Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

User Manual
Worklight
DFR306 DFR307
1
English
2 - 4
Finnish
5 - 7
Swedish
8 - 10
Norwegian
11 - 13
Danish
14 - 16
Estonian
17 - 19
Latvian
20 -22
Lithuanian
23 - 25
Polish
26 - 28

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DFR306 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Opal DFR306

  • Page 1 User Manual Worklight DFR306 DFR307 English 2 - 4 Finnish 5 - 7 Swedish 8 - 10 Norwegian 11 - 13 Danish 14 - 16 Estonian 17 - 19 Latvian 20 -22 Lithuanian 23 - 25 Polish 26 - 28...
  • Page 2 Operation instruction (GB) Please read the use instructions carefully before use. And please keep this instruction for future reference. 1. Specification SAP code DFR306 DFR307 Supply Voltage 220-240 V~ 220-240 V~ 50 Hz 50 Hz Power Consumption 30 W 50 W...
  • Page 3 Ensure cable is not catching on any sharp object and that the mains plug connection is adequately protected against rain or moisture. 3) Your lamp is now ready for use. A, Plastic handle B, Bracket C, Bracket fixing bolt D, Lamp body 4. Installation diagram DFR306 DFR307...
  • Page 4 5. Maintenance CAUTION: • The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced. • Do not use the lamp without shade. If shade is broken stop using the lamp and replace a new shade.
  • Page 5 Käyttöohje (FI) Lue tämä käyttöohje huolella ennen käyttöä. Säilytä ohje myöhempää käyttöä varten. 1. Tekniset tiedot SAP-koodi DFR306 DFR307 Syöttöjännite 220-240 V~ 220-240 V~ 50 Hz 50 Hz Teho 30 W 50 W Valovirta 3600 lm 6000 lm Värilämpötila 4000 K 4000 K >80...
  • Page 6 Varmista, että virtakaapeli ei osu mihinkään terävään esineeseen. Tarkista, että pistorasia on riittävän hyvin suojattu sadetta ja kosteutta vastaan. 3) Valaisin on nyt valmis käytettäväksi. A, Muovinen kahva B, Kiinnike C, Kiinnityspultti D, Valaisimen runko 4. Asennuskaavio DFR306 DFR307...
  • Page 7 5. Huolto HUOMAA: • Tämän valaisimen valonlähdettä ei voi vaihtaa. Kun valonlähde saavuttaa käyttöikänsä lopun, koko valaisin on vaihdettava. • Älä käytä valaisinta ilman etulasia. Jos etulasi rikkoutuu, sammuta valaisin ja vaihda etulasi uuteen. Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää muun kotitalousjätteen seassa EU:n alueella.
  • Page 8 Användarmanual (SE) Var vänlig och läs igenom instruktionerna noga innan användande. Var också vänlig och spara användarmanualen för framtida behov. 1. Specifikation SAP kod DFR306 DFR307 Spänning 220-240 V~ 220-240 V~ 50 Hz 50 Hz Effektkonsumtion 30 W 50 W Ljusflöde...
  • Page 9 Säkerställ att kabeln inte fastnar på något vasst föremål och att nätkontaktens anslutning har tillräckligt med skydd mot regn och fukt. 3) Din lampa är nu klar att användas. A, Plast handtag B, Konsol C, Fästbult D, Lyktkropp 4. Installationsdiagram DFR306 DFR307...
  • Page 10 5. Underhåll FÖRSIKTIGHET: • Ljuskällan för denna armatur kan inte bytas ut. När ljuskällan når slutet av sin livstid måste hela armaturen bytas ut. • Använd inte lampan utan skärm. Om skärmen är trasig sluta att använda lampan och byt ut den mot en ny skärm.
