Page 1
Gaggenau Use and care manual Notice d’utilisation Manual de instrucciones MW 420 621 Microwave Built- in Drawer Micro - ondes intégré dans le tiroir Microondas gaveta Incorporado...
Audible Signal Elimination 16 End of Cooking Reminder 16 Standby Mode 16 Auto Start 16 Demonstration Mode 16 Home Connect® 17 Cleaning and Care 19 Before You Call Gaggenau Customer Support for Service 20 Statement of Limited Product Warranty 21...
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY (1) Do not attempt to operate this appliance with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. (2) Do not place any object between the appliance front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT Read all instructions carefully before installation and operation. Keep this Use and Care Manual for future use. Gaggenau Microwave Built-In Drawer is manufactured in compliance with the relevant safety standard. When using electrical appliances, take safety precautions, including the following.
About Microwave Cooking About Utensils and Coverings ARRANGE FOOD CAREFULLY UTENSILS Place the thickest parts of the food toward the outside It is not necessary to buy all new cookware for micro- of the dish. wave cooking. Many pieces already in your kitchen can WATCH COOKING TIME be used successfully in the Microwave Built-in Drawer.
About Food Safety About Children and the Microwave Built-in Drawer Cook foods to safe temperatures recommended by the United States Department of Agriculture (USDA). To check internal WARNING temperature of foods to determine doneness, insert a meat thermometer in a thick or dense area away from fat or bone. HOT CONTENTS CAN CAUSE SEVERE BURNS.
Part Names Microwave Built-in Drawer 1 Control panel 6 Drawer guides 2 Waveguide cover DO NOT REMOVE 7 Vent 3 Menu label 8 Name plate: open the drawer fully. The label is beyond the back wall of the microwave 4 Drawer sealing surfaces oven cavity facing up from the flat surface.
Before Operating Before operating your new Microwave Built-in Drawer, read and understand this Use and Care manual completely. Power Outage Ensure the appliance is properly installed to all instructions If the electrical supply to your Microwave Built-In Drawer included in the Installation Manual and ensure all protective should be interrupted, the display will intermittently show packaging materials and tape have been completely and after the power is reinstated.
Microwave Cooking Time Cooking TOUCH POWER The Microwave Built-in Drawer can be programmed for cooking APPROXIMATE LEVEL PAD NUMBER COMMON WORDS times up to 99 minutes 99 seconds (99.99). Always enter the PERCENTAGE OF OF TIMES FOR FOR POWER LEVELS POWER seconds after the minutes;...
Sensor Settings 7 If the sensor does not detect vapor properly when cooking foods The sensor is a semi-conductor device that detects the vapor (moisture and humidity) emitted from the food as it heats. The (except popcorn), appears on the display. To continue ERROR cooking, touch the stop/clear key and cook manually.
Sensor Cooking 4 Once cooking is complete, instructions such as 1 Touch the sensor cook key. STIR LET SEE LABEL SELECT FOOD NUMBER appears on the display. appear on the display, depending on the food STAND COVERED item. See the chart below for more information. 2 See the Menu Label and touch a number key to select a food item.
Defrost The Defrost feature uses lower power level to gently defrost foods shown in the chart below. Place food on a microwave-safe dish. 1 Touch the defrost key. 5 After each audible signal, turn the food over and touch the appears on SEE LABEL SELECT FOOD NUMBER start (+30 secs) key again.
More Modes More automatically computes the correct cook time and microwave power level for foods shown in the chart below. 1 Touch the more modes key once. 3 Touch the number keys to select quantity. SEE LABEL SELECT FOOD NUMBER appears on the display.
Other Features Multiple Sequence Cooking More or Less Time Adjustment Your Microwave Built-in Drawer can be programmed for up to To increase cooking time for any of the Sensor Reheat, 4 automatic cooking sequences, switching from one power Sensor Cook, Defrost, Popcorn or More settings, touch the power level key once after touching your selection.
