1. SIMBOLOGIAS | SIMBOLOGÍAS | SYMBOLS Os símbolos seguintes tem o objetivo de lembrá-lo sobre as precauções de segurança que devem ser respeitadas. Los siguientes símbolos tienen el objetivo de recordarle sobre las precauciones de seguridad que deben ser respetadas. The following symbols are meant to remind you about the safety precautions that must be respected.
Page 4
A Schulz COMPRESSORES LTDA. o parabeniza por ter adquirido mais um produto com a qualidade SCHULZ. Uma empresa com sistema da qualidade certificado: e sistema de gestão ambiental: E reservatórios de acordo com Os produtos SCHULZ combinam tecnologia com facilidade de uso.
Após concretizadas as providências de instalação do compressor, adequamento com a NR-13 do MTb, da rede elétrica e de ar comprimido (efetuadas pelo cliente), o compressor terá a partida e será ligado, com a presença do POSTO SAC SCHULZ mais próximo. O POSTO SAC SCHULZ irá...
• Não realize emendas no cabo. Se necessário, solicite a troca do cabo de alimentação do equipamento através de uma assistência técnica Schulz mais próxima de você (os custos com a troca do cabo de alimentação são de responsabilidade exclusiva do cliente);...
Dimensões 222 x 345 222 x 345 saída do ar (mm) Volume ( ) Óleo lubrificante Denominação Lub Schulz Mineral 1000 Lub Schulz Mineral 1000 Reservatório Ar Volume ( ) Nível de Ruído Conexão BSP (ou Rp) 1/2”...
Page 8
Dimensões 400 x 400 400 x 400 saída do ar (mm) Volume ( ) Óleo lubrificante Denominação Lub Schulz Lub Schulz Reservatório Ar Volume ( ) 230 (R) / 350 (TS) Nível de Ruído Conexão BSP (ou Rp) 3/4”...
Page 9
(mm) Volume ( ) 13,2 13,2 13,2 Óleo lubrificante Denominação Lub Schulz Mineral 1000 Lub Schulz Mineral 1000 Lub Schulz Mineral 1000 Reservatório Ar Volume ( ) 230 (R) / 350 (TS) 230 (R) / 350 (TS) Nível de Ruído...
8. PRINCIPAIS COMPONENTES 1. Interface eletrônica 12. Visor do nível de óleo 23. Unidade compressora 2. Cabine 13. Registro drenagem óleo 24. Polia movida 3. Chave de partida 14. Saída ar 25. Correia 4. Reservatório de ar (em litros) 15. Dreno 26.
Instale o compressor removendo o acessório de transporte (base) e posicione-o sobre um piso de concreto nivelado. É necessário instalar amortecedores de vibração para compressores SRP4005 a SRP4030. Em caso de dúvida sobre instalação de amortecedores de vibração, entre em contato com o POSTO SAC SCHULZ mas próximo. Não fixar o chassi no piso.
Page 12
3. Posicionamento e dimensional do compressor (“instalação”) Observe o afastamento indicado na Figura 10.1, de qualquer obstáculo, a fim de facilitar eventuais manutenções. Demarque uma área em volta do compressor para alertar e prevenir colisões com o equipamento. FIGURA 10.1 4.
Page 13
Distâncias Máximas Para Queda de Tensão 5% (metros) mm² 1122 1719 2292 1146 3014 1507 1005 4074 2037 1358 1019 5238 2619 1528 1310 1048 6286 3143 2095 1571 1257 1048 Maneiras de instalar EMBUTIDOS ENTERRADOS CALHA EMBUTIDOS CALHA Distâncias em metros, para 220V, Cabo Noflan BWF, 750V, Sistema trifásico, cos Ø...
Page 14
INSTALAÇÃO DE BANCO DE CAPACITORES Correção Do Fator De Potência Uma forma econômica e racional de se obter a energia reativa necessária para a operação adequada do seu compressor, é a instalação de capacitores próximos ao mesmo. A instalação de capacitores porém, deve ser precedida de medidas operacionais que levem à diminuição da necessidade de energia reativa, como o desligamento de motores e outras cargas indutivas ociosas ou superdimencionadas.
