Page 1
Herkules S60 / S60 vapor Montage- und Gebrauchsanweisung Assembly and operating instruction Руководство по монтажу и эксплуатации MADE IN GERMANY IPx4 Druck-Nr.: 29343633 / 22.19...
Page 2
Deutsch ..................3 English ..................20 Русский ...................37...
Allgemeine Hinweise Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie haben ein hochwertiges technisches Gerät Überprüfen Sie zunächst, ob der Saunaofen erworben, mit welchem Sie lange Jahre Freude unbeschädigt bei Ihnen angekommen ist. Trans- am Saunabaden haben werden. Dieser Sauna- portschäden reklamieren Sie umgehend bei der ofen wurde nach den aktuellen europäischen anliefernden Spedition oder wenden Sie sich an Sicherheitsnormen konstruiert, geprüft und im...
Wichtige Hinweise Nordische Fichte) verwendet werden. In der Saunakabine darf nur ein Saunao- • Bei unsachgemäßer Montage be- • fen mit der erforderlichen Heizleistung steht Brandgefahr! Lesen Sie bitte diese montiert werden. Montageanweisung sorgfältig durch. Be- In jeder Saunakabine sind Be- und Ent- achten Sie besonders die Maßangaben •...
Page 6
Silikonleitungen und für eine Umge- Inspizieren Sie die Saunakabine vor • bungstemperatur von mindestens 170°C jeder Inbetriebnahme! Achten Sie insbe- geeignet sein. Werden als Anschlusslei- sondere darauf, das keine Gegenstände tung einadrige Leitungen verwendet, auf dem Saunaofen oder auf bzw. direkt müssen diese durch ein biegsames, mit vor dem IR-Emitter abgelegt wurden.
ters muss etwa der vorderen Höhe des dürfen. Bei den meisten Saunakabinen sind deswegen bereits in dem Wandelement mit Saunaofens entsprechen. der Zuluftöffnung Leerrohre für die Kabelverle- gung eingefügt . Beachten Sie auch die Vorgaben und An- • Sollten in Ihrer Kabine keine Leerrohre vorhan- weisungen des Kabinenherstellers.
Anschlußbeispiel einer Saunaanlage mit Herkules S60 9 kW Saunasteuergerät Saunaofen Control unit Sauna heater Boîtier de commande Poêle de sauna Achtung! Immer Nulleiter N mit anklemmen Netz / Mains / Réseau / 12 / 15 kW Saunasteuergerät Saunaofen Leistungsschaltgerät Control unit...
Anschlußbeispiel einer Saunaanlage mit Herkules S60 vapor 9 kW Achtung! Saunasteuergerät Saunaofen optional Control unit Sauna heater Immer Nulleiter N mit anklemmen Boîtier de commande Poêle de sauna Netz / Mains / Réseau / Verdampfer 2 kW 12 / 15 kW 2000W Saunasteuergerät...
Je nach individueller Einbausi- tuation ist ein geigneter Berührungsschutz Im Lieferumfang enthalten sind: seitens des Kabinenherstellers vorzusehen. 1 Saunaheizgerät 4 Einheiten Saunasteine separat im Gewe- besack 1 Verdampferschale Herkules S60 vapor Kabinenwand Ofenschutz 4 cm 53 cm 4 cm Abb. 1 Herkules S60 Kabinenwand Mindestabstände...
• Anschlussleitung nach Schaltplan anschlie- ßen. Ein Schaltplan ist auf der Anschlusskas- tendeckel-Innenseite aufgeklebt. • Anschlussleitung an das Steuergerät anschlie- ßen. Hierbei die Vorschriften des örtlichen EVU und des VDE beachten. • Anschlusskasten mit dem Deckel verschließen. Verwenden Sie hierzu 2 Stück Blechschrauben. Abb.