Settings If the electrical power supply to the Microwave Built-in Drawer CAUTION should be interrupted, the display will intermittently show ENJOY To maintain food safety, do not leave food in the after the power is reinstated. If this YOUR MICRO- WAVE TOUCH CLEAR appliance for more than one hour before occurs, the current settings will be erased.
Home Connect® Setting up Home Connect™ This appliance may be network-capable. Connecting your appliance to a mobile device lets you control its functions Requirements via the Home Connect® app, adjust its basic settings and - The appliance is connected to the power supply and is monitor its operating status.
Home Connect™ Settings Tip: Further information and details about the availability of Remote Diagnostics in your country can be found in Adapt Home Connect™ to your needs. You can find the the Service/Support section of your local website: www. Home Connect™ settings in the basic settings for your homeconnect.com.
Cleaning and Care Odor Removal Occasionally, a cooking odor may remain in the drawer. To remove odor, combine 1 cup water, grated peel and juice Stainless Steel Surface of one lemon and several whole cloves in a 2-cup glass Always wipe or rub in the direction of the grain. The exterior microwave-safe measuring cup.
Before You Call Gaggenau Customer Support for Service Please check the following before calling for service. It may save you time and expense. Problem Possible cause Solution - Power cord of Microwave Built-in Drawer is not - Make sure the power cord is tightly...
Page 22
Table des matières Précautions pour éviter une possible exposition Cuisson au micro-ondes excessive à l’énergie des micro-ondes Cuisson minutée Régler le niveau de puissance Définitions de sécurité Réglage du capteur Maïs à souffler/réchauffage au capteur Cuisson par capteur Instructions de sécurité importante Décongélation Décongélation manuelle Renseignements importants...
PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER UNE POSSIBLE EXPOSITION EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES (1) Ne pas essayer de faire fonctionner cet appareil avec la porte ouverte, car le fonctionnement la porte ouverte peut entraîner une exposition dangereuse à l’énergie des micro-ondes. Il est important de ne pas contourner ou trafiquer les dispositifs de sécurité.
à la zones près de l’eau, comme près d’un évier de cuisine, dans clientèle Gaggenau. un sous-sol humide, près d’une piscine ou dans des endroits 17 Ne pas utiliser de thermomètres de cuisson réguliers dans similaires.
à micro-ondes, les aliments dans l’appareil peuvent se de l’affichage, de l’appareil ou des commandes répandre. Voir Nettoyage et entretien à la page 19. tactiles, consulter un technicien autorisé Gaggenau. AVERTISSEMENT INTERFÉRENCE RADIO OU TÉLÉVISION LA CHALEUR EXTÉRIEURE EST NORMALE Si le tiroir à...
LA CONDENSATION EST NORMALE VÉRIFIER LA CUISSON Il est normal que le micro-ondes produise de la con- Regarder pour détecter des signes indiquant que la densation pendant son fonctionnement. La quantité température de cuisson a été atteinte. Les différents de condensation dépend de l’humidité présente dans moyens de vérifier la température sont : les aliments et de l’humidité...
Les enfants et le tiroir à micro-ondes COUVERCLES Utiliser des couvercles pour empêcher les éclaboussures AVERTISSEMENT et aider les aliments à cuire plus uniformément. Il existe différents types de couvercles pour convenir aux besoins LES CONTENUS CHAUDS PEUVENT uniques de chaque type de cuisson. Les couvercles allant PROVOQUER DE GRAVES BRÛLURES.
À propos des aliments Aliments À faire À ne pas faire Les œufs, Percer les jaunes d’œufs avant la cuisson pour Ne pas faire cuire les œufs dans la coquille. saucisses, empêcher l’éclatement. Ne pas réchauffer les œufs entiers fruits et légumes Percer la pelure des pommes de terre, des Ne pas faire sécher des noix et des graines pommes, des courges, la partie qui recouvre...
Nom des pièces Tiroir à micro-ondes 1 Panneau de commande 6 Glissières 2 Couvercle du guide d’ondes - NE PAS ENLEVER 7 Ouverture d’aération 3 Étiquette du menu 8 Plaque signalétique : ouvrir complètement le tiroir. L’étiquette est située au-delà de la paroi arrière de la cavité 4 Surfaces d’étanchéité...
