Page 1
01/2024-V2 Chest freezer Congélateur coffre Diepvrieskist Arcón congelador 984327 - CF 418 D W625C INSTRUCTIONS FOR USE ....02 CONSIGNES D'UTILISATION ....16 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....30 INSTRUCCIONES DE USO ....44...
Page 3
Thank you! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . V A L B E R G p r o d u c t s a r e c h o s e n , t e s t e d , a n d recommended by ELECTRO DEPOT, so you can be sure y o u a re g e t t i n g a t o p - q u a l i t y, e a s y - t o - u s e p ro d u c t t h a t w o n ’...
Page 4
Table of Contents Parts Product overview Proper use of freezer Product usage Cleaning and maintenance Cleaning and Troubleshooting maintenance...
Product overview Parts Drainage hole Cabinet Door handle Lamp Shelving basket Shutter Temperature control panel Temperature display area Indicator lamp display area High temperature warming indicator lamp Super-freeze indicator lamp Centigrade temperature indicator lamp Fahrenheit temperature indicator lamp Super-freeze/Lock/Unlock key Tempering key The picture above is only for reference.
Product usage Proper use of freezer • The low temperature of freezer may keep food fresh for a long time and it is mainly used to store frozen foods and making ice. • The freezer is suitable for storage of meat, fish, shrimp, pastries class and other foods not to be consumed in short term.
Page 7
Product usage The various following key operations shall be implemented under unlock state. Fahrenheit and centigrade temperature conversion • By long pressing key “ ” for 3s, Fahrenheit and centigrade temperature conversion could be implemented. When the centigrade temperature is displayed, the centigrade temperature indicator lamp on;...
Page 8
Product usage Failure code If the failure happens, the display area will show corresponding error codes as shown as below table, the user shall contact a specialist for maintenance, so as to make sure the normal use of freezer. Fault code Description Temperature sensor failure Placement...
Page 9
Product usage Changing the Light • This product contains a light source exempted of energy efficiency class. • Light source in this product can be replaced by the end user. • Please unplug the appliance before any light source change operation. •...
Page 10
Product usage • After transportation, please let the freezer stay for more than 2 hours before turning on the power, otherwise it will lead to a decrease in cooling capacity or a damage to the freezer. • The freezer shall run 2 to 3 hours before loading fresh or frozen foods; the freezer shall run for more than 4 hours in summer in advance considering that the ambient temperature is high.
Page 11
Product usage Temperature setting recommendation Thermostat setting for ambient T°C: NORMAL ≈ +24°C (± 4°C) 3°C/-19°C Thermostat setting for ambient T°C: COLD ≈ +16°C (± 4°C) 3°C/-19°C Thermostat setting for ambient T°C: HOT ≈ +32°C (± 4°C) 3°C/-19°C...
Page 12
Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance WARNING! • Please unplug the freezer for defrost and cleaning. • Dusts behind the freezer and on the ground shall be timely cleaned to improve the cooling effect and energy saving. • Check the door gasket regularly to make sure there are no debris.
Page 13
Cleaning and maintenance Boiling water and organic solvents such as benzene may deform or damage plastic parts. • Do not rinse directly with water or other liquids during cleaning to avoid short circuits or affect electrical insulation after immersion. Defrost •...
Cleaning and maintenance • Moving: Do not turn upside or vibrate the freezer, the carrying angle can not be greater than 45°. Do not hold the door and hinge when moving this unit. WARNING! Continuous operation is recommended when the freezer is started.
Page 15
Cleaning and maintenance Problem Possible cause Over heat on • The freezer enclosure may emit heat during operation specially sidewall in summer, this is caused by the radiation of the condenser, and it is a normal phenomenon. Surface • Condensation: condensation phenomenon will be detected on condensation the exterior surface and door seals of the freezer when the ambient humidity is large, this is a normal phenomenon, and...
Page 16
Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
Page 17
Table des matières Pièces Aperçu de l’appareil Utilisation correcte du congélateur Utilisation de l’appareil Nettoyage et entretien Nettoyage et Guide de dépannage entretien Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
Aperçu de l’appareil Pièces Orifice de vidange Placard Poignée de porte Lampe Panier Grille d’aération Panneau de réglage de la température Zone d’affichage de la température Zone d’affichage des voyants Voyant d’alerte de température élevée Voyant du mode Congélation + Voyant de température en Celsius Voyant de température en Fahrenheit Touche Congélation +/Verrouillage/Déverrouillage Touche de réglage de la température...
