required: Philips screwdriver, Flat bladed screwdriver, Hexagonal spanner. • Ensure the unit is unplugged and empty. • To take the door off, it is necessary to tilt the unit backwards. You should rest the unit on something solid so that it will not slip during the door reversing process.
  • Page 10 Product usage Move the core cover from left side to right side. And then lift the upper door and place it on a padded surface to prevent it from scratching. Unscrew and remove the bottom hinge pin, turn the bracket over and replace it. Refit the bracket fitting the bottom hinge pin.
  • Page 11: Daily Use

    Product usage Place the door back on. Ensure the door is aligned horizontally and vertically so that the seals are closed on all sides before finally tightening the top hinge. Insert the hinge bracket and screw it to the top of the unit. 10.
  • Page 12 Product usage Environment Temperature Setting 16°C 24°C 32°C Position different food in different compartments according to be below table: Refrigerator compartments Type of food • Foods for long-term storage. • Bottom drawer/shelf for raw meat, poultry, Freezer drawer(s)/shelf fish. • Top drawer/shelf for ice cream, frozen fruit, frozen baked goods.
  • Page 13 Product usage Thawing Deep-frozen or frozen food, prior to be used, can be thawed in the fridge compartment or at room temperature, depending on the time available for this operation. Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer. In this case, cooking will take longer.
  • Page 14 Product usage Impact on Food Storage • Under Recommended setting, the best storage time of fridge is no more than 1 month. • The best storage time may reduce under other settings. Hints for storage of frozen food To obtain the best performance from this appliance, you should: •...
  • Page 15: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned regularly. Caution! • The appliance may not be connected to the mains during cleaning. Danger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker or fuse.
  • Page 16 Cleaning and maintenance • Accumulation of dust at the condenser increases energy consumption. For this reason carefully clean the condenser at the back of the appliance once a year with a soft brush or a vacuum cleaner. • After everything is dry place appliance back into service. Defrosting of the freezer The freezer compartment, however, will become progressively covered with frost.
  • Page 17: Troubleshooting

    Cleaning and maintenance Troubleshooting Caution! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician of competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). Problem Possible Cause Solution Appliance does not...
  • Page 18 Cleaning and maintenance Problem Possible Cause Solution Unusual noises • Appliance is not • Re-adjust the feet. level. • Move the appliance slightly. • The appliance is • If necessary, carefully bend the touching the wall or component out of the way. other objects.
  • Page 20 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
  • Page 21 Table des matières Pièces Aperçu de l’appareil Installation Utilisation de Inversion du sens d’ouverture de la porte l’appareil Usage quotidien Nettoyage et entretien Nettoyage et Guide de dépannage entretien Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
  • Page 22: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Pièces Bac d’écoulement Pieds réglables Thermostat REMARQUE : L’image ci-dessus n’est fournie qu’à titre indicatif.
  • Page 23: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Installation Espace requis • Veillez à laisser assez d’espace pour que la porte puisse être complètement ouverte. A : B : C : D : min. = 50 E : min. = 50 F : min. = 50 G : Mise à niveau de l’appareil Pour mettre l’appareil à niveau, ajustez les deux pieds de réglage à l’avant de l’appareil. Si l’appareil est bancal, l’alignement des portes et des joints magnétiques ne sera pas correct.
  • Page 24 Utilisation de l’appareil Plus haut Plus bas Positionnement Installez cet appareil dans un endroit où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil : Pour les appareils réfrigérants avec classe climatique : • Classe tempérée élargie : cet appareil réfrigérant est conçu pour une utilisation à une température ambiante comprise entre 10 °C et 32 °C ;...
  • Page 25: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    Utilisation de l’appareil Le fabricant décline toute responsabilité si les précautions de sécurité susmentionnées ne sont pas respectées. Cet appareil est conforme aux directives de la CEE. Inversion du sens d’ouverture de la porte Outils nécessaires : tournevis cruciforme, tournevis plat, clé hexagonale. •...
  • Page 26 Utilisation de l’appareil Déplacez le couvercle intérieur du côté gauche vers le côté droit. Soulevez ensuite la porte du haut et placez-la sur une surface rembourrée pour éviter de la rayer. Dévissez la broche de la charnière du bas et retirez-la. Retournez la plaque de la charnière et insérez à...
  • Page 27: Usage Quotidien