Page 15
5. Distribuição do ar O compressor é fornecido de fábrica com registro de serviço na saída do ar para a rede com rosca fêmea (conforme tabela de características técnicas.). Não utilizar conexão com redução na saída do compressor ou instalar filtro(s) de linha subdimensionado(s), para não acarretar perda de carga próximo a fonte de produção do ar.
11. PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO Circuito de ar Circuito de óleo Circuito de refrigeração Válvula de admissão Aftercooler e Radiador ar/óleo Pré-filtro Unidade compressora Linha de retorno de óleo Trocador de calor e evaporador Correia Filtro de óleo Compressor Hermético Motor elétrico Linha de injeção de óleo na unidade Condensador Reservatório ar/óleo...
12. SISTEMA DE COMANDO O compressor opera com duplo comando da seguinte forma: COMANDO DO COMPRESSOR EM OPERAÇÃO Nesta seção considerar: P1 - Pressão de referência P4 - Nível de pressão de operação em alívio A Interface eletrônica dos compressores da linha flex esta programada para realizar comandos conforme a pressão nominal indicada na plaqueta que identifica o produto.
O compressores são fornecidos de fábrica já testado e abastecido com óleo lubrificante sintético LUB SCHULZ. Antes da partida inicial do compressor verificar: o reaperto das conexões das mangueiras, do cir- cuito hidráulico e dos contatos elétricos; e ligar o secador de ar 5 minutos antes da partida do compressor (quando instalado).
Existem superfícies quentes dentro do gabinete do compressor, após a sua parada. O uso de óleo lubrificante e peças originais Schulz prolonga a vida útil, evitando assim, a perda da Garantia de seu compressor. A. Desligue o compressor e certifique-se que o reservatório está sem pressão (espere 5 minutos).
Page 20
4. PROCEDIMENTO SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DE AR Deixe o compressor esfriar antes de começar o trabalho. O elemento do filtro de ar não pode ser reutilizado ou limpo. O filtro de ar é o componente responsável pela pureza do ar que será comprimido pela unidade compressora. O período para a troca do filtro de ar está...
Page 21
C. Abra o registro 2 e colete o óleo em um recipiente. Feche o registro ao final da drenagem. D. Abra o bujão de enchimento 3 e abasteça com óleo LUB SCHULZ, LUB SCHULZ SEMI SINTÉTICO ou LUB SCHULZ SINTÉTICO até que o nível de óleo atinja a parte inferior do bujão de enchimento.
Page 22
8. SUBSTITUIÇÃO DO ELEMENTO SEPARADOR AR/ÓLEO PARA COMPRESSORES SRP 4005, 4008, 4010, 4015, 4020, 4025 e 4030. Descarte o elemento separador usado de acordo com a legislação vigente. Deixe o compressor esfriar antes de iniciar o trabalho de manu- tenção. A.
Page 23
Quando Procedimento Diário Semanal 1000h 2000h 4000h 8000h Anual Exigido Verifique as indicações de falhas na interface Verifique nível de óleo * (1) mineral 1000 * (8) Troque o óleo lubrificante mineral 4000 * (8) sintético 8000 * (8) Substitua o elemento do filtro de ar convencional Substitua o elemento do filtro de ar veicular Verifique nível de restrição elemento do filtro ar * (5)
Page 24
(recomendações válidas tanto para o abastecimento de fábrica com óleo mineral quanto para óleo sintético). (7) Faça a troca de elementos regularmente para obter a máxima eficiência e qualidade dos filtros de ar Schulz, mantendo assim baixos custos de operação. Os elementos filtrantes deverão ser trocados pelo menos uma vez por ano ou quando a perda de carga exceder o máximo recomendado de 0.6 bar.