Utilisation de l’appareil Utilisation correcte du congélateur • La basse température du congélateur permet de garder les aliments frais sur une longue durée. Le congélateur est principalement utilisé pour stocker les aliments surgelés et préparer des glaçons. • Ce congélateur convient au stockage de la viande, du poisson, des crevettes, des pâtisseries et d’autres aliments qui ne seront pas consommés à...
Page 20
Utilisation de l’appareil Verrouillage et déverrouillage À la mise en marche de l’appareil, les touches sont verrouillées par défaut. Il vous faut les déverrouiller pour utiliser l’appareil. • Verrouillage : maintenez la touche « » appuyée pendant 3 s ; l’écran clignote alors une fois et le réglage de température est immédiatement appliqué.
Page 21
Utilisation de l’appareil • En cas de défaillance du capteur en mode Congélation +, l’appareil sort de ce mode. • Vous pouvez sortir du mode Congélation + en appuyant à nouveau sur la touche « ». Alerte de température élevée • Le voyant « » s’allume en cas d’alerte de température élevée. Mémorisation en cas de panne de courant •...
Page 22
Utilisation de l’appareil • Gardez l’appareil à distance de la chaleur et évitez la lumière directe du soleil. Ne placez pas le congélateur dans un endroit humide, afin d’éviter la rouille ou une diminution de l’effet isolant. • Laissez un espace libre de plus de 70 cm au-dessus du congélateur et de plus de 20 cm à...
Page 23
Utilisation de l’appareil • Après avoir ouvert le rabat comme sur le schéma ci-dessous, retirez le cordon d’alimentation de son logement. • Une fois le cordon d’alimentation retiré, refermez le rabat en le poussant dans le sens inverse de l’ouverture. •...
Page 24
Utilisation de l’appareil • Veillez à emballer correctement les aliments et essuyez les récipients avant de les placer dans l’appareil. Cela permettra de réduire l’accumulation de givre dans l’appareil. • Les bacs et tiroirs de stockage de l’appareil ne doivent pas être couverts de papier aluminium, de papier ciré...
Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! • Veuillez débrancher le congélateur pour le dégivrage et le nettoyage. • La poussière se trouvant derrière le congélateur et au sol doit être nettoyée régulièrement pour améliorer les performances et économiser de l’énergie. •...
Page 26
Nettoyage et entretien • Essuyez la surface extérieure du congélateur avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau savonneuse, du détergent, etc., puis séchez-la en l’essuyant avec un chiffon sec. • N’utilisez pas de brosse dure, de laine d’acier, de brosse métallique, de produit abrasif (comme du dentifrice), de solvant organique (comme de l’alcool, de l’acétone, de l’huile de banane, etc.), d’eau bouillante ou de produit acide ou alcalin, car ils...
Page 27
Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! N’utilisez pas d’autres dispositifs mécaniques ou moyens de dégivrage non recommandés par le fabricant pour accélérer le dégivrage. N’endommagez pas le circuit de réfrigérant. Arrêt de l’appareil • Panne de courant : Les aliments peuvent être conservés sans danger pendant deux heures en cas de panne de courant, même en été.
Nettoyage et entretien Guide de dépannage Les problèmes simples qui suivent peuvent être résolus par l’utilisateur. Veuillez contacter le service après-vente si un problème ne peut être résolu. Problème Cause possible Appareil qui ne • Vérifiez que le congélateur est branché et sous tension ; fonctionne pas •...
Page 29
Nettoyage et entretien Problème Cause possible Bruits de • Les réfrigérants circulant dans le circuit frigorifique produisent circulation d’air des sons qui sont normaux et n’impactent pas l’effet de Bourdonnement refroidissement. Cliquetis • Les bourdonnements sont causés par le compresseur en fonctionnement, en particulier lorsqu’il démarre et s’arrête.
Page 30
Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
Page 31
Inhoudstafel Onderdelen Overzicht van het toestel Juist gebruik van de diepvries Gebruik van het toestel Reiniging en onderhoud Reiniging en Probleemoplossing onderhoud...
