SKG G7Pro-Fold User Manual

Neck massager

Advertisement

Neck Massager
G7Pro-Fold

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the G7Pro-Fold and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SKG G7Pro-Fold

  • Page 1 Neck Massager G7Pro-Fold...
  • Page 2 Light Status Description Blue Light Always on Battery Level Normal Always on Low Battery Level Orange Light Breathing Charging Orange Light Blue Light Breathing Battery Fully Charged Basic Product Parameters Model G7Pro-Fold Rated Input Voltage 2400mAh/8.88Wh Battery Capacity Rated Input Power...
  • Page 3: Troubleshooting Instructions

    Method of wearing *Wear tightly against the skin *Moisten skin with a damp tissue before use Daily maintenance of the product - Avoid direct sunlight. - Avoid high temperature and humidity. - Avoid placement near open flames. - Keep away from hard objects, and avoid impacts and scratches. - Clean the product with a slightly damp or soft cloth.
  • Page 4 Product Disposal Precautions Please support the recycling of rechargeable batteries (lithium-ion batteries) This product's battery is a dedicated rechargeable battery that should not be used in other products. Do not charge the battery once it has been removed. Do not throw into the fire or expose to excessive heat. Do not puncture with nails, subject to heavy impact, or disassemble Do not directly connect the battery's positive and negative Danger...
  • Page 5 Precautions Cautious To mitigate its impacts and possible harm, do not use the product with the following medical electronic devices: - Implanted medical electronic devices such as pacemakers. - Life-sustaining medical electronic devices such as artificial hearts and lungs. - Medical electronic devices such as electrocardiograms. Use is prohibited in flammable and explosive areas such as gas stations, high-dust workshops, and gas stations.
  • Page 6 If discomfort occurs during use, please stop using immediately. Do not disassemble this product yourself. Do not attempt to replace the battery yourself. If you have a neck injury, consult healthcare professionals before using this product. The device has a heating surface, so those who are insensitive to heat must take caution while using it.
  • Page 7 The following situations prohibit use: Patients with malignant tumors. Patients with a tendency to bleed. Pregnant women and women in childbirth. Users of cardiac pacemakers. Patients with acute suppurative inflammation. Eye care Individuals with severe cognitive impairments. Patients with metal implants. Persons with spastic paralysis.
  • Page 8 Please do not use or store this product in the following locations: In places exposed to direct sunlight In places with water In strong electromagnetic fields Near fireworks In hot and humid locations In places with excessive dust In locations susceptible to vibration and shock Recommendation Prior to use, please ensure the main host buttons are working properly.
  • Page 9 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the condition that this device does not cause harmful interference (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 10 2. The device complies with RF specifications when the device used at 0mm form your body EU Compliance Statement: SKG Health technology Co.,Ltd. Here by declares that this device is in compliance with essential requirements and other relevant provisions of the Directive 2014/53/EU.
  • Page 11 Zawsze włączone Normalny poziom naładowania baterii Pomarańczowe światło Zawsze włączone Niski poziom naładowania baterii Pomarańczowe światło Powolne miganie Ładowanie Niebieskie światło Powolne miganie Bateria w pełni naładowana Podstawowe parametry produktu Model G7Pro-Fold Znamionowe napięcie ładowania 2400mAh/8.88Wh Pojemność baterii Znamionowa moc wejściowa...
  • Page 12 Sposób noszenia *Noś ściśle przylegając do skóry *Zwilż skórę wilgotną chusteczką przed użyciem Codzienna konserwacja produktu - Unikaj bezpośredniego światła słonecznego. - Unikaj wysokiej temperatury i wilgotności. - Unikaj umieszczania w pobliżu otwartego ognia. - Trzymaj z dala od twardych przedmiotów i unikaj uderzeń i zadrapań. - Wyczyść...
  • Page 13 Uwagi dotyczące złomowania produktu Poddaj akumulator (baterię litowo-jonową) recyklingowi Bateria w tym produkcie to dedykowany akumulator, który nie jest przeznaczony do innych produktów. Nie ładuj wyjętego akumulatora. Nie wrzucaj go do ognia ani nie podgrzewaj do wysokiej temperatury. Nie przebijaj go gwoździami, nie uderzaj ani nie rozmontowuj w celu modyfikacji Nie podłączaj dodatnich i ujemnych biegunów baterii bezpośrednio do metalu Niebezpiecz...
  • Page 14: Środki Ostrożności