19. CUIDADO COM O ÓLEO LUBRIFICANTE O óleo indicado é o óleo sintético ou mineral para compressor de ar de parafuso que é encontrado nos POSTOS SAC SCHULZ. Antes do uso contínuo do óleo, os seguintes itens devem ser verificados, porque eles são importantes para a operação do compressor: 1.
Logística Reversa A Schulz viabiliza a prática da logística reversa para todos os seus produtos e embalagens. O principal objetivo da iniciativa é reinserir os resíduos em novos ciclos produtivos, deixando de descartá-los no meio ambiente, aumentando a vida útil dos aterros e evitando a extração de matérias-primas.
A simplicidade de alguns procedimentos para solucionar os problemas, oferece condições ao usuário, procedendo a leitura no display da Interface Eletrônica, de saná-los sem a necessidade de Assistência Técnica especializada. Entretanto, persistindo o problema após tentadas as ações corretivas abaixo, entre em contato com o POSTO SAC SCHULZ mais próximo. DEFEITOS EVENTUAIS CAUSAS PROVÁVEIS...
Page 28
Térmico desarmado. Verifique a amperagem e a regulagem do relé de sobrecarga. Verifique o nível de óleo e reponha se necessário. Utilizando o óleo LUB SCHULZ SINTÉTICO ou LUB SCHULZ para O compressor compressor de ar de parafuso desliga e não volta a Verifique se o ventilador (hélice) não está...
Page 29
Protetor térmico do compressor de refrigeração atuando. Temperatura ambiente muito alta (acima de 45°C), diminuindo a Entre em contato com o POSTO SAC SCHULZ, para verificar se o seu capacidade de troca térmica do condensador e prejudicando a secador de ar está corretamente dimensionado.
A eventual paralisação do equipamento, independente do motivo, não gerará direito a indenização, reparação, ressarcimento ou devolução de qualquer natureza. O atendimento em garantia será realizado pelo POSTO SAC SCHULZ somente mediante a apresentação da Nota Fiscal Original de Venda, preferencial- mente em nome do cliente contendo CNPJ/CPF.
24. FICHA DE SERVIÇO O objetivo desta ficha é registrar todos os serviços e manutenções feitas no seu compressor. Os registros lhe ajudarão a seguir e acompanhar os serviços periódicos de rotina e os serviços feitos. Por favor, tenha sempre em mãos as seguintes informações quando solicitar um serviço. Mantendo esta ficha junto ao compressor e preenchendo-a cuidadosamente.
25. FICHA DE ENTREGA TÉCNICA Produto Modelo do Compressor Nº Série Modelo da Unidade Volt Nº Série Data Posto SAC/SQ Distribuidor Nome Endereço Cidade Estado Usuário Nome Endereço Cidade Estado Pessoa responsável pelo equipamento Telefone Instalação Com unidade de tratamento de ar Marca Modelo Não...
Page 34
Partida inicial Rede elétrica Adequada Inadequada Distância cabo-alimentação Possui aterramento Não Secção dos cabos mm² Não, somente neutro Checar Sentido de rotação Nível óleo lubrificante Tensão da correia Tensão da rede em operação Corrente motor elétrico principal Corrente motor ventilador Horário Em carga A Em alívio...
Page 35
INDICE 1. SIMBOLOGIAS | SIMBOLOGÍAS | SYMBOLS ......................2 2. INTRODUCCIÓN ................................37 3. INSPECCIÓN EN EL COMPRESOR ...........................37 4. APLICACIÓN ...................................37 5. ENTREGA TÉCNICA .................................37 6. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ...........................38 7. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ............................39 8. PRINCIPALES COMPONENTES ............................42 9. ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE ..........................43 10.
Page 36
SCHULZ COMPRESSORES LTDA. lo felicita por haber adquirido más un producto con la calidad SCHULZ. Una empresa con sistema de calidad certificado: y sistema de gestión ambiental: Los productos SCHULZ combinan tecnología con facilidad de uso. Estamos a su disposición para cualquier eventualidad.
