Page 1
AD 7342 User Manual Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung Manuale d'uso Mode d'emploi Bruksanvisning Manual de usuario Ръководство за употреба Manual de Instruções Brugsanvisning Naudojimo instrukcija Používateľská príručka Lietošanas instrukcija Korisnički priručnik Kasutusjuhend Упатство за употреба Használati útmutató Korisnički priručnik Manual de utilizare Керівництво...
Page 3
User Manual (EN) SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR SAFE USE PLEASE READ CAREFULLY AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE Warranty conditions are different if the device is used for commercial purposes. 1. Before using the product, please read carefully and always follow the instructions below.
Page 4
13. Use only the original USB cable provided in the package. 14. Unplug the device when cleaning or moving the device. 15. For best results, place the device on a higher surface, such as a table or countertop. 16. Do not allow foreign objects to get inside the device. 17.
For the sake of the environment. Cardboard packaging and polyethylene (PE) bags should be disposed of in the appropriate containers for separate collection of municipal waste according to their description. If there are batteries in the device, remove them and separately return them to the collection and storage facility. Return the used device to a suitable collection and storage facility, as the hazardous substances in it may pose a threat to health and the environment.
Page 6
6. Stellen Sie das Gerät niemals in der Nähe von heißen oder warmen Oberflächen oder Kochgeräten, wie z. B. einem Elektroofen oder Gasbrenner, auf. 7. Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von brennbaren Materialien. 8. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur dann ein- und ausschalten, wenn es sich in seiner normalen Gebrauchslage befindet, sie beaufsichtigt oder in den sicheren Gebrauch eingewiesen werden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
7. LED-Anzeige 8. Befestigungsklammer/Ständer VERWENDUNG DES GERÄTS: 1. Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste einmal, um das Gerät einzuschalten und eine niedrige Luftstromgeschwindigkeit einzustellen. Um einen mittleren Luftstrom zu erhalten, drücken Sie die Ein/Aus-Taste ein zweites Mal. Für eine hohe Luftstromgeschwindigkeit drücken Sie die Ein/Aus-Taste ein drittes Mal. Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie die Ein/Aus-Taste ein viertes Mal. Diese Vorsichtsmaßnahmen gelten für Produkte mit eingebauten wiederaufladbaren Batterien.
Page 8
3. Soyez prudent lorsque le produit est utilisé par des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec le produit. Ne laissez pas les enfants ou toute personne ne connaissant pas le produit l'utiliser sans surveillance. 4. AVERTISSEMENT : Cet appareil ne peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou des personnes sans expérience ni connaissance de l'appareil, que sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité,...
17. N'obstruez pas les grilles avant et arrière de l'appareil. 18. Ne pas couvrir l'appareil. 19. Ne pas immerger l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides. AVERTISSEMENT : Les pièces en rotation peuvent arracher les vêtements amples et les cheveux. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION La batterie doit être complètement chargée avant d'être utilisée.
Page 10
CONDICIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA UN USO SEGURO LÉALAS ATENTAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS Las condiciones de garantía son diferentes si el aparato se utiliza con fines comerciales. 1. Por favor, lea atentamente y siga siempre las siguientes instrucciones antes de utilizar el producto.
se seque durante 24 horas. A continuación, utilícelo como de costumbre. 12. No exponga la unidad a la luz solar directa durante largos periodos de tiempo. 13. Utilice únicamente el cable USB original suministrado en el embalaje. 14. Desenchufe el aparato cuando lo limpie o lo traslade. 15.
Page 12
Preocupado por el medio ambiente Los embalajes de cartón y las bolsas de polietileno (PE) deben desecharse en los contenedores adecuados para la recogida selectiva de residuos urbanos según su descripción. Si hay pilas en el aparato, deben retirarse y eliminarse por separado en un centro de recogida y almacenamiento. El aparato usado debe llevarse a un centro de recogida y almacenamiento adecuado, ya que las sustancias peligrosas que contiene pueden suponer un riesgo para la salud y el medio ambiente.
