Delta Commercial TECK 81T2SP-MMO Series Manual

Electronic exposed flush valves (solar power)
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

81T2SP-MMO Series
Série 81T2SP-MMO
Serie 81T2SP-MMO
Model Configurations
Configurations du modèle
Configuraciones del modelo
81T201SP-MMO
PLEASE LEAVE the Maintenance & Installation (M&I) manual with owner for maintenance and troubleshooting information.
VEUILLEZ LAISSER le Guide d'entretien et d'installation au propriétaire pour les informations d'entretien et de dépannage.
DEJE manual de mantenimiento e instalación con el dueño a fines de información de mantenimiento y resolución de problemas
- Electronic Exposed Flush Valves (Solar Power)
- Robinets de chasse d'eau électroniques exposés
(Énergie solaire)
- Válvulas de descarga electrónica expuestas (Energía solar)
Valve Type
0 - Water Closet - 11.5" (292 mm) oulet tube
3 - Urinal- 13" (330 mm) oulet tube
Type de Soupape
0 - Toilette - tube de sortie de 11,5 po (292 mm)
3 - Urinoir - tube de sortie de 13 po (330 mm)
Tipo de válvula
0 - Escusado - Tubo de salida de 11.5" (292 mm)
3 - Mingitorio - Tubo de salida de 13" (330 mm)
81T231SP-MMO
81T2
0
1SP-
NOTICE
Not all options are available on all base models
AVIS
Les options ne sont pas toutes disponibles sur tous les modèles de base
AVISO
No todas las opciones están disponibles en todos los modelos base
216042, Rev. E
48
-MMO
Flush Volumes
Adjustable Models
Water Closets - Blank - Factory Set 1.6 gpf (6.0 Lpf)
Urinals - Blank - Factory Set 0.5 gpf (1.9 Lpf)
Non-Adjustable Models
Water Closets
42 - Factory Set 1.1 gpf (4.2 Lpf)
48 - Factory Set 1.27 gpf (4.8 Lpf)
DF - Dual Flush Factory Set 1.6 gpf (6.0 Lpf)
Urinals
05 - Factory Set 0.125 gpf (0.5 Lpf)
19 - Factory Set 0.5 gpf (1.9 Lpf)
Volumes des chasses d'eau
Modèles réglables
Toilette - Par défaut - Réglage d'usine 1,6 gpf (6,0 Lpf)
Urinoir - Par défaut - Réglage d'usine 0,5 gpf (1,9 Lpf)
Modèles non réglables
Toilette
42 - Réglage d'usine 1,1 gpf (4,2 Lpf)
48 - Réglage d'usine 1,27 gpf (4,8 Lpf)
DF - Double chasse - Réglage d'usine 1,6 gpf (6,0 Lpf)
Urinoir
05 - Réglage d'usine 0,125 gpf (0,5 Lpf)
19 - Réglage d'usine 0,5 gpf (1,9 Lpf)
Volúmenes de descarga
Modelos ajustables
Escusado - En blanco - Ajuste de fábrica 1.6 gpf (6.0 Lpf)
Mingitorio - En blanco - Ajuste de fábrica 0.5 gpf (1.9 Lpf)
Modelos fijos no ajustables
Escusado
42 - Ajuste de fábrica 1.1 gpf (4.2 Lpf)
48 - Ajuste de fábrica 1.27 gpf (4.8 Lpf)
DF - Doble descarga ajuste de fábrica 1.6 gpf (6.0 Lpf)
Mingitorio
05 - Ajuste de fábrica 0.125 gpf (0.5 Lpf)
19 - Ajuste de fábrica 0.5 gal (1.9 Lpf)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TECK 81T2SP-MMO Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Delta Commercial TECK 81T2SP-MMO Series

  • Page 1 81T2SP-MMO Series - Electronic Exposed Flush Valves (Solar Power) Série 81T2SP-MMO - Robinets de chasse d’eau électroniques exposés (Énergie solaire) Serie 81T2SP-MMO - Válvulas de descarga electrónica expuestas (Energía solar) Model Configurations Configurations du modèle 81T2 1SP- -MMO Configuraciones del modelo Valve Type Flush Volumes 0 - Water Closet - 11.5"...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Technical Data Dimensional Table (see Figure 1) Recommended Water Supply Water Closet Urinal To Prevent Water Hammer You May Need Installation Step 1. Supply Stop Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 (see Figure 3) Step 2.
  • Page 3 Table des matières Données techniques Tableau des dimensions (voir Figure 1) Approvisionnement en eau recommandé Toilette Urinoir Pour prévenir le coup de bélier Articles dont vous pouvez avoir besoin Installation Étape 1. Installation de l’arrêt d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 (voir Figure 3) Étape 2.
  • Page 4 Índice de Contenidos Datos técnicos Tabla de dimensiones (consulte la Figura 1) Suministro de agua recomendado Escusado Mingitorio Para evitar el golpe de ariete Elementos que necesitará Instalación Paso 1. Instalación del tope de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 (consulte la Figura 3) Paso 2.
  • Page 5: Technical Data