    Utilisation de l’appareil Remettez la porte en place. Veillez à ce que la porte soit bien alignée horizontalement et verticalement, de sorte que les joints touchent bien les parois sur tous les côtés avant de visser la charnière supérieure. Insérez ensuite le support de charnière et vissez-le sur le dessus de l’appareil. 10.
  • Page 28 Utilisation de l’appareil Température ambiante Réglage 16 °C 24 °C 32 °C Placez différents aliments dans différents compartiments en suivant les indications du tableau ci-dessous : Compartiments du réfrigérateur Type d’aliments • Aliments destinés à une conservation de longue durée. • Tiroir/clayette du bas pour la viande, la Tiroir(s)/clayette du congélateur volaille et le poisson crus.
  • Page 29 Utilisation de l’appareil • La quantité maximale d’aliments pouvant être congelés en 24 heures est spécifiée sur la plaque signalétique. • Le processus de congélation dure 24 heures, n’ajoutez pas d’autres aliments à congeler pendant cette période. Décongélation Avant d’être utilisés, les aliments congelés ou surgelés peuvent être décongelés dans le compartiment de réfrigération ou à...
  • Page 30 Utilisation de l’appareil Important ! En cas de décongélation accidentelle, par exemple en cas de coupure de courant dépassant la durée de « montée de la température » indiquée dans les spécifications techniques, les aliments décongelés doivent être consommés rapidement ou cuits immédiatement puis recongelés (après avoir été cuits). Conséquences sur le stockage des aliments •...
  • Page 31: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Pour garantir l’hygiène, l’intérieur de l’appareil et les accessoires internes doivent être nettoyés régulièrement.   Attention ! • L’appareil ne doit pas être branché dans une prise électrique pendant le nettoyage. Danger de choc électrique ! Avant de nettoyer l’appareil, éteignez-le et débranchez sa fiche de la prise secteur, ou éteignez-le et déconnectez le fusible ou le disjoncteur.
  • Page 32 Nettoyage et entretien • L’accumulation de poussière sur le condensateur augmente la consommation d’énergie. Nettoyez donc soigneusement le condensateur à l’arrière de l’appareil une fois par an à l’aide d’une brosse douce ou d’un aspirateur. • Une fois tous les éléments secs, remettez l’appareil en service. Dégivrage du congélateur Le compartiment de congélation se couvrira progressivement de givre.
  • Page 33: Guide De Dépannage

    Nettoyage et entretien Guide de dépannage Attention ! Avant le dépannage, débranchez l’appareil de la prise électrique. Seul un électricien qualifié ou une personne compétente doit effectuer les opérations de dépannage non indiquées dans cette notice d’utilisation. Important ! Il y a des bruits pendant le fonctionnement normal (compresseur, circulation du réfrigérant).
  • Page 34 Nettoyage et entretien Problème Cause possible Solution Il y a une • Le joint de • Chauffez précautionneusement accumulation porte n'est pas les zones de fuite du joint de porte importante de hermétique. avec un sèche-cheveux sur le givre sur le joint de réglage froid.
  • Page 36 Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
  • Page 37 Inhoudstafel Onderdelen Overzicht van het toestel Installatie Gebruik van het Deurrichting omkeren toestel Dagelijks gebruik Reiniging en onderhoud Reiniging en Probleemoplossing onderhoud...
  • Page 38: Overzicht Van Het Toestel

    Overzicht van het toestel Onderdelen Lekbak Stelvoetjes Thermostaat OPMERKING: De bovenstaande afbeelding dient alleen ter referentie.
  • Page 39: Gebruik Van Het Toestel

    Gebruik van het toestel Installatie Benodigde ruimte • Zorg voor voldoende ruimte zodat de deur open kan. min = 50 min = 50 min = 50 Het toestel waterpas zetten U kunt het toestel waterpas zet met behulp van de twee stelvoetjes aan de voorkant van het toestel.
  • Page 40 Gebruik van het toestel Langer Korter Positionering Installeer dit apparaat op een plek waar de omgevingstemperatuur overeenstemt met de klimaatklasse die op het typeplaatje van het apparaat staat: voor koelapparaten met klimaatklasse: • uitgebreid gematigd: dit koelapparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevingstemperatuur tussen 10 °C en 32 °C;...
  • Page 41 Gebruik van het toestel Deurrichting omkeren Benodigd gereedschap: Kruiskopschroevendraaier, platkopschroevendraaier, inbussleutel. • Zorg ervoor dat de stekker niet in het stopcontact zit en het apparaat leeg is. • Om de deur eraf te halen, is het nodig om het toestel naar achteren te kantelen. Laat het apparaat op iets stevigs rusten, zodat het niet kan schuiven tijdens het omkeren van de deurrichting.
  • Page 42 Gebruik van het toestel Breng de kernafdekking van de linker- naar de rechterkant. Til de bovenste deur vervolgens op en plaats deze op een zachte ondergrond om krassen te voorkomen. Draai de onderste scharnierpen los en verwijder deze, draai de beugel om en breng deze opnieuw aan.
  • Page 43: Dagelijks Gebruik