8. As crianças com idades compreendidas entre os 3 e os 8 anos só podem ligar e desligar o aparelho quando este estiver na sua posição normal de utilização, quando forem supervisionadas ou receberem instruções sobre a sua utilização segura e quando compreenderem os perigos envolvidos. As crianças com idades compreendidas entre os 3 e os 8 anos não devem ligar o aparelho, operá-lo, limpá-lo ou efetuar a sua manutenção.
Page 14
Para reduzir o risco de ferimentos: - A bateria não deve ser aquecida, aberta, perfurada, destruída ou atirada para o fogo; - Não toque nos terminais da bateria no dispositivo com objectos metálicos. Estes componentes podem aquecer e provocar queimaduras; - Em caso de fuga da bateria, evitar o contacto do eletrólito derramado com a pele ou a roupa.
Page 15
grąžinkite remontuoti į profesionalų aptarnavimo centrą. Visus remonto darbus turi atlikti tik įgalioti techninės priežiūros specialistai. Neteisingai atliktas remontas gali sukelti naudotojui pavojingų situacijų. 6. Niekada nestatykite gaminio šalia karštų ar įkaitusių paviršių arba maisto ruošimo prietaisų, pavyzdžiui, elektrinės orkaitės ar dujinio degiklio. 7.
Page 16
Šios atsargumo priemonės taikomos gaminiams, kuriuose naudojamos įmontuotos įkraunamos baterijos. Netinkamai naudojant akumuliatorius, gali išsilieti elektrolitas, jie gali perkaisti arba sprogti. Išsiliejęs elektrolitas yra korozijos šaltinis ir gali būti toksiškas. Jis gali sukelti odos ir akių nudegimus; taip pat yra kenksmingas jį prarijus. Norėdami sumažinti susižalojimo riziką: - Akumuliatoriaus negalima kaitinti, atidarinėti, pradurti, gadinti ar mesti į...
Page 17
personas uzraudzībā, vai ja viņi ir instruēti par ierīces drošu lietošanu un ir informēti par apdraudējumiem, kas saistīti ar ierīces darbību. Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. Ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni, ja vien viņi nav vismaz 8 gadus veci un šīs darbības netiek veiktas uzraudzībā. 5.
Page 18
4. Propelleris 6. USB savienotājs (A savienotājs un C tipa kontaktdakša) 7. LED indikators 8. Montāžas skava / statīvs IERĪCES LIETOŠANA: 1. Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu vienu reizi, lai ieslēgtu ierīci un iestatītu zemu gaisa plūsmas ātrumu. Lai iestatītu vidēju gaisa plūsmas ātrumu, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu otrreiz. Lai iegūtu lielu gaisa plūsmas ātrumu, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu trešo reizi.
Page 19
kasutada. 4. HOIATUS: Seda seadet võivad kasutada ainult üle 8-aastased lapsed ja piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega isikud või isikud, kellel puuduvad kogemused või teadmised seadme kohta, nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve all või kui neid on juhendatud seadme ohutuks kasutamiseks ja nad on teadlikud selle kasutamisega seotud ohtudest.
Page 20
TOOTEKIRJELDUS: 1. Sisse/välja ja ventilaatori kiiruse nupp 2. Korpus 3. C-tüüpi USB-pesa 4. Propeller 6. USB-pesa (A-pesa ja C-tüüpi pistik) 7. LED-indikaator 8. Kinnitusklamber / statiiv SEADME KASUTAMINE: 1. Seadme sisselülitamiseks ja madala õhuvoolu kiiruse seadmiseks vajutage üks kord sisse/välja nuppu. Keskmise õhuvoolu kiiruse saamiseks vajutage teist korda sisse/välja nuppu.
Page 21
célokra. 3. Legyen óvatos, ha gyermekek használják. Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a termékkel. Ne engedje, hogy gyermekek vagy a terméket nem ismerő személyek felügyelet nélkül használják a terméket. 4. FIGYELMEZTETÉS: Ezt a készüléket csak 8 évnél idősebb gyermekek és korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező...