    TECHNICAL DATA DONNÉES TECHNIQUES DATOS TÉCNICOS NOTICE Flush valve MUST be paired with a fixture of equivalent flush volume. AVIS La soupape de chasse DOIT être utilisée avec un dispositif de chasse d’eau de débit équivalent. AVISO La válvula de descarga DEBE emparejarse con un dispositivo de volumen de descarga equivalente. Dimensional Table (see Figure 1) Figure 1...
  • Page 6: To Prevent Water Hammer

    Suministro de agua recomendado Escusado Presión de flujo mínima: 25 psi (172 kPa), caudal mínimo: 25 gal/min (95 l/min) Mingitorio Presión de flujo mínima: 25 psi (172 kPa), caudal mínimo: 8 gal/min (30 l/min) AVISO • Recomendamos firmemente que se realicen cálculos del tamaño de las tuberías para garantizar el tamaño adecuado del suministro de agua. El diámetro mínimo de la línea de suministro depende de varios factores: la presión del agua, el tamaño y la longitud de la tubería, el número de unidades por baño y por edificio, el tipo de unidad, el factor de uso de la unidad, la elevación de la válvula por encima de la tubería principal, etc.
  • Page 7: You May Need

    YOU MAY NEED ARTICLES DONT VOUS POUVEZ AVOIR BESOIN ELEMENTOS QUE NECESITARÁ 1/4" 1-1/2" 13/16" Socket Wrench Socket Hex Socket 2.5" (64mm) INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN Step 1. SUppLY StOp INStALLAtION (see Figure 3) Figure 3 WARNING It is important to FLUSH and thoroughly CLEAN water lines to 1.0”...
  • Page 8: Step 2. Flushometer Sizing (See Figure 4)

    Step 2. FLUSHOMeteR SIZING (see Figure 4) Figure 4 1. Assemble vacuum breaker components (G) into the outlet tube (I). 2. Attach the outlet tube (I) and vacuum breaker components (G) onto the flushometer body (F) secure with the coupling nut (H). 3.
  • Page 9: Step 3. Flushometer Assembly Installation (See Figure 5)

    Step 3. FLUSHOMeteR ASSeMBLY INStALLAtION (see Figure 5) Figure 5 1. Attach the outlet tube (I) and vacuum breaker components (G) onto the flushometer body (F) secure with the coupling nut (H). 2. Slide the flange spud flange (J) onto the outlet tube (I). 3.
  • Page 10: Step 4. If Left Hand Stop Is Required (See Figure 6)

    Step 4. IF LeFt HAND StOp IS ReQUIReD (see Figure 6) Figure 6 1. Remove Hex Screw (O) on the side of the Cover (T). Left Hand Inlet Right Hand Inlet 2. Carefully rotate and lift Cover (T) off the Flushometer Body (F) watching not Entrée de la main gauche Entrée de la main droite to damage the Solenoid Wires (P).
  • Page 11: Step 5. Activation (See Figure 7)

    Step 5. ACtIVAtION (see Figure 7) Figure 7 NOTICE Hands should be clean and free of grease and oil during any maintenance or handling of cover assembly. NOTICE The batteries are already installed and the product is in hibernation mode waiting to be activated. 1.
  • Page 12: Flush Volumes

    FLUSH VOLUMES VOLUMES DE CHASSE VOLÚMENES DE DESCARGA NOTICE High flow supply lines may be required, with the supply stop opened one turn. AVIS Des lignes d’alimentation à haut débit peuvent être nécessaires, avec l’arrêt d’alimentation ouvert d’un tour. AVISO Pueden ser necesarias líneas de suministro de gran caudal, con el tope de suministro abierto una vuelta.
  • Page 13: Fixed Non-Adjustable Models (Listed Below)

    Ajuste del volumen de descarga (consulte la Figura 8) 1. Remove Hex Screw (D) on the side of the Cover (T). 2. Carefully rotate and lift Cover (T) off the Flushometer Body (F) without damage to the Solenoid Wires (P). CAUTION DO NOT remove the four Screws (R) that hold down the Solenoid Assembly (Q).
  • Page 14: Setup Mode Adjustments