    Gebruik van het toestel Plaats de deur terug Zorg ervoor dat de deur horizontaal en verticaal is uitgelijnd zodat de afdichtingen aan alle kanten gesloten zijn voordat u het bovenste scharnier uiteindelijk vastdraait. Breng de scharnierbeugel aan en schroef deze vast aan de bovenkant van het apparaat. 10.
  • Page 44 Gebruik van het toestel Omgevingstemperatuur Instellen 16°C 24°C 32°C Plaats verschillende soorten voedsel in verschillende vakken volgens onderstaande tabel: Koelvakken Soort voedsel • Voedsel voor langdurige bewaring. • Onderste lade/legplank voor rauw vlees, Lade(n)/legplank vriesvak gevogelte, vis. • Bovenste lade/legplank voor ijs, diepvriesfruit, diepgevroren bakproducten.
  • Page 45 Gebruik van het toestel • Het invriesproces duurt 24 uur: voeg tijdens deze periode geen ander in te vriezen voedsel toe. Ontdooien Diepgevroren of ingevroren voedsel kan, voordat het wordt gebruikt, worden ontdooid in het koelvak of op kamertemperatuur, afhankelijk van de beschikbare tijd voor deze handeling. Kleine stukken kunnen zelfs bevroren, direct uit de diepvries, worden gekookt.
  • Page 46 Gebruik van het toestel Impact op het bewaren van voedsel • In de aanbevolen instelling is de beste bewaartijd van de koelkast niet langer dan 1 maand. • Bij andere instellingen kan de beste bewaartijd korter zijn. Tips voor het bewaren van diepvriesproducten Om de beste prestaties van dit apparaat te krijgen, moet u: •...
  • Page 47: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud Om hygiënische redenen moet de binnenkant van het apparaat, waaronder de interne accessoires, regelmatig worden schoongemaakt. Voorzichtig! • Het apparaat mag tijdens het reinigen niet op de voeding zijn aangesloten. Gevaar voor elektrische schokken! Zet voor het reinigen het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact, of schakel de stroomonderbreker of zekering uit.
  • Page 48 Reiniging en onderhoud • Stofophoping op de condensor verhoogt het energieverbruik. Om deze reden dient u de condensor aan de achterkant van het apparaat zorgvuldig eenmaal per jaar schoon te maken met behulp van een zachte borstel of een stofzuiger. •...
  • Page 49 Reiniging en onderhoud Probleemoplossing Voorzichtig! Haal de stekker uit het stopcontact voordat u probeert het probleem op te lossen. Alleen een gekwalificeerde elektricien of een bevoegd persoon mag problemen oplossen die niet in deze handleiding staan vermeld. Belangrijk! U hoort geluiden tijdens een normaal gebruik (compressor, circulatie van koelmiddel).
  • Page 50 Reiniging en onderhoud Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Zware • De deurafdichting is • Verwarm de 'lekkende' delen van ijsvorming op de niet luchtdicht. de deurafdichting voorzichtig met deurafdichting. een föhn (op een koele stand). Vorm tegelijkertijd met uw handen de verwarmde deurafdichting zodat deze goed zit.
  • Page 52 ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
  • Page 53 Índice Partes Descripción del aparato Instalación Utilización del Invertir la puerta aparato Uso diario Limpieza y mantenimiento Limpieza y Solución de problemas mantenimiento...
  • Page 54: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Partes Bandeja de desagüe Patas niveladoras Termostato NOTA: La imagen anterior solo se facilita como referencia.
  • Page 55: Utilización Del Aparato

