U-Line S-26109 Manual
U-Line S-26109 Manual

U-Line S-26109 Manual

Screen house

Advertisement

Available languages

Available languages

π
S-26109
SCREEN HOUSE
TOOL NEEDED
Rubber Mallet
• Carefully fold out poles to prevent snapping the
shock-cording. Ensure pole segment is seated into
next section before flexing pole during setup.
• Do not drop tent bag or pole bag. Do not bounce
tent bag on its end to remove tent. This could
damage shock-cord and/or pole ends.
• This fabric is not waterproof. It is a synthetic
material that has been treated and is highly
resistant to the sun's ultraviolet light and highly
water-repellent in light rain conditions. This product
is not machine-washable or machine-dryable.
• Keep objects from touching the inside, as they will
draw in moisture at the point of contact.
• Prepare product where necessary with a
recommended seam sealing compound.
IMPORTANT! Prolonged exposure to sunlight
that causes UV damage and/or the use of
non-recommended foreign substances on
synthetic material may damage the fabric
properties.
• Ensure any lines/ropes on the structure are
well-secured in the ground and lines/ropes are
sufficiently taut between structure and stake.
Adjust where needed. Secure tent loops and
lines/ropes with extra stakes if necessary.
PAGE 1 OF 18
1-800-295-5510
uline.com
Two Person Assembly
Recommended
SAFETY
Pour le français, consulter les pages 13-18.
• Check corners of roof fabric and ensure roofline is
properly positioned on framing. Use all provided
methods of securing fabric to its framing: nylon
fastener strips, ties and guy lines/ropes where
located. Rain may collect in water pockets on
the roofline. Water adds weight, which weakens
the overall structure. Avoid possible collapse
by watching closely and removing any water
accumulations that may occur.
WARNING! Keep all flame and heat sources
away from this product fabric. This fabric is not
fireproof. Fabric may burn if left in continuous
contact with any flame source. The application
of any foreign substance to the fabric may
render the flame-resistant properties
ineffective.
Do not erect near an open flame. Never use
any fuel-burning, oxygen consuming devices,
or any device that produces fumes –
including, but not limited to, cooking stoves,
lanterns, candles, hibachis or heaters – in or
around the product. Inhalation of fumes may
result in carbon monoxide poisoning, injury
and/or death.
Para Español, vea páginas 7-12.
1124 IS-26109

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the S-26109 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for U-Line S-26109

  • Page 1 Para Español, vea páginas 7-12. Pour le français, consulter les pages 13-18. π S-26109 1-800-295-5510 uline.com SCREEN HOUSE TOOL NEEDED Two Person Assembly Rubber Mallet Recommended SAFETY • Carefully fold out poles to prevent snapping the • Check corners of roof fabric and ensure roofline is shock-cording.
  • Page 2 PARTS PARTS DESCRIPTION QTY. Screen House Elbow Connector Fiberglass Cross Brace (Dark Green Tape) Fiberglass Roof Pole (Light Green Tape) Steel Leg Pole NOTE: Elbow connectors, cross braces and poles are color-coded. Ensure the part colors match during assembly. Fiberglass Cross Brace x 2 (Dark Green Tape) (Dark Green Tape) (Light Green Tape)
  • Page 3 ASSEMBLY CONTINUED 5. Slide fiberglass cross brace (3 – dark green tape) 8. Insert fiberglass roof pole (4 – light green tape) into its pole sleeves. (See Figure 3) through sleeves and secure into elbow connector (2). Repeat for other fiberglass roof poles. (See Figures 6-7) Figure 3 CAUTION! Ensure all sleeves are evenly...
  • Page 4 ASSEMBLY CONTINUED 10. Secure other end of leg pole onto pin-ring at base 12. Use rubber mallet to drive stakes through webbing of tent. Repeat with remaining steel leg poles. loops and pin-rings on base of screen house. (See Figure 9) (See Figures 12-13) Figure 12 Pin-Ring...
  • Page 5 DISASSEMBLY REMOVE STAKES 2. Pull one steel leg pole (5) out from roof elbow connector. Set screen house down gently. Repeat Carefully remove stakes by pulling out hook ends. Do for other leg poles. (See Figure 18) not pull or tug at stake loops sewn onto webbing pocket. Remove excess soil from stakes and store them in bag.
  • Page 6: Maintenance