Festwasseranschluss Festwasseranschluss 3/4“ Dichtung 3/4“ (Nur bei Vapor - Geräten) Schwimmkörper Art Nr. 94 4846 Mit diesem Festwasseranschluss haben Sie die Möglichkeit einer permanenten Wasserzufüh- rung. 4 cm 53 cm 4 cm Wichtige Hinweise: Die Vorschriften der EN 1717 bzw. der DIN Abb.1c 1988 Teil 4 sind zu beachten.
Page 13
Montage des Wasserbehälters • Mit den mitgelieferten 2 Stück Blechschrau- ben 4,2x9,5 schrauben Sie den Wasserbehäl- ter an die Rückwand. • Montieren Sie nun das Schwimmventil in den Behälter. Achten Sie darauf, dass der Schwimmkörper eine senkrechte Bewegung ausführt und nicht an der Behälterwand an- schlägt.
Montage des Abdeckschutzes am Saunaofen 2 Blechschrauben Herkules S60 94 4708 Befestigungsklammern durch Lochbild einführen Ansicht A alle Blechschrauben: für Aufhängung Ofenschutz alle metrischen Schrauben: Herkules S60 Vapor für Aufhängung Abschaltwippe 2 Blechschrauben alle Maßangaben in mm 94 4708...
Finnischer Saunabetrieb Achtung! In dieser Betriebsform ist der Verdampfer nicht Betrieb kann Verdampferschale in Betrieb. Es ist unbedingt darauf zu achten, heiß sein. Verwenden Sie ein geeignetes Hilfs- dass keine Kräuter oder Essenzen in der Ver- mittel. dampferschale sind, denn diese könnten durch Überhitzung entflammen.
Betrieb mit Verdampfer erst ca. 5 Minuten abkühlen, bevor kaltes Was- ser aufgefüllt wird. (nur bei Öfen mit Verdampfer) Füllen Sie nie Wasser auf den noch Vor dem ersten Gebrauch spülen Sie den glühenden Heizstab. Neben der Ver- Verdampfer bitte durch und befüllen Sie brühungsgefahr könnte der Heizstab Scha- diesen anschließend mit frischem Wasser.
Entkalken des Verdampfers Erkundigen Sie sich bei Ihrem Versorgungsun- ternehmen nach dem Härtegrad Ihres Wassers. In dem Härtebereich I (0–8,4° deutsche Härte- grade) arbeitet das Gerät in der Regel störungs- frei und muss nur bei Bedarf entkalkt werden. Sollte Ihr Wasser in den Härtebereichen II – III (8,4–14°...
Saunasteine Wartung und Pflege Der Saunastein ist ein Naturprodukt. Überprüfen Dieses Saunaofen ist aus korrosionsarmen Ma- Sie die Saunasteine in regelmäßigen Abständen. terialen gefertigt. Damit Sie lange Freude mit Die Saunasteine können insbesondere durch Ihrem Saunaofen haben, sollten Sie das Gerät scharfe Aufgusskonzentrate angegriffen werden warten und pflegen.
Page 19
Bei der Installation von Saunaheizgeräten Sollte also bei Inbetriebnahme der FI-Schal- ist die DIN VDE 0100 Teil 703 zu beachten! ter auslösen, muss die elektrische Installation nochmals überprüft werden. Diese Norm macht in Ihrer aktuellen Ausgabe, Für den ordnungsgemäßen Anschluss der gültig seit Februar 2006, unter Änderungen Ab- Heizgeräte ist der Elektroinstallateur verant- satz 703.412.05 folgende Aussage;...
Nicht mehr gebrauchte Geräte / Leuchtmittel sind gem. Richtlinie 2012/19/EU bzw. ElektroG zum Recyceln bei einer Wertstoffsammelstelle abzugeben. Nicht mit dem Hausmüll entsor- gen. Service Adresse EOS Saunatechnik GmbH Schneiderstriesch 1 35759 Driedorf Germany Tel: +49 (0)2775 82-514 Fax: +49 (0)2775 82-431 servicecenter@eos-sauna.de...
