Standard Left-Hand Thread Tail Extensions Install
(061428A and 061429A)
NOTICE
For valves manufactured between January 2013 – January 2024, you
must replace 061422A / 061428A / 061429A left-hand thread tails with
right-hand thread tails 060506A / 060354A / 060355A used prior to 2024.
1. Close the supply stop (D).
2. Disconnect the left-hand thread flush valve tail (F-1) from the supply stop (D)
by removing the retaining nut (F-2).
3. Using a 13/16" hex socket wrench remove the left-hand thread flush valve
tail (F-1).
The Flush Valve Tails Have "LEFT-HANDED THREADS".
CAUTION
4. Remove the tail o-rings (F-13), retaining ring (F-14), retaining nut (F-2) and
install them onto the new standard left-hand thread tail extension (F-12).
NOTICE
Replace tail o-rings (F-13) (060082A), retaining ring (F-14) (060692A),
retaining nut (F-2) (061423A) if they appear damaged. (Sold Separately)
5. Install the new standard left-hand thread tail extension (F-12) into the
flushometer body (F) using the 13/16" hex socket wrench .
6. Connect the new standard left-hand thread flush valve tail (F-12) to the
supply stop (D) with the retaining nut (F-2).
DO NOT overtighten the retaining nut (F-2).
CAUTION
7. Open the supply stop (D) and check for leaks.
Installation de la rallonge de la pièce d'extrémité
standard à filetage à gauche (061428A et
061429A)
(voir Figure 20)
AVIS
Pour les robinets fabriqués entre janvier 2013 et janvier 2024, vous devez remplacer les pièces d'extrémité à filetage à gauche 061422A /
061428A / 061429A par des pièces d'extrémité à filetage à droite 060506A / 060354A / 060355A utilisées avant 2024.
1. Fermez l'arrêt d'alimentation (D).
2. Déconnectez la pièce d'extrémité du robinet de chasse à filetage à gauche (F-1) de l'arrêt d'alimentation (D) en retirant l'écrou de fixation (F-2).
3. À l'aide d'une clé à douille hexagonale de 13/16 po, retirez la pièce d'extrémité du robinet de chasse à filetage à gauche (F-1).
Les pièces d'extrémité des robinets de chasse ont des « FILETS À GAUCHE ».
ATTENTION
4. Retirez les joints toriques de la pièce d'extrémité (F-13), la bague de verrouillage (F-14), l'écrou de fixation (F-2) et installez-les sur la nouvelle rallonge
de la pièce d'extrémité standard à filetage à gauche (F-12).
AVIS
Remplacez les joints toriques de la pièce d'extrémité (F-13) (060082A), la bague de verrouillage (F-14) (060692A) et l'écrou de fixation (F-2) (061423A)
s'ils semblent endommagés. (Vendus séparément)
5. Installez la nouvelle rallonge de la pièce d'extrémité standard à filetage à gauche (F-12) dans le corps du robinet de chasse (F) à l'aide de la clé à
douille hexagonale de 13/16 po.
6. Raccordez la nouvelle pièce d'extrémité du robinet de chasse standard à filetage à gauche (F-12 ) à l'arrêt d'alimentation (D) à l'aide de l'écrou de
fixation (F-2).
NE SERREZ PAS trop l'écrou de raccordement (F-2).
ATTENTION
7. Ouvrez l'arrêt d'alimentation (D) et vérifiez s'il y a présence de fuites.
Instalación de extensiones de cola de rosca izquierda estándar (061428A y 061429A)
(consulte la Figura 20)
AVISO
Para válvulas fabricadas entre enero de 2013 y enero de 2024, debe reemplazar los extremos con conexión roscada izquierda 061422A /
061428A / 061429A con extremos con conexión roscada derecha 060506A / 060354A / 060355A que se utilizaron antes de 2024.
1. Cierre la parada de suministro (D).
2. Desconecte el cola de rosca izquierda (F-1) de la oferta () al retirar la tuerca de retentions (F-2).
3. Con una llave de tubo hexagonal de 13/16", retire la cola de la válvula de descarga de rosca izquierda (F-1).
ATENCIÓN
Las colas de las válvulas de descarga tienen "ROSCAS IZQUIERDAS".
4. Retire las juntas tóricas de cola (F-13), anillo de retención (F-14), tuerca de retención (F-2) e instálelas en la nueva extensión de cola de rosca izquierda
estándar (F-12).
AVISO
Reemplace las juntas tóricas de cola (F-13) (060082A), el anillo de retención (F-14) (060692A), la tuerca de retención (F-2) (061423A) si parecen
dañadas. (Se vende por separado)
5. Instale el nuevo extremo estándar de la conexión roscada izquierda (F-12) en el cuerpo de fluxómetro (F) usando la llave hexagonal de 13/16".
6. Conecte el nuevo extremo de la válvula de descarga de la tuerca del ldo izquierdo (F-12 ) en la válvula de suministro (D) con la tuerca de retención
(F-2).
NO apriete demasiado la tuerca de retención (F-2).
ATENCIÓN
7. Abra el tope de suministro (D) y verifique si hay fugas.
(see Figure 20)
Figure 20
F-2
Page 33 - 36
216042, Rev. E
D
F-13
F-2
F-14
F-13
F-1
F-1
F-12
Need help?
Do you have a question about the TECK 81T2SP-MMO Series and is the answer not in the manual?