Page 5
Klasse II - Doppelisolierung Räumen verwenden. Garantierter Schallleistungspegel Ladebuchse in dB. In dieser Bedienungsanleitung Tragen Sie immer einen haben wir Stellen, die Ihre m Achtung! Gehörschutz. Sicherheit betreffen, mit diesem Zeichen versehen. Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. www.scheppach.com DE | 5...
Page 7
Einleitung Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- Hersteller: ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
Page 8
Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. se und Anweisungen. Versäumnisse bei der Ein- Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das haltung der Sicherheitshinweise und Anweisun- Risiko eines elektrischen Schlages. gen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. 8 | DE www.scheppach.com...
Page 9
Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine trowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elektro- Kleidung und Handschuhe fern von sich bewe- werkzeuges reparieren. genden Teilen. www.scheppach.com DE | 9...
Page 10
Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zu- der Heckenschere verringert die Gefahr des unbe- sätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Ak- absichtigten Betriebs und eine dadurch verursachte kuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbren- Verletzung durch das Messer. nungen führen. 10 | DE www.scheppach.com...
Page 11
• Halten Sie das Ladegerät sauber und fern von Näs- se und Regen. Benutzen Sie das Ladegerät nie- mals im Freien. Durch Verschmutzung und das Ein- dringen von Wasser erhöhen sich das Risiko eines elektrischen Schlags. www.scheppach.com DE | 11...
Page 12
6. Technische Daten Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibra- tion auf ein Minimum! • Verwenden Sie nur einwandfreie Produkte. CGS-15-Li • Warten und reinigen Sie das Produkt regelmäßig. Schnittbreite • Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Produkt an. Grasschnittmesser mm • Überlasten Sie das Produkt nicht.
Page 13
Linkshänder geeignet. um dickere Äste zu schneiden. Durch gleichzeitiges Betätigen des Starttasters • Sowohl das Strauchschnittmesser (1) als auch das (7) starten Sie das Gerät. Grasschnittmesser (10) können für den Hecken- schnitt eingesetzt werden. www.scheppach.com DE | 13...
Page 14
• Achten Sie darauf, dass Sie stets auf festen, ebe- Solch schadhafte Elektro-Anschlussleitungen dürfen nen Untergründen stehen. Das Arbeiten mit dem nicht verwendet werden und sind aufgrund der Isola- Gerät auf Leitern oder sonstiger instabiler Standflä- tionsschäden lebensgefährlich. che ist nicht erlaubt. 14 | DE www.scheppach.com...
Page 15
Exzenterzapfens prüfen. • Regelmäßig auf verschlissene oder beschädigte Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie in unserem Ser- Komponenten prüfen und diese bei Bedarf reparie- vice-Center. Scannen Sie hierzu den QR-Code auf der ren bzw. austauschen. Titelseite. www.scheppach.com DE | 15...
Page 16
• Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne be- Schaden zufügen können. Eine Verwertung der Alt- deutet, dass Elektro- und Elektronikaltgeräte nicht batterien und Nutzung der darin enthaltenen Res- über den Hausmüll entsorgt werden dürfen. sourcen trägt zum Schutz dieser beiden wichtigen Güter bei. 16 | DE www.scheppach.com...
Page 17
• Messer schmieren Reibung wegen Schmiermittelmangel Akku lädt nicht • Netzteil ist nicht an • Netzteil an die Stromversorgung der Stromversorgung anschließen angeschlossen • Netzteil ist defekt • Händler/Kundendienst kontaktieren • Akku ist defekt • Händler/Kundendienst kontaktieren www.scheppach.com DE | 17...
Page 18
Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 18 | DE www.scheppach.com...
Page 19
Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
Page 20
Guaranteed sound power level Charge socket in dB. We have marked points in this Always wear hearing protection. m Attention! operating manual that impact your safety with this symbol. The product complies with the applicable European directives. 20 | GB www.scheppach.com...
Page 21
Commissioning ....................27 Working instructions ..................28 Electrical connection ..................28 Maintenance ...................... 29 Repair & ordering spare parts ................29 Storage ......................29 Disposal and recycling ..................30 Troubleshooting ....................31 Declaration of conformity .................. 47 www.scheppach.com GB | 21...
Page 22
Introduction We accept no liability for accidents or damage that occur due to a failure to observe this manual and the Manufacturer: safety instructions. Scheppach GmbH 2. Device description (Fig. 1) Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Shrub cutting blade Dear Customer...
Page 23
(without the influence of drugs, alcohol or medication. A a mains cable). moment of carelessness when using electrical tools can result in serious injuries. www.scheppach.com GB | 23...
Page 24
The blades cidentally. continue to move after the switch is turned off. A moment of carelessness when using the hedge trimmer can result in serious injury. 24 | GB www.scheppach.com...
Page 25
• Do not expose a battery to fire or excessive tem- peratures. Fire or temperatures above 130°C may cause an explosion. www.scheppach.com GB | 25...
Page 26
6. Technical data Vibration A 1.785 m/s Measurement uncertainty K 1.5 m/s CGS-15-Li Cutting width Keep the noise level and vibration to a minimum! Grass cutting blade mm • Only use faultless products. Cutting length •...