4. APLICACIÓN Los compresores de aire Schulz deben ser utilizados apenas para la compresión del aire atmosférico, hasta la presión máxima indicada en su Placa de Identificación. La versión de Compresor Rotativo Total Solution integra en el mismo producto, la compresión del aire atmosférico (vía compresor rotativo), tratamiento (vía módulo con filtro coalescente y secador de aire por refrigeración) y almacenamiento del aire comprimido (vía depósito),...
• No realice acoples en el cable. Si es necesario, solicite el reemplazo del cable de alimentación del equipamiento a través de la asistencia técnica Schulz más próxima (los costos referidos al reemplazo del cable de alimentación son de responsabilidad exclusiva del cliente).
Dimensiones salida 222 x 345 222 x 345 del aire (mm) Volume ( ) Aceite lubricante Denominación Lub Schulz Mineral 1000 Lub Schulz Mineral 1000 Deposito aire Volumen ( ) Nível de Ruído Conexión BSP (o Rp) 1/2”...
Page 40
Dimensiones 400 x 400 400 x 400 salida del aire (mm) Volumen ( ) Aceite lubricante Denominación Lub Schulz Lub Schulz Deposito aire Volumen ( ) 230 (R) / 350 (TS) Nível de Ruído Conexión BSP (o Rp) 3/4”...
Page 41
(mm) Volumen ( ) 13,2 13,2 13,2 Aceite lubricante Denominación Lub Schulz Mineral 1000 Lub Schulz Mineral 1000 Lub Schulz Mineral 1000 Deposito Aire Volumen ( ) 230 (R) / 350 (TS) 230 (R) / 350 (TS) Nível de Ruído...
Instale el compresor retirando el accesorio de transporte (base) y colóquelo sobre un piso de hormigón nivelado. Es necesario instalar amor- tiguadores de vibración para compresores del SRP4010 y SRP4015. En caso de dudas sobre la instalación de amortiguadores de vibración, contacte al PUESTO SAC SCHULZ más próximo. No fije el chasis al suelo.
Page 44
3. Ubicación y dimensional del compresor (“instalación”) Observe la distancia indicada en la Figura 10.1, de cualquier obstáculo, a fin de facilitar eventuales mantenimientos. FIGURA 10.1 4. Conexión eléctrica Consulte a un técnico especializado para evaluar las condiciones generales de la red eléctrica y seleccionar los adecuados dispositivos de alimentación y protección.
Page 45
Distancias Máximas Para Caída de Tensión 5% (metros) mm² 1122 1719 2292 1146 3014 1507 1005 4074 2037 1358 1019 5238 2619 1528 1310 1048 6286 3143 2095 1571 1257 1048 Maneras de instalar EMBUTIDOS ENTERRADOS CANALETAS EMBUTIDOS CANALETAS Distancias en metros, para 220V, Cable Noflan BWF, 750V, Sistema trifásico, cosj - 0,8.
Page 46
INSTALACIÓN DE BANCO DE CAPACITORES Corrección del factor de Potencia Una forma económica y racional de obtenerse la energía reactiva necesaria para la operación adecuada de su compresor, es la instalación de los capacitores próximos al mismo. La instalación de capacitores sin embargo, debe ser precedida de las medidas operacionales que lleven a la disminución de la necesidad de energía reactiva, como el desenchufamiento de los motores y otras cargas inductivas ociosas o superdimencionadas.
Page 47
5. Distribución del aire El compresor está equipado de fábrica con válvula de servicio, en la salida del aire hacia la red con rosca hembra (conforme tabla de carac- terísticas técnicas.). No utilice conexión con reducción en la salida del compresor, ni instale filtro(s) de línea subdimensionado(s), para no ocasionar pérdida de carga próxima a la fuente de producción del aire.
11. PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Circuito de refrigeración Circuito de aire Circuito de aceite Prefiltro Válvula de admissão Aftercooler y Radiador aire/aceite Intercambiador de calor y evaporador Unidad compresora Línea de retorno de aceite Correa Filtro de aceite Compresor Hermético Motor eléctrico Línea de injeção de aceite en la unidad Condensador Tanque aire/aceite...