Page 22
FIGYELMEZTETÉS: A forgó alkatrészek kihúzhatják a laza ruházatot és a hajat. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT Az akkumulátort használat előtt teljesen fel kell tölteni. Csak a mellékelt USB töltőkábelt használja (A csatlakozó és C típusú dugó). TÖLTÉS: 1. Töltés előtt ellenőrizze és győződjön meg arról, hogy az áramforrás kompatibilis a készülékkel. 2.
Page 23
Condițiile de garanție sunt diferite dacă dispozitivul este utilizat în scopuri comerciale. 1. Vă rugăm să citiți cu atenție și să urmați întotdeauna instrucțiunile de mai jos înainte de a utiliza produsul. Producătorul nu este responsabil pentru orice daune cauzate de utilizarea necorespunzătoare. 2.
ar fi o masă sau un blat. 16. Nu permiteți obiectelor străine să pătrundă în interiorul aparatului. 17. Nu blocați grilele din față și din spate ale unității. 18. Nu acoperiți aparatul. 19. Nu scufundați aparatul sub apă sau în alte lichide. AVERTISMENT: Părțile rotative pot smulge hainele lejere și părul.
Page 25
Návod k použití (CS) BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY DŮLEŽITÉ POKYNY PRO BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ Záruční podmínky se liší, pokud je zařízení používáno ke komerčním účelům. 1. Před použitím výrobku si pozorně přečtěte a vždy dodržujte níže uvedené pokyny.
15. Pro dosažení nejlepších výsledků umístěte zařízení na vyšší povrch, například na stůl nebo pracovní desku. 16. Nedovolte, aby se do přístroje dostaly cizí předměty. 17. Nezakrývejte přední a zadní mřížky přístroje. 18. Nezakrývejte spotřebič. 19. Neponořujte přístroj pod vodu ani do jiných kapalin. UPOZORNĚNÍ: Rotující...
Page 27
Руководство пользователя (RU) УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Условия гарантии отличаются, если устройство используется в коммерческих целях. 1. Пожалуйста, внимательно прочитайте и всегда следуйте приведенным ниже инструкциям перед использованием устройства. Производитель не несет...
использования, они находятся под присмотром или проинструктированы о его безопасном использовании и понимают связанные с этим опасности. Детям в возрасте от 3 до 8 лет запрещается подключать прибор, эксплуатировать, чистить или обслуживать его. 9. Не располагайте прибор вблизи открытого пламени или источника огня.
Page 29
Эти меры предосторожности относятся к приборам, в которых используются встроенные аккумуляторные батареи. Неправильное использование аккумуляторов может привести к утечке электролита, перегреву или взрыву. Вытекший электролит является источником коррозии и может быть токсичным. Он может вызвать ожоги кожи и глаз; он также опасен при...
Page 30
είναι εξοικειωμένα με το προϊόν να το χρησιμοποιούν χωρίς επίβλεψη. 4. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο από παιδιά άνω των 8 ετών και από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώση της...
Page 31
17. Μην μπλοκάρετε τις μπροστινές και τις πίσω γρίλιες της συσκευής. 18. Μην καλύπτετε τη συσκευή. 19. Μην βυθίζετε τη συσκευή κάτω από νερό ή σε άλλα υγρά. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα περιστρεφόμενα μέρη μπορεί να τραβήξουν τα χαλαρά ρούχα και τα μαλλιά. ΠΡΙΝ...
Page 32
Gebruikershandleiding (NL) VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN BELANGRIJKE INSTRUCTIES VOOR VEILIG GEBRUIK ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK Garantievoorwaarden zijn anders als het apparaat wordt gebruikt voor commerciële doeleinden. 1. Lees onderstaande instructies zorgvuldig door en volg ze altijd op voordat u het product gebruikt. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade veroorzaakt door verkeerd gebruik.
9. Plaats het apparaat niet in de buurt van een open vlam of vuurbron. 10. Wij raden aan het apparaat alleen op een droge plaats te gebruiken. 11. Als er water op het oppervlak van het apparaat is gemorst, haal dan de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat 24 uur drogen.