Overzicht van het toestel Onderdelen Afvoergat Kast Deurgreep Lamp Opbergmand Luik Temperatuurbedieningspaneel Temperatuurscherm Scherm met controlelampjes Hoge temperatuur-controlelampjes Snelle invries-controlelampje Celsius-controlelampje Fahrenheit-controlelampje Snel invriezen/Vergrendelen/Ontgrendelen toets Temperatuur toets De bovenstaande afbeelding dient alleen ter referentie. De werkelijke opstelling is afhankelijk van het fysieke product of zoals aangegeven door de verdeler.
Page 33
Gebruik van het toestel Juist gebruik van de diepvries • De lage temperatuur van de diepvries houdt levensmiddelen gedurende een lange periode vers en wordt voornamelijk gebruikt voor het bewaren van bevroren levensmiddelen en het maken van ijsblokjes. • De diepvries is geschikt voor het bewaren van vlees, vis, garnalen, gebak en andere levensmiddelen die u niet op korte termijn zult consumeren.
Page 34
Gebruik van het toestel • Vergrendelen: nadat u 3 sec op de toets “ ” hebt gedrukt, knippert het scherm één keer en wordt de ingestelde temperatuur onmiddellijk van kracht. Wanneer de vergrendelingsstatus is geopend, knippert het scherm niet. De automatische vergrendelingsstatus wordt geactiveerd wanneer er 30 sec geen enkele toets wordt gebruikt, het scherm zal eenmaal knipperen.
Page 35
Gebruik van het toestel • Als er een sensorstoring optreedt tijdens de snelle invriesmodus, kunt u de super invriesmodus afsluiten; • In de snelle invriesmodus kunt u de snelle invriesmodus afsluiten door op de toets “ ” te drukken. Alarm voor hoge temperatuur •...
Page 36
Gebruik van het toestel • Houd het toestel uit de buurt van een warmtebron of direct zonlicht. Plaats de diepvries niet in een vochtige of natte omgeving om roestvorming een aantasting van het isolatievermogen te vermijden. • De vrije ruimte boven de diepvries moet meer dan 70 cm zijn en de vrije ruimte aan weerskanten en de achterkant moet meer dan 20 cm zijn om voor een probleemloze warmteafvoer.
Page 37
Gebruik van het toestel • Na het openen zoals weergegeven in de onderstaande afbeelding, haal het snoer uit het vak. • Nadat het snoer is verwijderd, breng het deksel opnieuw aan door bovenstaande procedure omgekeerd uit te voeren. • Laat de diepvries na het vervoeren langer dan 2 uur staan voordat u de stekker in het stopcontact steek om afname van de koelprestaties of schade aan de diepvries te vermijden.
Page 38
Gebruik van het toestel • Pak het voedsel goed in en veeg de houders droog voordat u het in het apparaat plaatst. Dit zorgt voor minder ijsvorming in het apparaat. • Bekleed de opslagruimte van het apparaat niet met aluminiumfolie, was- of keukenpapier. De bekleding kan de circulatie van koude lucht hinderen waardoor de koelprestaties afnemen.
Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! • Haal de stekker uit het stopcontact voordat de diepvries wordt ontdooid en gereinigd. • Verwijder het stof achteraan de diepvries en op de grond tijdig voor betere koelprestaties en lagere energiekosten. • Controleer de deurpakking regelmatig om er zeker van te zijn dat er geen vuil op zit.
Page 40
Reiniging en onderhoud • Veeg de buitenkant van de diepvries schoon met een zachte doek die is bevochtigd met zeepwater, afwasmiddel, etc. en veeg vervolgens droog. • Gebruik geen harde borstels, schuursponsjes, staalborstels, schuurmiddelen (zoals tandpasta), organische oplosmiddelen (zoals alcohol, aceton, bananenolie, etc.), kokend water, zure of alkalische middelen, die de buiten- en buitenkant van de diepvries kunnen beschadigen.
Page 41
Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, dan deze aanbevolen door de fabrikant. Beschadig het koelcircuit niet. De werking stoppen • Stroomuitval: Voedsel kan zelfs bij een stroomuitval in de zomer enkele uren worden bewaard.
Page 42
Reiniging en onderhoud Probleem Mogelijke oorzaak Geur • Voedsel met een sterke geur moet goed worden ingepakt • Voedsel is bedorven; • De binnenkant moet schoongemaakt worden. Langdurig gebruik van • Het is normaal dat de diepvries in de zomer langer werkt de compressor wanneer de omgevingstemperatuur hoger is;...