12. SISTEMA DE COMANDO El compresor funciona con doble comando de la siguiente forma: COMANDO DEL COMPRESOR EN OPERACIÓN En esta sección considere: P1 - Presión de referencia P4 - Nivel de presión de operación en alivio La Interfase electrónica de los compresores de la línea flex está programada para realizar comandos conforme la presión nominal indicada en la placa que identifica el producto.
14. PROCEDIMIENTO DE PARTIDA IMPORTANTE Los compresores son verificados y abastecidos de fábrica con aceite lubricante sintético LUB SCHULZ. Antes de la partida inicial del compresor verifique: el reajuste de las conexiones de la manguera, del circuito hidráulico y de los contactos eléctricos. Encienda el secador de aire 5 minutos antes de la partida del compresor (cuando está instalado).
ATENCIÓN Tras su detención, existen superficies calientes dentro del gabinete del compresor. El uso de aceite lubricante y piezas originales Schulz prolonga la vida útil, evitando de esa manera, la pérdida de la Garantía de su compresor. A. Apague el compresor y asegúrese de que el depósito esté sin presión (espere 5 minutos).
Page 52
4. PROCEDIMIENTO REEMPLAZO DEL FILTRO DE AIRE Deje enfriar el compresor antes de comenzar el trabajo. El elemento del filtro de aire no puede ser reutilizado ni limpiado. El filtro de aire es el componente responsable de la pureza del aire que será comprimido por la unidad compresora. El período para el reem- plazo del filtro de aire está...
Page 53
C. Abra la válvula 2 y colecte el aceite en un recipiente. Al final del drenaje cierre la válvula. D. Abra el tapón de llenado 3 y abastezca con aceite LUB SCHULZ, LUB SCHULZ SEMI SINTÉTICO o LUB SCHULZ SINTÉTICO hasta que el nivel de aceite alcance la parte inferior del tapón de llenado.
Page 54
8. REEMPLAZO DEL ELEMENTO SEPARADOR AIRE/ACEITE PARA LOS COMPRESORES SRP 4010 Y SRP 4015 Descarte el elemento separador usado, de acuerdo con las normas locales vigentes. Deje enfriar el compresor antes de iniciar el trabajo de mantenimiento. A. Vea el ítem 1 - Procedimientos antes de iniciar el mantenimiento. B.
Page 55
Cuando sea Procedimiento Diario Semanal 1000h 2000h 4000h 8000h Anual exigido Verifique las indicaciones de fallas en la interfase Verifique nivel de aceite * (1) mineral 1000 * (8) Reemplace el aceite mineral 4000 * (8) lubricante sintético 8000 * (8) Sustituya el elemento del filtro de aire convencional Sustituya el elemento del filtro de aire vehicular Verifique nivel de restricción elemento del filtro de aire...
Page 56
(recomendaciones válidas tanto para el abastecimiento de fábrica con aceite mineral como para aceite sintético). (7) Realice regularmente el reemplazo de los elementos para obtener la máxima eficiencia y calidad de los filtros de aire Schulz, mante- niendo de ese modo bajos costos de operación. Los elementos filtrantes deberán ser reemplazados por lo menos una vez por año o cuando la pérdida de carga exceda el máximo recomendado de 0.6 bar.
19. CUIDADOS CON EL ACEITE LUBRICANTE El aceite indicado es el aceite sintético o mineral para compresor de aire de tornillo, que es encontrado en el PUESTO SAC SCHULZ. Antes del uso continuo del aceite, deben ser verificados los siguientes ítems, ya que son importantes para el funcionamiento del compresor: 1.
21. ORIENTACIONES Y RECOMENDACIONES AMBIENTALES Con el objetivo de extender la conciencia ambiental y las buenas prácticas a sus clientes, Schulz orienta la correcta eliminación de los prin- cipales residuos generados por los productos de la marca, con el objetivo de reducir los impactos ambientales.
