Zanotti KARLINE NEOS Series Use And Maintenance Instructions
Zanotti KARLINE NEOS Series Use And Maintenance Instructions

Zanotti KARLINE NEOS Series Use And Maintenance Instructions

Refrigeration unit monobloc with wall
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Neos
R290
MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
MANUALE USO E MANUTENZIONE
Monobloc nouvelle génération - R290
Ce manuel d'utilisation est protégé par la loi sur les droits d'auteur.
Par conséquent, toute reproduction, même partielle, et toute diffusion
à des personnes non autorisées sont interdites.
Conservez ce manuel pendant toute la durée de vie de l'appareil.
KARLINE poursuit une politique d'innovation technologique continue et constante,
se réservant le droit de modifier sans préavis les caractéristiques suivantes.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KARLINE NEOS Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Zanotti KARLINE NEOS Series

  • Page 1 Neos R290 MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS MANUALE USO E MANUTENZIONE Monobloc nouvelle génération - R290 Ce manuel d’utilisation est protégé par la loi sur les droits d’auteur. Par conséquent, toute reproduction, même partielle, et toute diffusion à...
  • Page 2: Table Of Contents

    Général ..................Introduction .
  • Page 3: Général

    Général Introduction Le présent manuel a été conçu pour permettre une installation correcte de l’appareil, afin de garantir une efficacité et une sécurité maximales pour les installateurs, il est donc recommandé de lire attentivement son contenu et de le conserver avec l’unité de réfrigération. L’appareil n'est destiné...
  • Page 4: Responsabilités

    Ce manuel est rédigé pour être aussi complet et clair que possible, en relation avec la préparation et les compétences de ses utilisateurs. Tout comportement négligent, peu ou pas d’indication d’une mauvaise compétence technique et professionnelle exonère KARLINE de toute conséquence et responsabilité éventuelles. Responsabilité...
  • Page 5: Dimensions De L'appareil

    Dimensions de l’appareil Forme 1 Poids et dimensions Forme 1 Dimension Ref. Poids net Poids emballé Emballage Caisse en bois Forme 2 Poids et dimensions Dimension Ref. Forme 2 Poids net Poids emballé Emballage Caisse en bois...
  • Page 6: Accessibilité

    Accessibilité COMPRESSEUR version NEOS Vous pouvez accéder au compresseur en retirant le panneau avant de l’appareil de condensation en tirant simplement sur la poignée placée en dessous. BOÎTIER ÉLECTRIQUE version NEOS Le tableau électrique est accessible par la face avant de la partie condenseur du monobloc, en enlevant le couvercle frontal. Pour l’enlever, il suffit de retirer les vis.
  • Page 7: Stockage

    Stockage Si l’appareil est stocké avant l’installation, il est conseillé de suivre les instructions ci-dessous : • Laisser l’appareil dans son emballage d’origine jusqu’à l’installation, afin de garantir un niveau de protection contre les facteurs atmosphériques, la poussière ou les insectes. •...
  • Page 8: Raccordements Électriques

    Raccordements électriques Les opérations de raccordement électrique doivent être effectuées par du personnel qualifié possédant les exigences tech- niques nécessaires établies par le pays où la machine est installée. • Vérifier que la tension de la ligne correspond à celle indiquée sur la plaque située sur le côté de l’appareil ; le câble doit être bien posé, dans une position non exposée à...
  • Page 9: Verrouillage Clavier

    Touches ESC / STAND-BY SET (ENTER) DEGIVRAGE Appui court Appui court Appui long (> 5 sec.) • Revient au niveau de menu précédent • Affiche toutes les alarmes (si elles sont actives) • Active le dégivrage manuel • Confirme la valeur du paramètre •...
  • Page 10: Entretien Courant

    Entretien courant Périodiquement, des opérations doivent être effectuées pour permettre à l'appareil de fonctionner correctement sans provoquer une diminution des performances et donc de l’efficacité du système, en évitant toute casse et en maintenant le niveau de bruit d’origine : Après le démarrage, vérifiez l’état des ailettes du condenseur tous les mois et, si nécessaire, nettoyez-les avec un jet d’air de l’intérieur vers l’extérieur Vérifiez l’état de la batterie tous les six mois si l’environnement cible est agressif...
  • Page 12 General ..................Premise .
  • Page 13: General

    General Premise The following manual has been designed to allow a correct installation of the unit, in order to guarantee maximum efficiency and safety for the operators, so it is recommended to carefully read the contents carefully and keep it together with the refrigeration unit.
  • Page 14: Responsability

    This manual is written to be as complete and clear as possible, in relation to the preparation and skills of its users. Any negligent behaviour, little or no indication of poor technical and professional competence exonerates KARLINE de toute conséquence from any possible consequence and liability.
  • Page 15: Dimensions

    Dimension of the Unit Frame 1 Weight and dimensions Frame 1 Dimension Rif. Net Weight Gros Weight Packaging Wood cage Frame 2 Weight and dimensions Dimension Rif. Frame 2 Net Weight Gros Weight Packaging Wood cage...
  • Page 16: Accessibility

    Accessibility COMPRESSOR NEOS version You can access the compressor by removing the front panel on the condensing unit by simply pull the handle placed below. ELECTRICAL BOX NEOS version The electric panel is accessible from the front side of the condenser part of the monoblock, diffusing the front cover. To remove it, simply remove the screws.
  • Page 17: Place