    DISASSEMBLY CONTINUED 4. Remove fiberglass cross braces (3 – dark green Figure 21 tape) from elbow connectors and pole sleeves. (See Figures 20-21) Pole Sleeve Figure 20 Fiberglass Cross Brace Fiberglass Cross Brace Elbow Connector 5. Collapse all poles and store them in pole bag. MAINTENANCE FOLD THE SCREEN HOUSE •...
  • Page 7 π S-26109 800-295-5510 uline.mx TOLDO CON MALLA MOSQUITERA HERRAMIENTA NECESARIA Se Recomienda Armar Mazo de Entre Dos Personas Caucho SEGURIDAD • Despliegue los postes con cuidado para evitar • Verifique las esquinas de la tela del techo romper las cuerdas elásticas. Asegúrese de que y asegúrese de que la línea del techo esté...
  • Page 8 PARTES PARTES DESCRIPCIÓN CANT. Toldo con Malla Mosquitera Conector de Codo Soporte Transversal de Fibra de Vidrio (Cinta Verde Oscuro) Poste de Fibra de Vidrio – Techo (Cinta Verde Claro) Poste de Acero – Patas NOTA: Los conectores de codo, soportes transversales y postes están codificados con color.
  • Page 9 CONTINUACIÓN DE ENSAMBLE 5. Deslice el soporte transversal de fibra de vidrio 8. Inserte el poste de techo de fibra de vidrio (4 –cinta (3 – cinta verde oscuro) en sus fundas para poste. verde claro) a través de las fundas y asegure en el (Vea Diagrama 3) conector de codo (2).
  • Page 10 CONTINUACIÓN DE ENSAMBLE 10. Asegure el otro extremo del poste de pata en el 12. Utilice un mazo de caucho para clavar las estacas anillo de perno en la base de la carpa. Repita con a través de los lazos de malla y anillos de perno de los postes de acero restantes.
  • Page 11 DESENSAMBLE RETIRAR LAS ESTACAS 2. Retire un poste de acero – pata (5) del conector de codo del techo. Ponga en el piso suavemente Retire las estacas con cuidado jalando de los extremos el toldo con malla mosquitera. Repita con los otros con gancho.
  • Page 12: Mantenimiento

    CONTINUACIÓN DE DESENSAMBLE 4. Retire los soportes transversales de fibra de vidrio Diagrama 21 (3 – cinta verde oscuro) de los conectores de codo y fundas para poste. (Vea Diagramas 20-21) Funda Diagrama 20 para Poste Soporte Transversal de Fibra de Vidrio Soporte Transversal de Fibra de Vidrio Conector...
  • Page 13 π S-26109 1 800 295-5510 uline.ca ABRI MOUSTIQUAIRE OUTIL REQUIS Montage à deux personnes Maillet en recommandé caoutchouc SÉCURITÉ • Dépliez soigneusement les mâts pour éviter que • Vérifiez les coins en tissu du toit et veillez à ce que les tendeurs élastiques s'endommagent.
  • Page 14: Montage

    PIÈCES PIÈCES DESCRIPTION QTÉ Abri moustiquaire Raccord coudé Renfort transversal en fibre de verre (ruban vert foncé) Mât du toit en fibre de verre (ruban vert clair) Mâts de pied en acier REMARQUE : Les raccords coudés, renforts transversaux et mâts sont marqués par codes de couleur.
  • Page 15 MONTAGE SUITE 5. Faites glisser chaque renfort transversal en fibre de 8. Insérez le mât du toit en fibre de verre (4 – ruban verre (3 – ruban vert foncé) dans son manchon. vert clair) dans un manchon et fixez-le au raccord (Voir Figure 3) coudé...
  • Page 16 MONTAGE SUITE 10. Attachez l'autre extrémité du mât de pied à 12. À l'aide d'un maillet en caoutchouc, enfoncez les l'anneau de fixation qui se trouve à la base de la piquets au travers des boucles de sangles et des tente.
  • Page 17 DÉMONTAGE RETIRER LES PIQUETS 2. Retirez un mât de pied en acier (5) du raccord coudé du toit. Reposez délicatement l'abri au sol. Retirez soigneusement les piquets en tirant sur les bouts Répétez l'opération pour les autres mâts de pied. crochus.
  • Page 18: Entretien

    DÉMONTAGE SUITE 4. Retirez les renforts transversaux en fibre de verre Figure 21 (3 – ruban vert foncé) des raccords coudés et des manchons de mât. (Voir Figures 20 et 21) Manchon de mât Figure 20 Renfort transversal en fibre de verre Renfort transversal en fibre de verre Raccord...

Table of Contents