La sencillez de algunos procedimientos para solucionar los problemas, le ofrece condiciones al usuario de solucionarlos sin la necesidad de la Asistencia Técnica especializada, procediendo a la lectura en el visor de la Interfase Electrónica. Sin embargo, persistiendo el problema tras tomadas las siguientes acciones correctivas, contacte al PUESTO SAC SCHULZ más próximo. DEFECTOS EVENTUALES CAUSAS PROBABLES SOLUCIÓN...
Page 60
Verifique el amperaje y la regulación del relé de sobrecarga. Verifique el nivel de aceite y repóngalo si es necesario. Utili- zando el aceite LUB SCHULZ SINTÉTICO o LUB SCHULZ para compresor de aire de tornillo El compresor apaga y no vuelve Verifique si el ventilador (hélice) no está...
Page 61
Protector térmico del compresor de refrigeración accionando. Excesiva temperatura ambiente (superior a 45°C), disminuyendo Contacte al PUESTO SAC SCHULZ, para verificar si su secador la capacidad de cambio térmico del condensador y perjudicando la de aire está correctamente dimensionado.
Queda excluido de la garantía cualquier repararación o resarcimiento por daños ocasionados durante el transporte. La garantía no abarcará modificaciones de los parámetros en la Interfase Electrónica, salvo si es realizado por el PUESTO SAC SCHULZ. Fallas en el compresor, paralizaciones o daños ocasionados en decurso de la inobservancia de los requisitos/condiciones mencionados en este manual, no serán de responsabilidad de SCHULZ COMPRESSORES LTDA.
24. FICHA DE SERVICIOS El objetivo de esta ficha es registrar todos los servicios y mantenimientos realizados en su compresor. Los registros le ayudarán a seguir y acompañar los servicios periódicos de rutina y los servicios realizados. Por favor, tenga siempre próximo las siguientes informaciones cuando solicite un servicio, manteniendo esta ficha junto al compresor y rellenándola cuidadosamente.
25. FICHA DE ENTREGA TÉCNICA Producto Modelo del compresor Nº Serie Modelo de la Unidad Presión (bar) Tensión (V) Nº SÉRIE Fecha Posto SAC/SQ Distribuidor Nombre Dirección Ciudad Estado/Provincia/País Usuario Nombre Dirección Ciudad Estado Provincia/País Persona responsable del equipamiento Teléfono Instalación Con unidad de tratamiento de aire Marca...
Page 66
Partida inicial Red eléctrica Adecuada Inadecuada Distancia cable-alimentación Posee conexion a tierra Sección de los cables mm² Solamente neutro Verificar Sentido de rotación Nivel aceite lubricante Tensión de la correa Tensión de la red en operación Corriente motor eléctrico principal Corriente motor ventilador Horario En carga...
Page 67
1. SIMBOLOGIAS | SIMBOLOGÍAS | SYMBOLS ......................2 2. INTRODUCTION ................................69 3. INSPECTION IN THE COMPRESSOR ..........................69 4. APPLICATION ..................................69 5. TECHNICAL DELIVERY ..............................69 6. SAFETY INSTRUCTION ..............................70 7. TECHNICAL FEATURES ..............................71 8. MAIN PARTS ...................................74 9. STORAGE AND TRANSPORTATION ..........................75 10.
Page 68
IMPORTANT For the maintenance of your rotary screw compressor, always use genuine SCHULZ parts, which are purcha- sed at a SCHULZ AUTHORIZED DEALER.
Familiarize with the Warranty Term; read carefully the compressor chapter “Warranty” at the end of this manual. In order to validate the Warranty and for more safety of the equipment, it is essential the use of genuine LUB SCHULZ SYNTHETIC or LUB SCHULZ oil for rotary screw compressor and genuine SCHULZ parts.
11. Never perform repairs or welding services on the tank, because they can affect the resistance or mask more serious problems. If there is any leak, crack or corrosive wear, suspend the use of the equipment immediately and find a SCHULZ AUTHORIZED DEALER.