Page 43
¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
Page 44
Índice Partes Descripción del aparato Uso correcto del congelador Utilización del aparato Limpieza y mantenimiento Limpieza y Solución de problemas mantenimiento...
Descripción del aparato Partes Orificio de desagüe Armario Asa de la puerta Lámpara Cesta estante Rejilla Panel de control de la temperatura Zona de visualización de la temperatura Zona de visualización de las luces indicadoras Luz indicadora de calentamiento de alta temperatura Luz indicadora de supercongelación Luz indicadora de temperatura en grados centígrados Luz indicadora de temperatura en grados Fahrenheit...
Utilización del aparato Uso correcto del congelador • La baja temperatura del congelador puede mantener los alimentos frescos durante mucho tiempo y se utiliza principalmente para almacenar alimentos congelados y fabricar hielo. • El congelador es adecuado para almacenar carne, pescado, gambas, masas y otros alimentos que no se vayan a consumir a corto plazo.
Page 47
Utilización del aparato • Bloqueo: después de pulsar el botón “ ” de forma continuada durante 3 segundos, la zona de visualización parpadeará una vez, y la temperatura ajustada se activará inmediatamente, una vez que entre en el modo de bloqueo, la zona de visualización no parpadeará; si no se pulsa ningún botón durante 30 segundos, también podría entrar en el modo de bloqueo automático, y la zona de visualización parpadeará...
Page 48
Utilización del aparato Salir del modo de supercongelación: • Enciéndalo tras un corte de corriente. • Deje que funcione el compresor de forma continuada durante 24 horas. • Si se produce un fallo del sensor en el modo de supercongelación, puede salir del modo de supercongelación.
Page 49
Utilización del aparato • Manténgalo alejado del calor y evite exponerlo a la luz solar directa. No coloque el congelador en lugares húmedos o mojados para evitar la oxidación o la reducción del efecto aislante. • El espacio por encima del congelador deberá ser superior a 70 cm, y las distancias a ambos lados y en la parte trasera deberán ser superiores a 20 cm para facilitar la disipación del calor.
Page 50
Utilización del aparato • Después de abrirla como se muestra en la siguiente imagen, saque el cable de alimentación del orificio. • Una vez haya sacado el cable de alimentación, deberá cerrar la tapa en el sentido contrario a la apertura original. •...
Page 51
Utilización del aparato • Asegúrese de envolver bien los alimentos y de secar los recipientes antes de introducirlos en el aparato. Eso reducirá la formación de hielo en el interior del aparato. • Los cajones de almacenamiento del aparato no deberán forrarse con papel de aluminio, papel encerado ni papel absorbente.
Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! • Desenchufe el congelador para descongelarlo y limpiarlo. • El polvo de detrás del congelador y del suelo deberá limpiarse oportunamente para mejorar el efecto de refrigeración y el ahorro de energía. • Compruebe regularmente la junta de la puerta para asegurarse de que no haya residuos.
Page 53
Limpieza y mantenimiento • Limpie la superficie exterior del congelador con un paño suave humedecido con agua jabonosa, detergente, etc., y luego séquela. • No utilice cepillos duros, estropajos metálicos, cepillos de alambre, productos abrasivos (como pasta de dientes), disolventes orgánicos (como alcohol, acetona, aceite de plátano, etc.), agua hirviendo ni productos ácidos o alcalinos, ya que podrían dañar la superficie y el interior del congelador.
Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! No deberá utilizar otros aparatos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso, salvo los recomendados por el fabricante. No dañe el circuito del refrigerante. Dejar de usar el producto • Corte de corriente: Los alimentos pueden conservarse durante un par de horas, incluso en verano, en caso de corte de corriente;...
Page 55
Limpieza y mantenimiento Problema Posible causa Olores • Los alimentos olorosos deberán envolverse cuidadosamente. • Compruebe si hay alimentos podridos. • Es posible que necesite limpiar el interior. El compresor • Es normal que el congelador funcione durante más tiempo en funciona durante verano, cuando la temperatura ambiente es más alta.
Page 56
WARRANTY CONDITIONS This product is guaranteed against faults caused by defects in manufacturing or the materials used for a period of two years, starting from the date of purchase.* This warranty does not cover defects or damage caused by failure to install the device correctly, incorrect use of the product, or excessive wear and tear.
Need help?
Do you have a question about the CF 418 D W625C and is the answer not in the manual?
Questions and answers