Avant l’utilisation Stop/Clear Avant d’utiliser votre nouveau tiroir à micro-ondes, lire et comprendre complètement ce manuel d’utilisation et Appuyez sur la touche Stop/Clear pour : d’entretien. S’assurer que l’appareil est correctement installé effacer une erreur selon les instructions incluses dans le manuel d’installation et annuler la minuterie que tout le matériel d’emballage et de protection et le ruban mettre la cuisson en pause...
Cuisson au micro-ondes Cuisson minutée Le tiroir à micro-ondes peut être programmé pour la cuisson APPUYER SUR LA minutée jusqu’à 99 minutes 99 secondes (99,99). Toujours entrer TOUCHE DE NIVEAU D'IN- POURCENTAGE MOTS COMMUNS TENSITÉ LE NOMBRE DE APPROXIMATIF DE POUR LES NIVEAU les secondes après les minutes;...
Réglages du capteur Le capteur est un dispositif à semi-conducteur qui détecte la aliments, le temps de cuisson/réchauffage restant s’affiche à l’écran. À ce moment, le tiroir peut être ouvert pour permettre vapeur (humidité) émise par les aliments pendant la cuisson. Le de remuer ou d’assaisonner les aliments.
Page 33
Cuisson avec capteur 4 Une fois que la cuisson est terminée, des instructions 1 Appuyer sur la touche sensor cook. SEE LABEL SELECT FOOD comme s’affichent sur l’affichage, NUMBER s’affiche à l’écran. STIR LET STAND COVERED selon l’aliment dans le micro-ondes. Voir le tableau 2 Regarder l’étiquette du menu et appuyer sur une touche ci-dessous pour de plus amples informations.
9 Viande hachée 0.25 - 2.0 lb Pour cuire des galettes de viande hachée, placer les galettes dans un plat allant au micro-ondes et couvrir avec du papier ciré. Pour faire cuire de la viande hachée en grande quantité, placer la viande hachée dans un plat et couvrir avec du papier ciré...
Décongélation manuelle Plus de modes La fonction More calcule automatiquement le temps de Pour décongeler des aliments différents ou en quantité différente cuisson approprié et le niveau de puissance du micro-ondes que celles indiquées sur le Tableau de décongélation, faites une pour les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous.
1 - 8 pieces 10 Réchauffer des petits Pour réchauffer les petits pains, muffins, biscuits ou bagels frais qui sont à température de la pièce ou du réfrigérateur, disposer les petits pains dans un pains/muffins frais plat et les couvrir avec un essuie-tout. Pour les articles réfrigérés ou plus gros, les articles de grande dimension, doubler la quantité...
Réglages Si l’alimentation principale électrique sur le tiroir-four à PRÉCAUTION micro-ondes est interrompue, l’affichage indiquera de manière Pour maintenir la sécurité alimentaire, ne pas intermittente ENJOY YOUR MICROWAVE TOUCH CLEAR après que le laisser les aliments dans l’appareil pendant plus courant ait été...
Home Connect® Remarques Cet appareil peut être connecté à un réseau. En connectant votre appareil à un appareil mobile, vous pouvez contrôler • Certains modes de fonctionnement ne peuvent être ses fonctions dans l’application Home Connect®, régler ses lancés que sur le four à micro-ondes à tiroir lui-même. paramètres de base et surveiller son état de fonctionnement.
Remarques Télécommande Vous pouvez continuer à utiliser votre tiroir à micro- Si vous souhaitez démarrer le tiroir micro-ondes à distance à ondes comme d’habitude pendant le téléchargement l'aide de votre appareil mobile, vous devez activer le contrôle des mises à jour. à...
Nettoyage et entretien Surface en acier inoxydable Éliminer les odeurs Essuyer ou frotter toujours dans le sens du grain. L’extérieur Occasionnellement, des odeurs de cuisson peuvent rester doit être essuyé souvent avec un linge doux humide et poli avec présentes dans le tiroir. Pour éliminer les odeurs, combiner 1 un linge sec et doux pour maintenir son éclat.