Air cooled compressor Air outlet 400 x 400 222 x 345 dimensions (mm) Volume ( ) lubricant Description Lub Schulz Mineral 1000 Lub Schulz Mineral 1000 Tank air Volume ( /gallon) Noise Level Air discharge BSP (or Rp) 1/2” 1/2”...
Page 72
Air cooled compressor Air outlet 400 x 400 400 x 400 dimensions (mm) Volume ( ) lubricant Description Lub Schulz Lub Schulz Tank air Volume ( /gallon) 230 (R) / 350 (TS) Noise Level Air discharge BSP (or Rp) 3/4”...
Page 73
670 x 400 dimensions (mm) Volume ( ) 13,2 13,2 13,2 lubricant Description Lub Schulz Mineral 1000 Lub Schulz Mineral 1000 Lub Schulz Mineral 1000 Tank air Volume ( /gallon) 230 (R) / 350 (TS) 230 (R) / 350 (TS) Noise...
SRP4010 and SRP4015 and, in the other compressors, the use is recommended. In case of doubt re- garding the installation of vibration dampers, contact the nearest SCHULZ AUTHORIZED DEALER. Do not fasten the compressor on the floor.
Page 76
3. Positioning and dimensions of the compressor (installation) Observe the distance indicated in Figure 10.1, from any obstacle in order to facilitate maintenance jobs. COMPRESSOR HOT AIR OUTLET FIGURA 10.1 4 Electrical installations Refer to a specialized technician to evaluate the general conditions of the power line and select the proper power supply and protection devices.
Page 77
Maximum Distances for Voltage Drop of 5% (meters) mm² 1122 1719 2292 1146 3014 1507 1005 4074 2037 1358 1019 5238 2619 1528 1310 1048 6286 3143 2095 1571 1257 1048 Ways to install EMBUTIDOS ENTERRADOS CANALETAS EMBUTIDOS CANALETAS Distances in meters for 220V, Noflan BWF cable, 750V, Three-phase system, cos –...
Page 78
INSTALLATION OF CAPACITOR BANK Power Factor Correction An economical and sensible way to obtain the reactive power necessary for the proper operation of your compressor is the installation of capacitors near it. The installation of capacitors, however, must be done after some operational measures to decrease the demand for reactive power, such as the turning off of idle or oversized motors or other inductive loads.
Page 79
5. Air Distribution The compressor is supplied from factory with service valve in the air outlet to the system with female thread (according to the table of technical features). Do not use connection with reduction in the outlet of the compressor and do not install undersized line filter(s), so as not to cause load loss near the source of air production.
11. PRINCIPLE OF OPERATION Refrigeration circuit Air circuit Oil circuit Pre-filter Inlet valve Air/oil radiator and aftercooler Heat exchanger and evaporator Air end Oil return line Hermetic Compressor Belt Oil filter Condenser Electric motor Line of injection of oil into the unit Air/oil tank Outlet of air Separator filter...
12. COMMAND SYSTEM The compressor operates with double command the following way: COMPRESSOR COMMAND IN OPERATION In this section consider: P1 - Reference pressure P4 - Pressure level for operation in relief The electronic interface of the compressors Flex is programmed to perform commands according to the rated pressure indicated in the nameplate of the product.
14. START PROCEDURE IMPORTANT The Compressors are supplied from factory already tested and filled with synthetic lubricant oil LUB SCHULZ. Before the initial start of the compressor, check: the retightening of the hoses of the hydraulic circuit and of the electric contacts; turn on the dryer five minutes before the start of the compressor (when installed).
ATTENTION There are hot surfaces inside the compressor cabinet after its stop. The use of Schulz genuine lubricant oil and parts extends the useful life of your compressor, preventing, thus, the loss of the Warranty of you compressor. A. Disconnect the compressor and make sure the tank has no pressure (wait for five minutes).