    Środki ostrożności Uwaga Aby złagodzić skutki i możliwe szkody, nie używaj produktu z następującymi elektronicznymi urządzeniami medycznymi: - wszczepialne elektroniczne urządzenia medyczne, takie jak rozruszniki serca; - podtrzymujące życie elektroniczne urządzenia medyczne, takie jak sztuczne serca i płuca; oraz - elektroniczne urządzenia medyczne, takie jak elektrokardiografy. - Nigdy nie używaj produktu w miejscach łatwopalnych i wybuchowych, takich jak stacje benzynowe i zapylone warsztaty.
  • Page 15 - Produkt zawiera baterię litową. Nie umieszczaj go w środowisku o wysokiej temperaturze. - Jeśli masz wrażliwą skórę lub alergiczne zapalenie skóry twarzy lub stosujesz makijaż twarzy, używaj tego produktu pod nadzorem lekarza. - Użytkownicy uczuleni na metale lub ciepło muszą zachować ostrożność podczas korzystania z tego produktu.
  • Page 16 - pacjenci uczuleni na elektrody ze stali nierdzewnej; - pacjenci z zaburzeniami serca lub nerwów czaszkowych; - pacjenci z zaburzeniami czucia lub zaburzeniami skórnymi; - pacjenci z temperaturą ciała powyżej 38 °C (podczas gorączki); - pacjenci otrzymujący leki; - pacjenci z nieprawidłowym ciśnieniem krwi; - pacjenci, którzy nie są...
  • Page 17 Odłączając kabel ładujący od produktu, trzymaj wtyczkę zamiast kabla, ponieważ pociągnięcie może spowodować porażenie prądem lub uszkodzenie produktu. - Ładuj produkt zgodnie z instrukcją obsługi, gdy używasz go po raz pierwszy lub jeśli bateria wyczerpała się po długotrwałym przechowywaniu, aby upewnić się, że działa prawidłowo. - To normalne, że powierzchnia produktu nagrzewa się...
  • Page 18 To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Działanie urządzenia podlega warunkowi, że (1) urządzenie nie powoduje szkodliwych zakłóceń oraz (2) urządzenie akceptuje wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie. Wszelkie zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę...
  • Page 19 2.Urządzenie jest zgodne z wymogami RF, gdy jest używane w odległości 0 mm od ciała użytkownika: SKG Health Technologies Co., Ltd. Niniejszym oświadcza się, że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE. Kopia deklaracji zgodności UE jest dostępna online pod adresem https://www.skg.com/pages/skg-declaration-of-conformity.
  • Page 20 Modus zu wechseln Anweisungen zum Aufladen/Stromversorgung Lichtfarbe Licht-Status Beschreibung Blaues Licht Immer an Normaler Batteriestand Immer an Oranges Licht Niedriger Batteriestand Blinken Ladet auf Oranges Licht Blaues Licht Blinken Voll aufgeladen Grundlegende Produktparameter Modell G7Pro-Fold Nenn-Ladespannung 2400mAh/8.88Wh Batteriekapazität Nenn-Eingangsleistung...
  • Page 21: Problembehandlungsanweisungen