Page 34
De chemische samenstelling van de gebruikte ingebouwde batterij: Lithium TECHNISCHE GEGEVENS: USB STROOMINGANG 5V BATTERIJ: 3,7V 3000mAh; batterij: lithiumbatterij KRACHT: 5W Afmetingen: 200×125×280mm Zorg voor het milieu. Kartonnen verpakkingen en polyethyleen (PE) zakken moeten worden weggegooid in de daarvoor bestemde containers voor gescheiden inzameling van huishoudelijk afval volgens hun beschrijving.
7. Izdelka nikoli ne uporabljajte v bližini vnetljivih materialov. 8. Otroci, stari od 3 do 8 let, lahko napravo vklopijo in izklopijo le, če je v običajnem položaju uporabe, če so pod nadzorom ali poučeni o njeni varni uporabi in če razumejo nevarnosti, ki so s tem povezane. Otroci, stari od 3 do 8 let, ne smejo priključiti naprave, je upravljati, čistiti ali vzdrževati.
oblačili, območje takoj sperite z vodo. - Polnite samo s polnilnikom, ki je priložen izdelku, ali polnilnikom, ki je primeren za vrsto baterije. Kemična sestava uporabljene vgrajene baterije: litij TEHNIČNI PODATKI: VHOD ZA NAPAJANJE USB 5V BATERIJA: 3,7 V 3000 mAh; baterija: litijeva baterija MOČ: 5 W Dimenzije: 200 ×...
suorittaa vain valtuutetut huoltoteknikot. Väärin suoritetut korjaukset voivat aiheuttaa vaaratilanteita käyttäjälle. 6. Älä koskaan aseta tuotetta lähelle kuumia tai lämpimiä pintoja tai keittolaitteita, kuten sähköuunia tai kaasupoltinta. 7. Älä koskaan käytä tuotetta palavien materiaalien lähellä. 8. 3-8-vuotiaat lapset saavat kytkeä laitteen päälle ja pois päältä vain silloin, kun se on normaalissa käyttöasennossaan, heitä...
korroosiota ja voi olla myrkyllistä. Se voi aiheuttaa iho- ja silmäpalovammoja; se on haitallista myös nieltynä. Vähentääksesi loukkaantumisriskiä: - Akkua ei saa lämmittää, avata, puhkaista, tuhota tai heittää tuleen; - Älä kosketa laitteen akun napoja metalliesineillä. Nämä osat voivat kuumentua ja aiheuttaa palovammoja; - Jos akku vuotaa, vältä...
Page 39
urządzenia i są świadomi zagrożeń związanych z jego obsługą. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinny być wykonywane przez dzieci, chyba że ukończyły 8 rok życia i czynności te są wykonywane pod nadzorem. 5. Nie próbuj samodzielnie naprawiać uszkodzonego produktu. Uszkodzone urządzenie należy zawsze oddać...
2. Wyjmij przewód zasilający dostarczony z urządzeniem i podłącz go do gniazda USB typu C. 3. W trakcie ładowania wskaźnik LED miga na czerwono. Wskaźnik LED świeci się na czerwono światłem ciągłym, gdy bateria zostanie naładowana do pełna. OPIS PRODUKTU: 1.
Page 41
Le condizioni di garanzia sono diverse se il dispositivo viene utilizzato per scopi commerciali. 1. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente e seguire sempre le istruzioni riportate di seguito. Il produttore non è responsabile di eventuali danni causati da un uso improprio. 2.
Page 42
14. Scollegare il dispositivo quando lo si pulisce o lo si sposta. 15. Per ottenere risultati migliori, collocare il dispositivo su una superficie più alta, come un tavolo o un piano di lavoro. 16. Non lasciare che oggetti estranei penetrino all'interno dell'apparecchio. 17.
Attenzione all'ambiente. Gli imballaggi in cartone e i sacchetti in polietilene (PE) devono essere smaltiti negli appositi contenitori per la raccolta differenziata dei rifiuti urbani in base alla loro descrizione. Se l'apparecchio è dotato di batterie, queste devono essere rimosse e smaltite separatamente in un centro di raccolta e stoccaggio. L'apparecchio usato deve essere portato in un centro di raccolta e stoccaggio adeguato, in quanto le sostanze pericolose in esso contenute possono costituire un rischio per la salute e l'ambiente.
om säker användning och förstår de risker som är förknippade med den. Barn mellan 3 och 8 år får inte ansluta apparaten, använda, rengöra eller underhålla den. 9. Placera inte apparaten nära en öppen låga eller eldkälla. 10. Vi rekommenderar att du endast använder den på en torr plats. 11.