Page 84
4. PROCEDURE FOR REPLACING THE AIR FILTER Wait for the compressor to cool down before beginning the work. The element of the filter cannot be reused or cleaned. The air filter is the component responsible for the purity of the air that will be compressed by the air end. The period for changing the air filter is indicated in Table 17.1.
Page 85
Note: - In the air/oil tank is a tag that indicates if the oil LUB SCHULZ or SYNTHETIC LUB SCHULZ oil for rotary screw compressor which comes in your compressor from factory. You find this oil in SCHULZ AUTHORIZED DEALER. This compressor may operate with mineral oil* and nontoxic synthetic oil*.
Page 86
11. RADIATOR AND CONDENSER CLEANING A clogged radiator raises the compressor’s temperature to the point of shutting it down due to overhea- ting. Before starting to clean proceed as indicated in item 1. To clean the radiator and the condenser externally (Figure 17.4), use compressed air from the outside to the inside.
17. MAINTENANCE PARTS For your SCHULZ rotary screw air compressor to have a guaranteed useful life and operate properly, it needs periodical maintenance as mentioned in the chapter Preventive Maintenance. The table below indicates the basic parts for maintenance and lubricant oil, which can be purchased at SCHULZ AUTHORIZED DEALER.
19. CARES WITH THE LUBRICANT OIL The recommended oil is the synthetic or mineral oil for rotary screw oil compressor, which is found at SCHULZ AUTHORIZED DEALERS. Before the continuous use of the oil, the following items should be checked, because they are important for the operation of the compressor: 1.
Some procedures to solve the problems are simple, which allows the user, through the reading of the Electronic Interface display, to solve them without the need of specialized Technical Assistance. However, if the problem remains after the corrective actions described below, contact the nearest SCHULZ AUTHORIZED DEALER. OCCASIONAL DEFECT...
Page 90
Leak in the system. Identify and correct. Separator element damaged. Change the air/oil separator element and the oil LUB SCHULZ or Excessive oil consump- In this case, the pressure gauge that indicates restriction will virtually LUB SCHULZ SYNTHETIC for rotary screw air compressors.
Page 91
0.0°C, a layer of ice may build up within the heat exchanger, clogging below - 1°C. If so, turn off the equipment and contact a SCHULZ High pressure loss in the the passage of compressed air.
(including the Legal Warranty – first 90 (ninety) days) for the air end and the heat exchanger of the dryer, from the date of the issue of the invoice, conditioned on the technical start (when applied) carried out by SCHULZ AUTHO- RIZED DEALER, subject to the purchase period of the invoice.
24. SERVICE REPORT The objective of this record is to register all the services and maintenances performed in your compressor. The records will help you follow the routine procedures and services performed. Please, always have at hand the following information when requesting maintenance. Keep this record together with the compressor and fill it out carefully.
25. TECHNICAL DELIVERY RECORD Produto Compressor model Serial number Model Unit Pressure (bar) Voltage (V) Compressor Serial number Date SERVICE PROVIDER Distributor Name Address City State User Name Address City State Person in charge of the equipment Telephone Installation With air treatment unit Brand Model Com reservatório Adicional...
Page 96
Initial Start Power grid Proper Improper Distance of supply cable Features grounding Cable section mm² Only neuter Check Rotation direction Level of lubricant oil tension belt Voltage of the grid in operation Main motor current Fan motor current Time Under load In relief Check overload relay Fan motor...
Page 97
PEÇAS ORIGINAIS Consulte a Rede de Assistência Técnica Autorizada ORIGINAL REPLACEMENT PARTS Contact Authorized Distributor SCHULZ COMPRESSORES LTDA. SCHULZ OF AMERICA, INC. CNPJ: 23.635.798/0001-43 3500, Lake City Industrial Court Rua Dona Francisca, 6901 A Acworth, GA 30101 Phone: 47 3451.6000 Phone # (770) 529.4731...
Need help?
Do you have a question about the SRP 4000 lean and is the answer not in the manual?
Questions and answers