    Tragemethode *Eng an der Haut tragen *Befeuchten Sie die Haut vor Gebrauch mit einem feuchten Tuch Die tägliche Wartung des Produkts - Vermeiden Sie die direkte Sonneneinstrahlung. - Vermeiden Sie hohe Temperaturen und Feuchtigkeit. - Vermeiden Sie die Platzierung in der Nähe von offenen Flammen. - Halten Sie es von harten Gegenständen fern und vermeiden Sie Stöße und Kratzer.
  • Page 22 Vorsichtsmaßnahmen bei der Produktentsorgung Unterstützen Sie bitte das Recycling von wiederaufladbaren Akkus (Lithium-Ionen-Akkus) Beim Akku dieses Produkts handelt es sich um einen speziellen wiederaufladbar- en Akku, der nicht in anderen Geräten verwendet werden sollte. Der Akku sollte nach seiner Entnahme nicht mehr geladen werden. Setzen Sie ihn nicht dem Feuer oder übermäßiger Hitze aus.
  • Page 23 Sicherheitsmaßnahmen Vorsicht Um Auswirkungen und mögliche Schäden zu minimieren, verwenden Sie das Produkt nicht zusammen mit den folgenden elektronischen Medizinprodukten: - implantierbare elektronische medizinische Geräte, wie z. B., Herzschrittmacher; - lebenserhaltende elektronische medizinische Produkte wie künstliche Herzen und Lungen; und - elektronische Medizinprodukte, wie z. B., Elektrokardiographen. - Verwenden Sie das Produkt niemals in entflammbaren und explosiven Bereichen, wie z.
  • Page 24 Warnung - Dieses Produkt ist für die Selbstmassage bestimmt und ist nicht für die Verwendung als Ersatz für Medikamente oder medizinische Geräte bestimmt. - Kinder, schwangere Frauen und Frauen während der Menstruationsperiode dürfen dieses Produkt nicht verwenden. - Dieses Produkt enthält ein Lithiumakku. Vermeiden Sie, es in einer Umgebung mit hohen Temperaturen zu positionieren.
  • Page 25 - Wenn dieses Produkt in der Nähe von Kurzwellen- oder Mikrowellentherapieg- eräten (im Umkreis von 1 m) verwendet wird, kann dies die Produktleistung destabilisieren. - Achten Sie darauf, dass die Elektrodenpads während der Massage nicht mit Wunden und Narben in Berührung kommen. - Platzieren Sie die Elektrodenpads nicht in der Nähe des Herzbereichs;...
  • Page 26 - Massieren Sie nicht mit elektronischen Geräten; andernfalls können Fehlfunktionen auftreten (z. B., Unterbrechung der Zeitmessfunktion einer elektronischen Uhr). - Beim Auftreten eines Fehlers oder einer Geräte-Fehlfunktion, unterbrechen Sie umgehend die Stromzufuhr; andernfalls können eine Überhitzung oder Kurzschlüsse auftreten und Unfälle verursachen.
  • Page 27 Vorsicht: - Wenn Sie unter Ekzemen, Allergien oder Asthma leiden, können bei der Verwendung des Massagegeräts eher Hautreizungen oder Allergien auftreten. * Das Gerät darf nur mit einer Sicherheitsniedrigspannung betrieben werden, die der Gerätekennzeichnung entspricht. * Dieses Gerät kann von Personen im Alter von 8 Jahren und älter sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie mit einer Aufsicht oder Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts versorgt wurden und sie...
  • Page 28 Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen von Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt der Bedingung, dass dieses Gerät keine schädlichen Interferenzen verursacht. (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen akzeptieren, einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. Jegliche Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung zuständigen Partei genehmigt wurden könnten möglicherweise das Recht des Benutzers zur Betreibung des Geräts erlöschen lassen.
  • Page 29 2. Das Gerät entspricht den RF-Spezifikationen, wenn es in einem Abstand von 0 mm von Ihrem Körper verwendet wird EU-Konformitätserklärung: SKG Health Technologies Co., Ltd. Erklärt hiermit, dass dieses Gerät den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung ist online verfügbar unter https://www.skg.com/pages/skg-declaration-of-conformity.
  • Page 30 Niveau de batterie normal Toujours activé Niveau de batterie faible Lumière orange Respiration Chargement Lumière orange Voyant bleu Respiration La batterie est complètement chargée Grundlegende Produktparameter Modèle G7Pro-Fold Tension de charge nominale 2400mAh/8.88Wh Capacité de la batterie Puissance d'entrée nominale...
  • Page 31: Instructions De Dépannage