    SETUP MODE ADJUSTMENTS RÉGLAGES DU MODE D’INSTALLATION AJUSTES DEL MODO DE CONFIGURACIÓN NOTICE Optional: Only required if factory settings are not preferred. AVIS Option : Requise seulement si la configuration d’usine n’est pas acceptable. AVISO Opcional: Solo se requiere si no se prefieren las configuraciones de fábrica. Step 1.
  • Page 15: Step 3. Mode Modification (See Figure 10)

    Step 3. MODe MODIFICAtION (see Figure 10) 1. Once in operation mode, if adjustments are preferred, the installer must access Set-up Mode by pressing the Blue Button (W) on the back of the Sensor (E) for 5 seconds and release it when a solid blue light is visible. NOTICE If adjustments are not made within 30 minutes of initial power-up, the solar panel must be covered and the battery pack disconnected for 10 seconds and then reconnected to obtain another adjustment period.
  • Page 16 Water Closet Bowl Length Urinal Sensing Distance Visible LED Lights Visible LED Lights Dual Flush Longueur de la cuvette de Distance de détection de Voyants à DEL visibles toilette l’urinoir Voyants à DEL visibles Double chasse Luces LED visibles Longitud del recipiente del Distancia de detección del Luces LED visibles Doble descarga...
  • Page 17: Step 4. Sensor Adjustment Verification

    Step 4. SeNSOR ADJUStMeNt VeRIFICAtION Figure 11 FOR WATER CLOSETS (see Figure 11) 1. Configure the sensing ranges based on the appropriate bowl length (ee) for the installation. 2. Verify the correct distance is selected by: a. Exiting Set-up Mode and re-installing the cover assembly onto flushometer body.
  • Page 18: Sensor Angle Adjustment

    SENSOR ANGLE ADJUSTMENT RÉGLAGE DE L’ANGLE DU CAPTEUR AJUSTE DEL ÁNGULO DEL SENSOR To help prevent reflections the sensor angle can be adjusted ±6º left or right from the center Figure 12 line of the Sensor (E). (see Figure 12) 4.
  • Page 19: Repair Parts

    REPAIR PARTS PIÈCES DE RECHANGE REPUESTOS Page 19 - 36 216042, Rev. E...
  • Page 20 Consulte el manual de repuestos y mantenimiento de la válvula de descarga TECK® para obtener información y piezas adicionales.  Las cantidades por paquete pueden variar. Consulte la sección de piezas de la lista de precios más reciente de grifos de Delta Commercial para conocer las cantidades actuales.
  • Page 21 Consulte el manual de repuestos y mantenimiento de la válvula de descarga TECK® para obtener información y piezas adicionales.  Las cantidades por paquete pueden variar. Consulte la sección de piezas de la lista de precios más reciente de grifos de Delta Commercial para conocer las cantidades actuales.
  • Page 22: Cap/Pin/Diaphragm Configuration Table

    Cap/Pin/Diaphragm Configuration Table Tableau de configuration capuchon/goupille de verrouillage/diaphragme Tabla de configuración del tapón/pasador/diafragma Urinal Water Closet Urinoir Toilette Mingitoriol Escusado   Adjustable Adjustable Dual Flush Fixed Fixed Réglable Réglable Double Chasse Fixe Fixe Ajustable Ajustable Doble descarga Fijo Fijo ...
  • Page 23: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING DÉPANNAGE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS NOTICE • We recommend that you use only genuine Delta® replacement parts. • DO NOT USE EXCESSIVE FORCE to close the inlet stop stem. We RECOMMEND that the flushometer be flushed while closing the inlet stop. The noise created by the water flow or the flow into the fixture will stop when the inlet water is shut off.
  • Page 24: Excessive Water Flow Rate

    Excessive Water Flow Rate 1. OPEN inlet stop ONE TURN and adjust Regulating Screw (061024A, item #7) to the fixture requirement (except on models that have a fixed volume). 2. Operation of flushometer with inlet stop BELOW ONE TURN OPEN may cause EXCESSIVE NOISE. The lowest open setting for the inlet stop may vary depending on the installation.
  • Page 25: Continuous Flushing

    Continuous Flushing 1. It is possible to turn the Regulating Screw (061024A, item #7) TOO FAR RIGHT (clockwise). Correct this by slowly turning the Regulating Screw LEFT (counterclockwise) (except -48, -42, -19 and -05 models, which are fixed volume). 2. If flush is still continuous, close inlet stop, remove Regulating Screw (061024A, item #7), CLEAN bypass slot in the Screw, REPLACE it in the valve and ADJUST slowly for proper flush (except on models that have a fixed volume).
  • Page 26: Maintenance