Avant d’appeler le service à la clientèle de Gaggenau Veuillez vérifier les éléments suivants avant d’appeler le centre de service. Ceci pourrait vous faire économiser du temps et de l’argent. Problème Cause possible Solution Le cordon d’alimentation du micro- S’assurer que le cordon d’alimentation est bran- Une partie ou l’ensemble du tiroir...
Page 42
Tabla de contenido Cocción en microondas Precauciones para evitar una posible exposición a una energía excesiva de microondas Tiempo de cocción Cómo configurar el nivel de potencia Definiciones de seguridad Configuración del sensor Palomitas de maíz / Sensor de recalentamiento Instrucciones importantes de seguridad Sensor de cocción Descongelar...
PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS No intentes operar este aparato con la puerta abierta, ya que el funcionamiento con la puerta abierta puede resultar en una exposición perjudicial a la energía de microondas. Es importante no desactivar ni manipular los dispositivos de seguridad.
IMPORTANTE Lee todas las instrucciones con detenimiento antes de la instalación y operación. Guarda este manual de uso y cuidado para su uso en el futuro. El cajón microondas Gaggenau se fabrica según los estándares de seguridad pertinentes. Al utilizar aparatos eléctricos, toma precauciones de seguridad, incluyendo las siguientes.
Consulta la sección Limpieza y cuidado en la página 19. Si la pantalla, el aparato o los controles táctiles fallan, consulta a un técnico autorizado de Gaggenau. ADVERTENCIA INTERFERENCIA DE RADIO O TELEVISIÓN EL CALENTAMIENTO DEL EXTERIOR ES NORMAL Si el cajón microondas causa alguna interferencia...
LA ALTERNANCIA DEL MAGNETRÓN ES NORMAL REVISA LA COCCIÓN Se puede escuchar la alternancia del magnetrón encendié- Busca señales que indiquen que se ha alcanzado ndose y apagándose durante el uso del microondas con la temperatura de cocción. Las señales de cocción niveles de potencia inferiores al 100 %.
Acerca de los niños * IMPORTANTE No excedas el tiempo de precalentamiento recomendado para un plato para dorar. Cocina solo y el cajón microondas alimentos con bajo contenido de grasa y azúcar en utensilios de madera, paja y mimbre. WARNING •...
Acerca de los alimentos Alimento Qué hacer Qué no hacer huevos, embutidos, • Pincha las yemas de los huevos antes de cocinarlas • No cocines los huevos con cáscara. frutas y verduras para evitar que exploten. • No recalientes los huevos enteros. •...
Page 49
Part Names Microwave Built-in Drawer Panel de control Luz del cajón Cubierta de la guía de ondas - NO RETIRAR Guías del cajón Etiqueta del menú Ventilación Superficies de sellado del cajón Placa de nombre: abra el cajón completamente. La etiqueta está más allá de la pared trasera del microondas.
Antes del primer uso Corte de energía Antes del primer uso de su cajón microondas, lee y comprende completamente este Manual de uso y cuidado. Si se interrumpe el suministro eléctrico a tu cajón microondas, Asegúrate de que el aparato esté instalado correctamente la pantalla mostrará...
Cocción en microondas Tiempo de cocción TOQUE EL PAD DE El cajón microondas se puede programar para cocinar por un PALABRAS NIVEL DE POTENCIA PORCENTAJE tiempo de hasta 99 minutos con 99 segundos (99.99). Siempre COMUNES PARA NÚMERO DE VECES APROXIMADO DE NIVELES DE ingresa los segundos después de los minutos.
Configuración del sensor el tiempo restante de cocción/recalentamiento aparece en la El sensor es un dispositivo semiconductor que detecta el pantalla. En este momento, el cajón se puede abrir para vapor (sudor y humedad) que los alimentos emiten a medida poder revolver o sazonar los alimentos.