    Méthode de port *Portez serré contre la peau *Humidifiez la peau avec un mouchoir humide avant utilisation Entretien quotidien du produit - Éviter la lumière directe du soleil. - Éviter les endroits où la température et le taux d’humidité sont élevés. - Évitez de placer l’appareil à...
  • Page 32 Précautions pour la mise au rebut du produit Veuillez soutenir le recyclage des batteries rechargeables (batteries lithium-ion) Bateria w tym produkcie to dedykowany akumulator, który nie jest przeznaczony do innych produktów. Nie ładuj wyjętego akumulatora. Nie wrzucaj go do ognia ani nie podgrzewaj do wysokiej temperatury. Nie przebijaj go gwoździami, nie uderzaj ani nie rozmontowuj w celu modyfikacji Nie podłączaj dodatnich i ujemnych biegunów baterii bezpośrednio do metalu...
  • Page 33: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité Attention Afin de prévenir toute conséquence ou risque, évitez d’utiliser le produit avec les dispositifs médicaux électroniques suivants : - Dispositifs médicaux électroniques implantables tels que les stimulateurs cardiaques ; - les dispositifs médicaux électroniques de maintien en vie tels que les cœurs et les poumons artificiels ;...
  • Page 34 Avertissement - Ce produit est destiné à l’auto-massage et ne peut remplacer les médicaments ou les appareils médicaux. - Il est interdit aux enfants, aux femmes enceintes et aux femmes en période menstruelle d'utiliser ce produit. - Ce produit contient une batterie au lithium. Évitez de poser cet appareil dans un environnement à...
  • Page 35 Les scénarios suivants nécessitent un avis médical avant l’utilisation du produit, afin d’éviter tout risque d’accident : - patients sous traitement médical et présentant des symptômes physiques anormaux ; - patients atteints de maladies infectieuses ; - patients allergiques aux électrodes en acier inoxydable ; - patients souffrant de troubles cardiaques ou des nerfs crâniens ;...
  • Page 36 - Ne branchez pas et ne débranchez pas le câble de chargement avec les mains mouillées, car cela pourrait provoquer des chocs électriques ou des accidents. - N’utilisez pas ce produit pendant le sommeil, car cela pourrait entrainer un dysfonctionnement du produit, et les électrodes pourraient se déplacer vers d’autres parties du corps et créer des malaises.
  • Page 37 * L’appareil doit être alimenté uniquement avec une très basse tension de sécurité correspondant au marquage de l’appareil. * Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
  • Page 38 Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est soumis à la condition que cet appareil ne provoque pas d’interférences nuisibles (1) cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique, et (2) cet appareil doit tolérer toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement non souhaité.
  • Page 39 2.L’appareil respecte les aux spécifications de RF lorsqu’il est utilisé à 0 mm du corps Déclaration de conformité UE : SKG Health Technologies Co., Ltd. Déclare par la présente que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE.
  • Page 40 Nivel de batería normal Siempre encendido Nivel bajo de batería Luz naranja Respiración Cargando Luz naranja Luz azul Respiración Batería completamente cargada Características básicas del producto Modelo G7Pro-Fold Voltaje de carga nominal 2400mAh/8.88Wh Capacidad de la batería Potencia de entrada nominal...
  • Page 41 Método de uso *Llevar ajustado contra la piel *Humedezca la piel con un pañuelo húmedo antes de usar Mantenimiento diario del producto - Evite la luz solar directa. - Evita la alta temperatura y humedad. - Evite situarlo cerca de llamas. - Manténgalo alejado de objetos duros, y evite golpes y arañazos.
  • Page 42 Precauciones de eliminación del producto Apoye el reciclaje de baterías recargables (baterías de ion litio) La batería de este producto es una batería recargable dedicada que no debería utilizarse en otros productos. No cargue la batería una vez haya sido retirada. No la tire al fuego o la exponga a temperaturas excesivas.
  • Page 43: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Precaución Para mitigar los impactos y posibles daños, no utilice el producto con los siguientes dispositivos médicos electrónicos: - dispositivos médicos implantables, tales como marcapasos; - dispositivos médicos electrónicos de soporte vital como corazones y pulmones artificiales; y dispositivos médicos electrónicos como electrocardiógrafos. - No utilice nunca el producto en zonas inflamables y explosivas como gasolineras y talleres polvorientos.
  • Page 44 Advertencia - Este producto es para masajes de autocuidado y no puede utilizarse como sustituto de medicamentos o dispositivos médicos. - Se prohíbe el uso de este producto a niños, mujeres embarazadas y mujeres en periodo menstrual. - Este producto contiene una batería de litio. No lo coloque en un entorno con altas temperaturas.
  • Page 45 En las siguientes situaciones, consulte a un médico antes de usarlo; de lo contrario, pueden producirse accidentes o molestias: - pacientes bajo tratamiento médico y que experimentan síntomas físicos inusuales; - pacientes con enfermedades infecciosas; - pacientes alérgicos a las almohadillas de electrodos de acero inoxidable; - pacientes con trastornos cardíacos o de los nervios craneales;...
  • Page 46 - No enchufe ni desenchufe el cable de carga con las manos mojadas, ya que podría provocar descargas eléctricas o accidentes. - No utilice este producto mientras duerme; de lo contrario, puede provocar un mal funcionamiento del producto y que las almohadillas de los electrodos se desplacen a otras partes del cuerpo, causando molestias.
  • Page 47 * El aparato solo debe alimentarse a la tensión extra baja de seguridad correspondi- ente a la marcada en el aparato. * Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que conlleva.
  • Page 48 Este dispositivo cumple la parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a la condición de que este dispositivo no cause interferencias perjudiciales, (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
  • Page 49 2. El aparato cumple las especificaciones de radiofrecuencia cuando se utiliza a 0 mm de su cuerpo. Declaración de conformidad de la UE: SKG Health Technologies Co., Ltd. Declara que este dispositivo cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva (UE)2014/53.
  • Page 50 Livello batteria normale Fissa Livello basso della batteria Luce arancione Lampeggiante Ricarica in corso Luce arancione Luce blu Lampeggiante Batteria completamente carica Parametri di base del prodotto Modello G7Pro-Fold Tensione nominale di rete 2400mAh/8.88Wh Capacità della batteria Potenza nominale in ingresso...
  • Page 51: Istruzioni Per La Risoluzione Dei Problemi