  • Page 11 Bruksanvisning (NO) Les bruksanvisningen grundig før bruk. Og ta vare på denne bruksanvisningen for fremtidig bruk. 1. Spesifikasjoner SAP-kode DFR306 DFR307 Spenning 220-240 V~ 220-240 V~ 50 Hz 50 Hz Strømforbruk 30 W 50 W Lumen 3600 lm 6000 lm...
  • Page 12 2) Sikre at lampen er sikret, og at stativet er stabilt og står godt. Sikre at kabelen ikke hektes på skarpe objekter, og at strømkontakten er tilstrekkelig beskyttet mot regn eller fuktighet. 3) Lampen din er nå klar for bruk. A. Plasthåndtak B, Bracket C, Bracket repareringsbolt D, Lampe kropp 4. Installasjonsskjema DFR306 DFR307...
  • Page 13 5. Vedlikehold FORSIKTIG: • Lyskilden til denne armaturen kan ikke byttes ut. Når levetiden til lyskilden er over, må hele armaturen byttes ut. • Ikke bruk lampen uten skjerm. Hvis skjermen blir ødelagt må lampen ikke brukes før en ny skjerm er på...
  • Page 14 Brugsanvisning (DK) Læs brugsanvisningen omhyggeligt før brug. Og gem den til senere brug. 1. Specifikation SAP-kode DFR306 DFR307 Forsyningsspænding 220-240 V~ 220-240 V~ 50 Hz 50 Hz Strømforbrug 30 W 50 W Lumeneffekt 3600 lm 6000 lm Farvetemperatur 4000 K 4000 K >80...
  • Page 15 Sørg for, at kablet ikke kommer i klemme i skarpe genstande, og at netstikket er tilstrækkeligt beskyttet mod regn og fugt. 3) Din lampe er nu klar til brug. A, Håndtag af plast B, Beslag C, Beslagets fastgørelsesbolt D, Lampehus 4. Installationsdiagram DFR306 DFR307...
  • Page 16 5. Vedligeholdelsee FORSIGTIG! • Lyskilden i dette armatur kan ikke udskiftes. Når lyskilden når slutningen af sin levetid, skal hele armaturet udskiftes. • Brug ikke lampen uden skærm. Hvis skærmen er ødelagt, skal du holde op med at bruge lampen og udskifte den med en ny skærm. Denne mærkning angiver, at dette produkt ikke må...
  • Page 17 Kasutusjuhend (EE) Enne kasutamist palun lugege see kasutusjuhend hoolikalt läbi. Säilitage kasutusjuhend edaspidiseks kasutamiseks. 1. Tehnilised andmed SAP kood DFR306 DFR307 Toitepinge 220-240 V~ 220-240 V~ 50 Hz 50 Hz Energiatarve 30 W 50 W Valgusvoog luumenites 3600 lm 6000 lm Värvsustemperatuur...
  • Page 18 Veenduge, et kaabel ei puutu kokku ühegi terava esemega ja et toitepistiku ühendus on piisavalt kaitstud vihma ja niiskuse eest. 3) Teie prožektor on nüüd kasutamiseks valmis. A, Plastkäepide B, Sulgur C, Kinnituspolt D, Laterna kere 4. Paigaldusjoonis DFR306 DFR307...
  • Page 19 5. Hooldus TÄHELEPANU: • Valgusti valgusallikat ei saa vahetada; valgusallika eluea lõppedes tuleb välja vahetada kogu valgusti. • Ärge kasutage prožektorit esiklaasita. Kui klaas on katki, siis peatage prožektori kasutamine ning vahetage klaas uue vastu välja. See sümbol näitab, et seda toodet ei tohi käidelda koos olmejäätmetega kogu EL ulatuses.
  • Page 20 Lietošanas pamācība (LV) Pirms lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet lietošanas norādījumus. Saglabājiet šo pamācību turpmākām uzziņām. 1. Tehniskie dati SAP kods DFR306 DFR307 Barošanas spriegums 220-240 V~ 220-240 V~ 50 Hz 50 Hz Strāvas patēriņš 30 W 50 W Spilgtums 3600 lm 6000 lm Krāsas temperatūra...
  • Page 21 3) Lampa tagad ir gatava lietošanai. A: Plastmasas rokturis B, Brekāts C, Brekātu noteikšanas bolts D, Luktura korpuss 4. Uzstādīšanas shēma DFR306 DFR307...