Sensor de cocción 1. Toca la tecla Sensor Cooking (Sensor de cocción). En ción aparece en la pantalla y empieza el conteo regresivo. la pantalla, aparece: SEE LABEL SELECT FOOD NUMBER (CONSULTA LA 4. Una vez que se complete la cocción, en la pantalla apa- ETIQUETA, SELECCIONA EL NOMERO DE ALIMENTO) recerán instrucciones como STIR LET STAND COVERED (REVUELVE Y...
Defrost (Descongelar) La función Descongelar utiliza un nivel de potencia más bajo para descongelar lentamente los alimentos que se muestran en la siguiente tabla. Coloca los alimentos en un plato apto para microondas. 1. Toca la tecla Defrost (Descongelar). En la pantalla, 6.
Si los alimentos siguen congelados al final del tiempo estimado, recipientes de plástico aptos para microondas, descongélalos vuelve a ajustar el nivel de potencia al 30 % y descongela solo el tiempo suficiente como para poder retirarlos del plástico y en intervalos de 1 minuto hasta que estén totalmente luego colocarlos en un plato apto para microondas.
Otras características Cocción de secuencias múltiples +30 secs (+30 segundos) Tu cajón microondas puede ser programado para hasta 4 Para cocinar durante treinta segundos al 100 % de potencia, solo tienes que tocar la tecla Start (+30 seg) (Iniciar [+30 secuencias automáticas de cocción, cambiando de un nivel segundos]).
Configuración Si se interrumpe el suministro eléctrico del cajón microondas, la PRECAUCIÓN pantalla mostrará de forma intermitente: ENJOY YOUR MICRO- Para mantener la seguridad alimentaria, no deje WAVE TOUCH CLEAR (DISFRUTA DE TU MICROONDAS, TOCA PARA los alimentos en el aparato durante más de una BORRAR) una vez que se restablezca la energía.
Panel Lock (Bloqueo del panel) Para desactivar el recordatorio Control Lock evita que el microondas en cajón sea operado 1 Presione tres veces el botón SET TINGS . En la pan- accidentalmente por niños pequeños, por ejemplo. El talla aparecerá el mensaje REMIND SIGNAL OFF ?
Modo demostración Para seleccionar modo de demostración 1 Presione cinco veces el botón SET TINGS . En la pantalla aparecerá el mensaje DEMO ON? HOLD START 3 SEC 2 Presione el botón START (+1 MIN) durante 3 segundos. En la pantalla aparecerá el mensaje DEMO ON Para cancelar modo de demostración 1 Presione cinco veces el botón SETTINGS .
Home Connect® Este aparato puede estar conectado a la red. Si ADVERTENCIA DE FUNCIONAMIENTO REMOTO conectas tu aparato a un dispositivo móvil, podrás Este aparato se puede configurar para permitir su controlar sus funciones a través de la aplicación Home funcionamiento remoto en cualquier momento.
Emparejamiento del cajón del microondas Actualización del software con la aplicación El cajón microondas verifica cada cierto tiempo si hay Si tienes instalada la aplicación Home Connect™ en tu actualizaciones disponibles para el software Home Connect™. dispositivo móvil, puedes conectarla a tu cajón microondas. Para ello, debes ser un usuario registrado de Home Connect™, Requisito: El aparato debe estar conectado a la red.
Eliminación de olores Limpieza y cuidado En ocasiones, puede quedar un olor a cocción en el cajón. Para eliminar el olor, mezcla 1 taza de agua, la Superficie de acero inoxidable cáscara rallada y el jugo de un limón y varios clavos de Siempre limpie o frote en el sentido de la veta.
Page 63
Antes de llamar al Servicio de atención al cliente de Gaggenau Comprueba lo siguiente antes de llamar al servicio técnico. Podría ahorrarte tiempo y gastos. Problema Posible causa Solución • El cable de alimentación del • Asegúrate de que el cable de alimentación está...
Page 64
Gaggenau BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 +1 877 4GAGGENAU w w w.gaggenau-usa.com Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery- Straße 34 81739 München GERMANY 8001299205 TINSEB766MRR0...
Need help?
Do you have a question about the MW 420 621 and is the answer not in the manual?
Questions and answers