Page 45
USB-STRÖMINGÅNG 5V BATTERI: 3,7V 3000mAh; batteri: litiumbatteri EFFEKT: 5W Mått: 200×125×280mm Bekymrad för miljön. Kartongförpackningar och påsar av polyeten (PE) ska kastas i lämpliga behållare för separat insamling av kommunalt avfall i enlighet med deras beskrivning. Om det finns batterier i apparaten måste de tas ut och kasseras separat på en insamlings- och förvaringsanläggning. Den använda apparaten måste lämnas till en lämplig insamlings- och förvaringsanläggning, eftersom de farliga ämnen som den innehåller kan utgöra en risk för hälsa och miljö.
Всички ремонти трябва да се извършват само от оторизирани сервизни техници. Неправилно извършените ремонти могат да доведат до опасни ситуации за потребителя. 6. Никога не поставяйте продукта в близост до горещи или топли повърхности или уреди за готвене, като например електрическа фурна или...
Page 47
2. Корпус 3. USB гнездо тип C 4. Витло 6. USB съединител (съединител A и щепсел тип C) 7. LED индикатор 8. Монтажна скоба/стойка ИЗПОЛЗВАНЕ НА УСТРОЙСТВОТО: 1. Натиснете бутона за включване/изключване веднъж, за да включите устройството и да зададете ниска скорост на въздушния поток.
Page 48
ikke børn eller andre, der ikke er fortrolige med produktet, bruge det uden opsyn. 4. ADVARSEL: Dette apparat må kun bruges af børn over 8 år og personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller personer uden erfaring eller kendskab til apparatet, under opsyn af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed, eller hvis de er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og er klar over de farer, der er forbundet med dets drift.
Page 49
3. Under opladning blinker LED-indikatoren rødt. LED-indikatoren lyser konstant rødt, når batteriet er fuldt opladet. PRODUKTBESKRIVELSE: 1. Tænd/sluk- og blæserhastighedsknap 2. Kabinet 3. USB type C-stik 4. Propel 6. USB-stik (stik A og stik type C) 7. LED-indikator 8. Monteringsklemme / stativ BRUG AF ENHEDEN: 1.
Page 50
3. Buďte opatrní pri používaní deťmi. Nedovoľte deťom, aby sa s výrobkom hrali. Nedovoľte deťom alebo osobám, ktoré nie sú oboznámené s výrobkom, aby ho používali bez dozoru. 4. VAROVANIE: Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osoby bez skúseností...
Page 51
PRED PRVÝM POUŽITÍM Batéria musí byť pred použitím úplne nabitá. Používajte iba dodaný nabíjací kábel USB (konektor A a zástrčka typu C). NABÍJANIE: 1. Pred nabíjaním skontrolujte a uistite sa, že zdroj napájania je kompatibilný so zariadením. 2. Odpojte napájací kábel dodaný so zariadením a zapojte ho do zásuvky USB typu C. 3.
Page 52
Uslovi garancije su drugačiji ako se uređaj koristi u komercijalne svrhe. 1. Prije upotrebe ovog proizvoda, pažljivo pročitajte i uvijek slijedite upute u nastavku. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu štetu nastalu nepravilnim korištenjem. 2. Nemojte koristiti proizvod u druge svrhe osim za njegovu namjenu. 3.
18. Ne pokrivajte uređaj. 19. Ne uranjajte uređaj u vodu ili druge tečnosti. UPOZORENJE: Rotirajući dijelovi mogu uhvatiti široku odjeću i kosu. PRIJE PRVE UPOTREBE Baterija mora biti potpuno napunjena prije rada. Koristite samo isporučeni USB kabel za punjenje (tip-A konektor i tip-C utikač). SLJETANJE: 1.