  • Page 22 5. Apkope UZMANĪBU! • Šī gaismekļa gaismas avots tā darbmūža beigās nav nomaināms; kad gaismas avota darbmūžs beidzies, ir jānomaina viss gaismeklis. • Nelietojiet lampu bez abažūra. Ja abažūrs ir bojāts, pārtrauciet lampas lietošanu un uzlieciet jaunu abažūru. Šis marķējums norāda, ka Eiropas Savienībā šo izstrādājumu nedrīkst izmest kopā...
  • Page 23 Naudojimo instrukcija (LT) Prieš naudodami atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją. Išsaugokite šią instrukciją, kad prireikus galėtumėte ja vėliau pasinaudoti. 1. Specifikacijos SAP kodas DFR306 DFR307 Maitinimo įtampa 220-240 V~ 220-240 V~ 50 Hz 50 Hz Energijos sąnaudos 30 W 50 W Šviesos srautas...
  • Page 24 3) Dabar lempa paruošta naudoti. A – plastikinė rankenėlė B – stabdys C – stabdžių tvirtinimo vožtuvas D – žibinto korpusas 4. Montavimo schema DFR306 DFR307 5. Priežiūra DĖMESIO! • Šios lempos šviesos šaltinio pakeisti negalima.
  • Page 25 Pasibaigus šviesos šaltinio eksploatavimo laikui, turi būti pakeistas visas šviestuvas. • Nenaudokite lempos be gaubto. Jei gaubtas sulūžo, nebenaudokite šviestuvo ir pakeiskite gaubtą. Šis ženklas reiškia, kad ES šalyse šio gaminio negalima išmesti su kitomis buitinėmis atliekomis. Siekiant išvengti galimos žalos aplinkai ar žmonių...
  • Page 26 Instrukcja obsługi (PL) Przed rozpoczęciem użytkowania, należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Instrukcję należy zachować do wglądu w przyszłości. 1. Specyfikacja techniczna Kod SAP DFR306 DFR307 Napięcie znamionowe 220-240 V~ 220-240 V~ 50 Hz 50 Hz Pobór mocy 30 W 50 W Strumień...
  • Page 27 UWAGA: • Podczas ekploatacji urządzenie może się rozgrzewać do bardzo wysokich temperatur. • Nie dotykać urządzenia dopóki się nie schłodzi. • Należy upewnić się, że lampa znajduje się z dala od wszelkich materiałów/powierzchni łatwopalnych. • Należy zapewnić odpowiednią wentylację, umożliwiając rozejście się ciepła. 3.
  • Page 28 4. Schematy montażu DFR306 DFR307 5. Konserwacja UWAGA: • Źródło światła tej oprawy jest niewymienialne – gdy źródło światła przestanie działać, należy wymienić całą oprawę. • Nie używać lampy bez osłony. Jeżeli osłona jest uszkodzona, należy wstrzymać użytkowanie lampy do momentu wymiany osłony na nową.
  • Page 29 This product contains light source which has energy efficiency class E. Tämä tuote sisältää valonlähteen, jonka energiatehokkuusluokka on E. Denna produkt innehåller ljuskälla som har energieffektivitetsklass E. Dette produktet inneholder en lyskilde som har energieffektivitetsklasse E. Dette produkt indeholder en lyskilde, som har energiklasse E. Selles seadmes on E-klassi energiatõhususega valgusallikas.
  • Page 30 Manual instructions material / Ohjekirjan materiaali / Instruktionsmaterial / Håndbok instruksjonsmateriale / Manuelt vejledningsmateriale / Juhendmaterjal / Lietošanas norādījumi / Naudojimo vadovo medžiaga / Instrukcja dot. materiału Manufacturer • Valmistaja • Tillverkare • Produsent • Producent • Tootja • Ražotājs • Gamintojas • Onninen Oy, Työpajankatu 12, FI- 00580 Helsinki. Made in China.

This manual is also suitable for:

Dfr307