V. Gewährleistung gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen des Tech- nikherstellers in ihrer jeweils gültigen Fassung, die unter Die Gewährleistung wird nach den derzeit gültigen www.eos-sauna.com/agb abgerufen werden können. gesetzlichen Bestimmungen übernommen. Sämtliche Stand: 08/2018 Verpackungen unserer Produkte sind für den Stückgut- versand (Palette) konzipiert.
Page 22
Important notes .....................22 Electrical connection ....................23 Example of a properly connected sauna system Herkules S60 ......24 Technical data ....................24 Example of a properly connected sauna system Herkules S60 vapor ....25 Technical data ....................25 Assembly Instructions ...................26 Contents .......................26 Minimum distances ....................26 Temperature safety device ..................27...
General information Dear customer, You have purchased a high-quality technical Please check whether the unit has arrived in per- device with which you will have years of sauna fect condition. Any transport damages should be fun. This sauna heater was designed and inspect- immediately reported to the freight forwarder ed according to the current European safety delivering the goods or you should contact the...
Important notes Please provide air intake and vent open- • ings in each sauna cabin. The air intakes Unprofessional installation may • must always be positioned behind the cause a fire hazard! Please read these in- sauna heater, approx. 5 to 10 cm above stallation instructions carefully.
Page 25
tween the sauna heater upper edge and Caution: The high sauna heater • the sauna ceiling is maintained. Please temperatures generated during operation see also the dimensions diagram for the can cause burns. clearance between the lower edge of the The sauna heater is not intended for in- sauna heater and the floor.
where else. in installation ducts or also be protected against damage on the outside of the cabin e.g. by lay- ing them in installation pipes or attaching wood When using your sauna in a dry • cover strips. Finnish mode never add sauna essences or The sauna heater, when made use of time pre- set and remote control*, may only be used with place any herbs into the vaporizer holder...
Example of a properly connected sauna system Herkules S60 9 kW Saunasteuergerät Saunaofen Control unit Sauna heater Boîtier de commande Poêle de sauna Caution! Always make certain to include neutral conductor N clamp Netz / Mains / Réseau / 12 / 15 kW Saunasteuergerät...
Example of a properly connected sauna system Herkules S60 vapor 9 kW Caution! Saunasteuergerät Saunaofen optional Control unit Sauna heater Always make certain to include neutral Boîtier de commande Poêle de sauna conductor N clamp Netz / Mains / Réseau /...
The contents are as follows: essential to have a suitable protection bar 1 Sauna heater fitted by the manufacturer. 4 sauna stone units packed separately in a woven sack Herkules S60 vapor 1 evaporator dish Cabin wall safety grid 4 cm 53 cm 4 cm Fig.
the connection box lid. • Connect the unit to the control unit. Make certain that you have complied with the local electricity board and the VDE recommendations. • Place the lid on the connection box. Use 2 metal screws for this. Fig.
Fixed water connection Fixed water connection 3/4" Seal 3/4" (Only on vapor devices) Float Art No. 94 4846 Using this fixed water connection provides you with a permanent supply of water. Important notes: Observe the regulations laid down in EN 1717 or the DIN 1988 Part 4. Take Fig.1c suitable measures to prevent the wa- ter flowing back into the drinking water...
• Screw the water tank onto the rear wall using the 2 4.2x 9.5 self-tapping screws provided. • Now install the float valve into the tank. Ensure that the float makes a vertical movement and does not contact the tank wall.
2 plate screws 94 4708 Guide the fixing clips through the hole pattern All plate screws for suspension of the heater protector. metric screws: mounting Herkules S60 Vapor the rocker switch All dimensions provided in mm. 2 plate screws 94 4708...
Using a Finnish sauna Danger When the steam generator is opera- In this form of operation the evaporator is ting the evaporation dish can become extre- not in use. It is imperative to ensure that no mely hot. Thus always use something sui- herbs or essence are in the evaporator dish, table to help you.