    Metodo di utilizzo *Indossare aderente alla pelle *Inumidire la pelle con un fazzoletto umido prima dell'uso Manutenzione giornaliera del prodotto - Evitare l'esposizione diretta ai raggi solari. - Evitare alte temperature e umidità. - Evitare di l’esposizione a fiamme libere. - Tenere lontano da oggetti duri ed evitare impatti e graffi.
  • Page 52 Precauzioni per lo smaltimento del prodotto Sostenere il riciclaggio delle batterie al litio ricaricabili (batterie agli ioni di litio) La batteria di questo prodotto è una batteria ricaricabile dedicata e non è deve ess- ere utilizzata in altri prodotti. Non caricare la batteria una volta che è stata rimossa. Non esporla a fiamme dirette o a fonti di calore eccessive.
  • Page 53: Consigli Per La Sicurezza

    Consigli per la sicurezza Precauzioni Per mitigare impatti e possibili danni, non usare il prodotto con i seguenti dispositivi medici elettronici: - Dispositivi elettromedicali impiantabili come pacemaker; - Dispositivi elettromedicali di supporto vitale come cuori e polmoni artificiali; e - dispositivi elettromedicali come elettrocardiografi.
  • Page 54 Avvertenze - Questo prodotto è ad uso per il benessere personale e non può essere utilizzato come sostituto di farmaci o dispositivi medici. - L’utilizzo di questo prodotto è vietato a bambini, a donne incinte e donne in fase di ciclo mestruale.
  • Page 55 - Se il prodotto viene utilizzato vicino ad apparecchiature per terapia a onde corte o a microonde (entro 1 m di distanza), l'emissione dal massaggiatore potrebbe essere instabile. - Durante il massaggio, evitare che gli elettrodi entrino in contatto con ferite e cicatrici. - Non posizionare gli elettrodi nell’area vicino al cuore durante il massaggio, in quanto ciò...
  • Page 56 - Se si presenta un malfunzionamento e non si riesce a utilizzare il prodotto, scollegarlo immediatamente dalla corrente, in quanto potrebbero verificarsi surriscaldamenti o corto circuiti che potrebbero indurre ad incidenti. Contattare il servizio clienti per una consulenza post-vendita se necessario. - Non collegare o scollegare il cavo di ricarica con le mani bagnate, in quanto ciò...
  • Page 57 * L'apparecchio deve essere alimentato solo a bassissima tensione di sicurezza corrispondente alla marcatura sull'apparecchio. * Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza se sono sorvegliate o hanno ricevuto istruzioni relative all'utilizzo dell'apparecchio in modo sicuro e ne abbiano compreso i rischi coinvolti.
  • Page 58 Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle norme FCC. L’utilizzo è soggetto alla condizioni che il dispositivo non causi interferenze pericolose (1) questo dispositivo non deve causare interferenze dannose, (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che potrebbero causare funzionamento indesiderato.
  • Page 59 2. Il dispositivo è conforme alle specifiche RF quando utilizzato a 0 mm dal corpo. Dichiarazione di conformità UE: SKG Health Technologies Co., Ltd. Con la presente dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva 2014/53/UE.

Table of Contents