Page 27
Holding and guiding the product m Always hold the product by the grip area when working. - Make sure you are in a safe working position. - Do not hold your other hand near the blades. www.scheppach.com GB | 27...
Page 28
If the cutting Such damaged electrical connection cables must not blade comes into contact with an energised line, be used and are life-threatening due to the insulation device parts can become energised and cause an damage. electric shock. 28 | GB www.scheppach.com...
Page 29
• Do not store the device in a damp environment or in places with corrosive gases, but in a dry place out of the reach of children. www.scheppach.com GB | 29...
Page 30
- Take-back points of the common take-back sys- respective customer service. tem for old device batteries - Take-back point of the manufacturer (if not a member of the common take-back system) 30 | GB www.scheppach.com...
Page 31
• Power supply unit is not • Connect the power supply unit to the connected to the mains mains • Power supply is defective • Contact dealer / customer service • Battery is defective • Contact dealer / customer service www.scheppach.com GB | 31...
Page 32
Dans la présente notice Porter toujours une protection d’utilisation, tous les points qui m Attention ! auditive. concernent votre sécurité sont signalés par ce pictogramme. Le produit respecte les directives européennes en vigueur. 32 | FR www.scheppach.com...
Page 33
Consignes de travail ..................41 Raccordement électrique .................. 41 Maintenance ...................... 42 Réparation & commande de pièces de rechange ..........42 Stockage ......................42 Élimination et recyclage ..................43 Dépannage ......................44 Déclaration de conformité ................. 47 www.scheppach.com FR | 33...
Page 34
Outre les consignes de sécurité reprises dans la pré- sente notice d‘utilisation et les prescriptions particu- Fabricant : lières en vigueur dans votre pays, respecter également Scheppach GmbH les règles techniques générales concernant l‘utilisation Günzburger Straße 69 des machines similaires.
Page 35
Mettre les outils électriques à l‘abri de la pluie ou de l‘humidité. La pénétration d’eau dans un appareil électrique augmente le risque de choc électrique. www.scheppach.com FR | 35...
Page 36
Les outils électriques repré- peut entraîner des blessures. sentent un danger s’ils sont utilisés par des per- sonnes inexpérimentées. 36 | FR www.scheppach.com...
Page 37
Tout moment d’inattention lors de l’utilisation du cin. Le liquide qui s’écoule des batteries peut cau- taille-haie peut conduire à des blessures graves. ser des démangeaisons ou des brûlures de la peau. www.scheppach.com FR | 37...
Page 38
• Tenez le chargeur dans un état propre et mettez-le à l’abri de la pluie ou de l’humidité. N’utilisez ja- mais le chargeur à l’extérieur. L’encrassement et la pénétration d’eau augmentent le risque de choc électrique. 38 | FR www.scheppach.com...
Page 39
6. Caractéristiques techniques Limitez au maximum le développement de bruit et les vibrations ! • Utilisez uniquement des produits en parfait état. CGS-15-Li • Entretenez et nettoyez régulièrement le produit. Largeur de coupe • Adaptez votre mode de travail au produit.
Page 40
(8) peut être relâché. L’appareil continue de • Éloignez l’outil des objets solides afin de protéger fonctionner. les lames contre une usure excessive. • La lame de coupe pour gazon (10) est également adaptée à la coupe d’arbustes. 40 | FR www.scheppach.com...
Page 41
• Pour la taille de haies à une hauteur uniforme : - tendez un fil le long de la haie à la hauteur sou- L‘indication de la désignation du type sur la ligne de haitée. raccordement est obligatoire. www.scheppach.com FR | 41...
Page 42
Faites-les effectuer dans un atelier de service après- irritants mais dans un endroit sec, hors de portée vente ou un spécialiste dûment autorisé. Il en va de des enfants. même pour les accessoires. • Stockez uniquement la batterie à l’état entièrement chargé. 42 | FR www.scheppach.com...
Page 43
- Dans les points de vente de piles et batteries reprise des fabricants et distributeurs, contactez - Dans les points de collecte faisant partie du sys- le service client correspondant. tème allemand de reprise des piles usagées d’ap- pareils www.scheppach.com FR | 43...
Page 44
• Raccorder le bloc d’alimentation à n’est pas raccordé à l’alimentation électrique l’alimentation électrique • Le bloc d’alimentation est • Contacter le revendeur/service après- défectueux vente • La batterie est défectueux • Contacter le revendeur/service après- vente 44 | FR www.scheppach.com...
Page 47
UE per l‘articolo Marke / Brand / Marque: SCHEPPACH Art.-Bezeichnung: AKKU-GRAS- UND STRAUCHSCHERE - CGS-15-Li Article name: CORDLESS GRASS & HEDGE TRIMMER - CGS-15-Li Nom d’article: COUPE-BORDURES/TAILLE-HAIES SANS FIL - CGS-15-Li Art.-Nr. / Art. no. / N° d’ident.: 59122049956 2014/29/EU...
Page 48
á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...
Need help?
Do you have a question about the CGS-15-Li and is the answer not in the manual?
Questions and answers