Operation with vaporizer Never pour water on the glowing heat- (only for Bi-O / Vapor heaters) ing elements. Besides of the danger of scald, the heating element could be damaged. Please clean the vaporizer in advance be- fore the first use. Fill in the water up to the upper water level All parts and joints in contact with water should marking.
De-scaling of the vaporizer Consult your water company to determine the hardness level of your water. In areas with hard- ness level 1 (0-8,4° German hardness levels - soft water), the system generally works without special precautions and must be de-scaled only occasionally when necessary.
Sauna stones Maintenance and care Sauna stones are a natural product. Check the The sauna heating unit is made of low-corro- sauna stones at regular intervals. Aggressive sion material. To enjoy your sauna heating unit sauna essences can weaken the sauna stones for a long time you should ensure maintenance and cause them to break apart over time.
Page 38
For the installation of sauna heaters, please Installation of the sauna heater and control unit pay attention to the DIN VDE 0100 part 703 or must be undertaken only by an authorized and the corresponding national norms and legal appropriated qualified electrician. requirements, e.g.
Nicht mehr gebrauchte Geräte / Leuchtmittel sind gem. Richtlinie 2012/19/EU bzw. ElektroG zum Recyceln bei einer Wertstoffsammelstelle abzugeben. Nicht mit dem Hausmüll entsor- gen. Service Address: EOS Saunatechnik GmbH Schneiderstriesch 1 35759 Driedorf, Germany Tel: +49 (0)2775 82-514 Fax: +49 (0)2775 82-431 servicecenter@eos-sauna.de www.eos-sauna.de...
The manufacturers General Terms and Conditions of Business, which can be found at www.eos-sauna.com/ V. Liability agb, shall apply in addition to the foregoing terms and conditions of service.
Page 41
Применение в соответствии с предназначением ..........38 Общие указания....................38 Указания:......................39 Подключение к Подключение производится ............40 Пример подключения Herkules S60 ..............41 Tехнические данные ..................41 Пример подключения Herkules S60 vapor ............42 Tехнические данные ..................42 Монтаж .........................43 Объем поставки ....................43 Минимальные расстояния ..................43 Предохранительный ограничитель температуры ..........44 Разъем...
Уважаемые покупатели! Нагревательные приборы сауны нагревают кабину сауны посредством разогретого кон- Вы приобрели высококачественный элек- векцией воздуха. При этом свежий воздух тронный прибор для сауны. Данный нагре- засасывается из приточного отверстия, под- вательный прибор разработан с учетом нимается к верху при нагреве (конвекции) и современных...
Важные указания • Нагревательный прибор сауны и блок управления разрешается использовать • При ненадлежащем монтаже только для кабин саун, изготовленных существует опасность пожара! Вни- из подходящего необработанного ма- мательно прочтите настоящее руко- териала (например, северной сосны) с водство по монтажу. В особенности малым...
Page 44
согласно руководству по монтажу, при- • Подключать оборудование сауны лагаемому к блоку управления. (нагревательный прибор, блок управ- • Внимание: накрытый или непра- ления, систему освещения и т. д.) к ста- вильно заполненный короб для камней ционарному источнику электропитания может стать причиной пожара. разрешается...
бразно выложить напольную зону ке- • При строительстве сауны обрати- рамической плиткой. те внимание на то, что поверхности стё- • Подогрев пола в кабине сауны при- кол снаружи не должны иметь темпе- водит к повышению температуры по- ратуру более 76°C, в противном случае верхности...
Page 46
*Дистанционное управление = настройка, Внимание! управление и/или регулировка прибора по- средством команды, отправленной из точки, Уважаемый покупатель! которая находится за пределами зоны види- Согласно действующим предписаниям мости прибора, с применением таких методов передачи данных, как телекоммуникация, ау- подключение печи для сауны и блока диотехника...