    Instrucciones de limpieza Esta válvula de descarga de Delta Commercial está diseñada y fabricada de acuerdo con los más altos estándares de calidad y rendimiento. Con el cuidado adecuado, brindará años de servicio sin problemas. Se debe tener cuidado con la limpieza de este producto. Aunque el acabado es extremadamente duradero, los LIMPIADORES ÁCIDOS (por ejemplo, limpiadores diseñados específicamente para escusados y escusados de porcelana vítrea),...
  • Page 27: Battery Replacement (See Figure 15)

    Battery Replacement Figure 15 (see Figure 15) NOTICE All previously adjusted settings will be retained when batteries are changed. 1. Remove Hex Screw (O) on the side of the Cover (T). 2. Carefully rotate and lift Cover (T) off the Flushometer Body (F) and disconnect the Solenoid Wires (P).
  • Page 28: Inlet Filter Maintenance (See Figure 16)

    Inlet Filter Maintenance Figure 16 (see Figure 16) 1. Remove plug button (D-2) and close supply stop (D) using a straight screw driver. 2. Using a wrench remove the retaining nut (F-2) from the supply stop (D). 3. Separate the left-hand thread flush valve tail (F-1) from the supply stop (D). 4.
  • Page 29: Cap/Solenoid & Regulating Screw Assembly Maintenance (See Figure 17)

    Cap/Solenoid & Regulating Screw Assembly Figure 17 Maintenance (see Figure 17) 1. Close the supply stop (D). 2. Remove hex screw (O) on the side of the Cover (T). 3. Carefully rotate and lift cover (T) off the flushometer body (F) without damage to the solenoid wires (P), disconnect the solenoid wires from the electronic compartment.
  • Page 30: Mantenimiento Del Montaje Del Tapón/Solenoide Y Tornillo De Regulación (Consulte La Figura 17)

    Mantenimiento del montaje del tapón/solenoide y tornillo de regulación (consulte la Figura 17) 1. Cierre la parada de suministro (D). 2. Retire el tornillo hexagonal (O) en el costado de la cubierta (T). 3. Gire y levante con cuidado la cubierta (T) por fuera del cuerpo del fluxómetro (F), sin dañar los cables del solenoide (P), desconecte los cables del solenoide del compartimento electrónico.
  • Page 31: Diaphragm/Guide Assembly And Seat Maintenance (See Figure 18)

    Diaphragm/Guide Assembly And Seat Maintenance Figure 18 (see Figure 18) 1. Close the supply stop (D). 2. Remove hex screw (O) on the side of the Cover (T). 3. Carefully rotate and lift cover (T) off the flushometer body (F) without damage to the solenoid wires (P), disconnect the solenoid wires from the electronic compartment.
  • Page 32: Mmo Button Maintenance (See Figure 19)

    Figure 19 MMO Button Maintenance (see Figure 19) 1. CLOSE the supply stop (D). 2. Using a wrench remove the capnut (F-6). 3. Remove the cage assembly (F-7) from the flushometer body (F). 4. With the cage assembly (F-7) removed, check for damage to the O-ring (F-8) and washer (F-9).
  • Page 33: Standard Left-Hand Thread Tail Extensions Install (061428A And 061429A) (See Figure 20)

    Figure 20 Standard Left-Hand Thread Tail Extensions Install (061428A and 061429A) (see Figure 20) NOTICE For valves manufactured between January 2013 – January 2024, you must replace 061422A / 061428A / 061429A left-hand thread tails with right-hand thread tails 060506A / 060354A / 060355A used prior to 2024. 1.
  • Page 34: Limited Warranty

    Changes or modifi cations not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment. WARNING CAN ICES-3 (A) / NMB-3(A) © 2025 Masco Canada Ltd. For further technical assistance, call Delta Commercial Technical Service at 1-800-387-8277 (Canada) or 1-877-509-2680 (U.S.A.). 255069, Rev H Page 34 - 36 216042, Rev. E...
  • Page 35: Garantie Limitée

    Tous changements ou modifi cations non explicitement approuvés par Delta risquent d’annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement. CAN ICES-3 (A) / NMB-3(A) © 2025 Masco Canada Lte. Pour obtenir de l’assistance technique, appelez le service technique de Delta Commercial au 1-800-387-8277 (Canada) ou 1-877-509-2680 (U.S.A.) 255069, Rev H Page 35 - 36 216042, Rev. E...
  • Page 36: Garantía Limitada

    Garantía limitada de los grifos comerciales de Delta® Partes y acabado Limitación de la duración de las garantías implícitas Se garantiza al comprador original que todas las piezas (incluidas las piezas Por favor, tenga en cuenta que algunos estados o provincias (incluyendo a electrónicas que no sean baterías) y acabados de este producto Delta®...

This manual is also suitable for:

Teck 81t201sp-mmoTeck 81t231sp-mmo

Table of Contents