    Utilización del aparato Instalación Espacio necesario • Mantenga un espacio suficiente para abrir bien la puerta. mín. = 50 mín. = 50 mín. = 50 Nivelación de la unidad Ajuste las dos patas niveladoras situadas en la parte delantera del aparato. Si la unidad no está...
  • Page 56 Utilización del aparato Alargar Acortar Posicionamiento Instale este aparato en un lugar donde la temperatura ambiente se corresponda con la clase climática indicada en la placa de características del aparato: Para frigoríficos con clase climática: • templado ampliado: este frigorífico está destinado a ser utilizado a temperaturas ambiente comprendidas entre los 10 °C y los 32 °C;...
  • Page 57 Utilización del aparato El fabricante no aceptará ninguna responsabilidad si no se siguen las anteriores precauciones de seguridad. Este aparato cumple las Directivas Europeas. Invertir la puerta Herramienta necesaria: Destornillador de estrella, destornillador plano, llave hexagonal. • Asegúrese de que la unidad está desenchufada y vacía. •...
  • Page 58 Utilización del aparato Mueva la tapa central del lado izquierdo al derecho. A continuación, levante la puerta superior y colóquela sobre una superficie acolchada para evitar que se raye. Desenrosque y retire el pasador de la bisagra inferior, dé la vuelta al soporte y vuelva a colocarlo.
  • Page 59: Uso Diario

    Utilización del aparato Vuelva a colocar la puerta. Asegúrese de que la puerta está alineada horizontal y verticalmente para que las juntas queden cerradas por todos los lados antes de apretar definitivamente la bisagra superior. Inserte la bisagra y atorníllela a la parte superior de la unidad. 10.
  • Page 60 Utilización del aparato Temperatura ambiente Ajuste 16°C 24°C 32°C Coloque los diferentes alimentos en los distintos compartimentos según la tabla siguiente: Compartimentos frigoríficos Tipo de alimentos • Alimentos almacenados durante un periodo prolongado de tiempo. • Estante/cajón inferior para carne cruda, aves Estante/cajón(es) del congelador y pescados.
  • Page 61 Utilización del aparato • La cantidad máxima de alimentos que se pueden congelar en 24 horas se especifica en la placa de características. • El proceso de congelación dura 24 horas: durante este periodo no añada otros alimentos que se vayan a congelar. Descongelación Antes de utilizarlos, los alimentos ultracongelados o congelados se pueden descongelar en el compartimento del frigorífico o a temperatura ambiente, dependiendo del tiempo disponible...
  • Page 62 Utilización del aparato ¡Importante! En caso de descongelación accidental, por ejemplo, si se produce un corte de electricidad durante un tiempo superior al indicado en el cuadro de características técnicas, en el apartado «tiempo de subida», los alimentos descongelados deben consumirse rápidamente o cocinarse inmediatamente y, a continuación, volver a congelarse (una vez cocinados).
  • Page 63: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento Por razones de higiene, el interior del aparato, incluidos los accesorios interiores, debe limpiarse con regularidad. ¡Precaución! • El aparato no debe estar conectado a la red eléctrica durante la limpieza. ¡Peligro de descarga eléctrica! Antes de limpiar el aparato, apáguelo y desenchúfelo de la red eléctrica o apague o desconecte el disyuntor o el fusible.
  • Page 64 Limpieza y mantenimiento • La acumulación de polvo en el condensador aumenta el consumo de energía. Por eso hay que limpiar cuidadosamente el condensador de la parte posterior del aparato una vez al año con un cepillo suave o una aspiradora. •...
  • Page 65: Solución De Problemas

    Limpieza y mantenimiento Solución de problemas ¡Precaución! Antes de intentar solucionar el problema, desconecte la fuente de alimentación. Solo un electricista cualificado o una persona competente debe realizar la localización de averías que no figuren en este manual. ¡Importante! Hay algunos sonidos durante el uso normal (compresor, circulación del refrigerante).
  • Page 66 Limpieza y mantenimiento Problema Posible causa Solución Los alimentos • La temperatura • Consulte la sección inicial Ajuste de no están lo no está ajustada la temperatura. suficientemente correctamente. • Abra la puerta solo el tiempo congelados. • La puerta estuvo necesario.
  • Page 68 WARRANTY CONDITIONS This product is guaranteed against faults caused by defects in manufacturing or the materials used for a period of two years, starting from the date of purchase.* This warranty does not cover defects or damage caused by failure to install the device correctly, incorrect use of the product, or excessive wear and tear.

This manual is also suitable for:

10003039

Table of Contents