Пример подключения Herkules S60 9 кВт Saunasteuergerät Saunaofen Control unit Sauna heater Внимание! Boîtier de commande Poêle de sauna Всегда совместно присоедин-ять зажи-мом нуле-вой провод N Netz / Mains / Réseau / 12 / 15 кВт Saunasteuergerät Saunaofen Leistungsschaltgerät Control unit...
В з а в и с и м о с т и о т к о н к р е т н о г о установочного положения производитель кабины должен обеспечить защиту от прикосновения. Herkules S60 vapor Стенка кабины Защитная 4 cm...
• Подключить соединительный провод в Для снятия крышки также ослабить соответствии с планом электрических два крепежных винта на задней с оединений. План элек трический стороне. Теперь можно снять крышку по соединений прикреплен к внутренней направлению вверх. После этого просто стороне крышки коробки выводов. вытащить...
Разъем для стационарного под- Разъем для стационарного подключения к во- допроводу 3/4“ ключения к водопроводу Уплотнение 3/4“ (Только для устройств Vapor) Поплавок Арт. № 94 4846 Благодаря этому разъему для стационар- ного подключения к водопроводу подача воды осуществляется постоянно. Важные указания: Необходимо...
• Прилагаемый силиконовый шланг (E) вставьте между обоими шланговыми наконечниками (C) и зафиксируйте его с помощью прилагаемых шланговых за- жимов. • С помощью прилагаемых 2 самонаре- зающих винтов 4,2x9,5 прикрутите бак для воды к задней стенке. • Теперь установите в баке поплавковый клапан.
2 самонарезающих Herkules S60 винта 94 4708 Ввести крепежный зажим через схему отверстий Все самонарезающие винты: для подвешивания защиты нагревателя. Все метрические винты: для Herkules S60 Vapor подвешивания рычага отключения 2 самонарезающих Все размеры указаны в мм. винта 94 4708...
Режим финской бани Внимание При работе бак испарителя может IВ таком режиме эксплуатации испаритель быть горячим. Используйте только не используется. Необходимо обязательно подходящие вспомогательные средства. следить, чтобы в бак испарителя не попали травы и эссенции, так как они могут При наполнении бака испарителя во- воспламениться...
Page 55
Режим влажной бани (с испа- Никогда не лейте воду на раскален- рителем) ные нагревательные элементы. Наряду с опасностью получения ожога вы можете Перед первым включением про- также повредить тэн печи. мойте парогенератор и наполните его свежей водой. Внимание! В рамках проведения сервисных работ Опасность...
Удаление накипи Узнайте в Вашей коммунальной службе степень жесткости Вашей воды. В пределах уровня жесткости 1 (согласно немецкой шкале жесткости 0-8,4°) прибор работает, как правило, безотказно и удаление накипи сле- дует проводить только при необходимости. Если ваша вода имеет уровень жесткости от II до...
Камни для сауны Уход и обслуживание Камни для сауны – это естественные природ- Все печи изготовлены из материалов с вы- ные камни. Регулярно проверяйте состояние сокой устойчивостью к коррозии. Чтобы камней. Под воздействием агрессивных кон- печь прослужила Вам долго и надежно, за центратов...
Изготовитель: EOS Saunatechnik GmbH Schneiderstriesch 1 35759 Driedorf Germany / Германия Адрес сервисного центра в РФ: ООО „EOC Премиум-СПА-Технологии“ 108811, Москва, Киевское ш., БП «Румянцево» 928 г Телефоны: +7 (495) 66 55 192, 8 800 1000 539 info@eos-sauna.ru www.eos-sauna.ru Дата покупки: Печать...
поддонах. Мы обращаем особое внимание на то, кущей редакции, которые доступны по адресу в что наша упаковка не предназначена для штучной сети www.eos-sauna.com/agb отправки службами доставки. За ущерб, возникший По состоянию на: 08/2018 во время доставки оборудования из-за его ненадле-...
Need help?
Do you have a question about the Herkules S60 and is the answer not in the manual?
Questions and answers