Page 54
БЕЗБЕДНОСНИ УСЛОВИ ВАЖНИ УПАТСТВА ЗА БЕЗБЕДНА УПОТРЕБА ВЕ МОЛИМЕ ПРОЧИТАЈТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЧУВАЈТЕ ЗА ИДНА РЕФЕРЕНЦИЈА Условите на гаранцијата се различни ако уредот се користи за комерцијални цели. 1. Пред да го користите овој производ, ве молиме прочитајте внимателно и секогаш следете ги упатствата подолу. Производителот не е одговорен за...
апаратот. 9. Не ставајте го уредот во близина на отворен пламен или извори на палење. 10. Препорачуваме користење само на суво место. 11. Ако се истури вода на површината на уредот, исклучете го уредот од струја и оставете го да се исуши 24 часа. Потоа користете како и обично. 12.
Page 56
предизвикаат изгореници; - Во случај на истекување на батеријата, избегнувајте контакт на електролитот што истекува со кожа или облека. Ако електролитот на батеријата дојде во допир со кожа или облека, веднаш измијте ја областа со вода. - Полнењето треба да се врши само со помош на полначот испорачан со производот или полнач соодветен за типот на батеријата.
Page 57
uzrokovati opasne situacije za korisnika. 6. Nikada ne stavljajte proizvod blizu vrućih ili toplih površina ili uređaja za kuhanje kao što su električna pećnica ili plinski plamenik. 7. Nikada ne koristite proizvod u blizini zapaljivih materijala. 8. Djeca između 3 i 8 godina smiju uključivati i isključivati uređaj samo ako je u normalnom položaju za uporabu, ako su pod nadzorom ili su upućena u sigurnu upotrebu uređaja i ako razumiju opasnosti koje iz toga proizlaze.
Page 58
Kako biste smanjili rizik od ozljeda: - Baterije se ne smiju zagrijavati, otvarati, bušiti, uništavati ili bacati u vatru; - Ne dodirujte terminale baterije u uređaju metalnim predmetima. Ove komponente mogu postati vruće i izazvati opekline; - U slučaju curenja baterije, izbjegavajte kontakt elektrolita koji curi s kožom ili odjećom. Ako elektrolit iz baterije dođe u dodir s kožom ili odjećom, odmah isperite to područje vodom.
гратися з пристроєм. Очищення та технічне обслуговування приладу не повинні виконувати діти, окрім випадків, коли вони старші 8 років і виконуються під наглядом. 5. Не намагайтеся відремонтувати пошкоджений виріб самостійно. Пошкоджений пристрій слід завжди відносити до професійного сервісного центру для ремонту. Усі ремонти можуть виконуватися лише авторизованими...
ПОСАДКА: 1. Перед заряджанням перевірте та переконайтеся, що джерело живлення сумісне з пристроєм. 2. Візьміть кабель живлення, який постачався разом із пристроєм, і підключіть його до порту USB Type-C. 3. Під час заряджання світлодіодний індикатор блимає червоним. Світлодіодний індикатор світиться червоним, коли батарея повністю...
Page 61
МОЛИМ ВАС ПРОЧИТАЈТЕ ПАЖЉИВО И ЗАЧУВИТЕ ЗА БУДУЋЕ РЕФЕРЕНЦЕ Услови гаранције су другачији ако се уређај користи у комерцијалне сврхе. 1. Пре употребе овог производа, пажљиво прочитајте и увек пратите упутства у наставку. Произвођач није одговоран за било какву штету насталу...
периоду. 13. Користите само оригинални УСБ кабл који сте добили у паковању. 14. Искључите уређај из струје када чистите или померате уређај. 15. За најбоље резултате поставите уређај на вишу површину, као што је сто или радна површина. 16. Не дозволите да страни предмети уђу у уређај. 17.
Page 63
Због животне средине. Картонску амбалажу и полиетиленске (ПЕ) кесе одложити у одговарајуће контејнере намењене за селективно сакупљање комуналног отпада у складу са њиховим описом. Ако у уређају постоје батерије, оне се морају уклонити и однети на посебно место за прикупљање и одлагање. Коришћени...