    • Leave the unit in its original packaging until installation, in order to guarantee a level of protection against atmospheric agents, dust or insects • Store indoors • Ensure that the unit is not exposed to corrosive liquids or vapors •...
  • Page 18: Electrical Connections

    Electrical connections The electrical connection operations must be carried out by qualified personnel in possession of the necessary technical requirements established by the country where the machine in installed. • Check that the voltage on the line corresponds to that shown on the plate on the side of the unit; the cable must be well laid, in a position not exposed to possible shocks or tampering, it must not be near liquids, water or heat sources.
  • Page 19: Troubleshooting

    Keys ESC / STAND-BY SET (ENTER) DEFROST Short press Short press Long press (>5 seconds) • Returns to the previous menu level • Displays any alarms (if active) • Activates the Manual Defrost • Confirms parameter value • Opens Machine Status menu Long press (>5 seconds) Long press (>5 seconds) •...
  • Page 20: Ordinary Maintenance

    Ordinary maintenance Periodically, operations must be performed that allow the unit to operate correctly without causing a decrease in performance and therefore in system efficiency, preventing any breakage and maintaining the original noise level: After starting, check the condition of the condenser fins every month and, if necessary, clean them with a jet of air from inside to outside Check the battery status every six months if the target environment is aggressive After starting, check every six months that the fans rotate in a balanced manner and without the emission of unusual noises.
  • Page 22 Generalità ................. . Premessa .
  • Page 23: Generalità

    Generalità Premessa Il seguente manuale è stato pensato per consentire una corretta installazione dell’unità, al fine di garantirne la massima efficienza e sicurezza per gli operatori, quindi si raccomanda di leggere attentamente il contenuto e conservarlo unitamente al gruppo frigorifero. L’unità...
  • Page 24: Responsabilità

    Responsabilità KARLINE è responsabile della progettazione, costruzione, collaudo ed imballo dell’unità nel rispetto dei requisiti essenziali fissati nelle direttive comunitarie applicabili e ha eseguito una opportuna valutazione di conformità in tal senso. Le fasi di rimozione dell’imballo, installazione, messa in servizio, manutenzione, smontaggio e smaltimento sono responsabilità dell’installatore.
  • Page 25: Dimensioni Della Macchina

    Dimensioni della macchina Forma 1 PESI e DIMENSIONI Forma 1 Dimensioni Rif. Peso netto Peso lordo Tipo imballo Gabbia in legno Forma 2 PESI e DIMENSIONI Dimensioni Rif. Frame 2 Peso netto Peso lordo Tipo imballo Gabbia in legno...
  • Page 26: Accessibilità

    Accessibilità COMPRESSORE versione NEOS È possibile accedere al compressore rimuovendo il pannello anteriore dell'unità di condensazione semplicemente tirando la maniglia posizionata nella parte inferiore. ELECTRICAL BOX versione NEOS Il quadro elettrico è accessibile dal lato anteriore della parte condensante del monoblocco, diffondendo il coperchio frontale. Per rimuoverlo, è...
  • Page 27: Immagazzinamento

    Immagazzinamento Se l’unità viene stoccata prima dell’installazione è bene seguire le seguenti istruzioni: • Lasciare l’unità nell’imballo originale fino al momento dell’installazione in maniera da garantire un livello di protezione contro agenti atmosferici, polvere o insetti • Riporre al coperto •...
  • Page 28: Collegamenti Elettrici

    Collegamenti elettrici Le operazioni di collegamento elettrico, devono essere eseguite da personale qualificato in possesso dei requisiti tecnici necessari stabiliti dal paese dove viene istallata la macchina. • Verificare che la tensione sulla linea corrisponda a quella riportata sulla targhetta posta sul fianco dell’unità; il cavo deve essere ben steso, in posizione non esposta ad eventuali urti o manomissioni, non deve essere in prossimità...
  • Page 29: Blocco Tastiera

    Tasti ESC / STAND-BY SET (ENTER) SBRINAMENTO Premere e rilasciare Premere e rilasciare Premere per almeno 5 secondi • Torna su di un livello rispetto al menù corrente • Visualizza eventuali allarmi (se presenti) • Di default attiva la funzione sbrinamento •...
  • Page 30: Manutenzione Ordinaria

    Manutenzione ordinaria Periodicamente vanno eseguite delle operazioni che permettono all’unità di funzionare in modo corretto senza determinare un calo di prestazioni e quindi di efficienza dell’impianto, prevenire eventuali rotture e mantenere il livello di rumorosità originario: Dopo l’avviamento controllare ogni mese lo stato di pulizia delle alette del condensatore e se necessario provvedere alla pulizia con getto d’aria dall’interno verso l’esterno Verificare ogni sei mesi lo stato delle batterie se l’ambiente di destinazione risulta aggressivo Dopo l’avviamento controllare ogni sei mesi che i ventilatori girino in modo bilanciato e senza emissione di rumori anomali.
  • Page 32 306 boulevard Charles de Gaulle - 92390 VILLENEUVE LA GARENNE - Tél. +33 1 41 21 83 00 - contact@zanotti.fr...

Table of Contents