Page 64
.األصلي الموجود في العبوة . استخدم فقط كابل .. افصل الجهاز عن التيار الكهربائي عند تنظيفه أو نقله .. للحصول على أفضل النتائج، ضع جهازك على سطح أعلى، مثل طاولة أو سطح عمل .. ال تسمح بدخول األجسام الغريبة إلى الجهاز ..
Page 65
İstifadəçi təlimatı (AZ) TƏHLÜKƏSİZLİK ŞƏRTLƏRİ TƏHLÜKƏSİZ İSTİFADƏ ÜÇÜN VACİB TƏLİMATLAR DİQQƏTLƏ OXUYUN VƏ GƏLƏCƏK İSTİFADƏ ÜÇÜN SAXLAYIN. Cihaz kommersiya məqsədləri üçün istifadə edilərsə, zəmanət şərtləri fərqlidir. 1. Bu məhsulu istifadə etməzdən əvvəl, diqqətlə oxuyun və həmişə aşağıdakı təlimatlara əməl edin. İstehsalçı düzgün istifadə edilməməsi nəticəsində yaranan hər hansı...
Page 66
qurumasına icazə verin. Sonra hər zamanki kimi istifadə edin. 12. Uzun müddət birbaşa günəş işığına məruz qalmayın. 13. Yalnız paketdə verilmiş orijinal USB kabeldən istifadə edin. 14. Cihazı təmizləyərkən və ya daşıyarkən cihazı elektrik şəbəkəsindən ayırın. 15. Ən yaxşı nəticələr üçün cihazınızı masa və ya tezgah kimi daha hündür bir səthə...
Page 67
Ətraf mühit naminə. Karton qablaşdırma və polietilen (PE) paketlər onların təsvirinə uyğun olaraq məişət tullantılarının seçmə yığılması üçün nəzərdə tutulmuş müvafiq qablara atılmalıdır. Cihazda batareyalar varsa, onlar çıxarılmalı və ayrıca toplama və utilizasiya məntəqəsinə aparılmalıdır. İstifadə olunmuş cihaz müvafiq toplama və saxlama məntəqəsinə...
Page 68
8. Fëmijët nga mosha 3 deri në 8 vjeç mund ta ndezin dhe fikin pajisjen vetëm nëse është në pozicionin normal të përdorimit, nëse mbikëqyren ose udhëzohen për përdorimin e sigurt të pajisjes dhe nëse i kuptojnë rreziqet që vijnë. Fëmijët nga 3 deri në...
Page 69
- Në rast rrjedhjeje baterie, shmangni kontaktin e elektrolitit që rrjedh me lëkurën ose veshjen. Nëse elektroliti i baterisë bie në kontakt me lëkurën ose veshjen, lani menjëherë zonën me ujë. - Karikimi duhet të kryhet vetëm duke përdorur karikuesin e dhënë me produktin ose një të përshtatshëm për llojin e baterisë. Përbërja kimike e baterisë...
Page 70
სენსორული ან გონებრივი შესაძლებლობების მქონე პირებმა ან ტექნიკის გამოცდილების ან ცოდნის გარეშე პირებმა, მხოლოდ მათ უსაფრთხოებაზე პასუხისმგებელი პირის მეთვალყურეობის ქვეშ, ან თუ მათ მიიღეს ინსტრუქცია მოწყობილობის უსაფრთხო გამოყენების შესახებ და იციან მის მუშაობასთან დაკავშირებული რისკები. ბავშვებმა არ უნდა ითამაშონ მოწყობილობასთან. მოწყობილობის გაწმენდა...
Page 71
12. არ გაუშვათ მზის პირდაპირ სხივზე დიდი ხნის განმავლობაში. 13. გამოიყენეთ მხოლოდ ორიგინალი USB კაბელი, რომელიც მოწოდებულია პაკეტში. 14. მოწყობილობის გაწმენდის ან გადაადგილებისას გამორთეთ მოწყობილობა. 15. საუკეთესო შედეგისთვის, მოათავსეთ თქვენი მოწყობილობა უფრო მაღალ ზედაპირზე, როგორიცაა მაგიდა ან დახლი. 16. არ დაუშვათ მოწყობილობაში უცხო საგნების შეღწევა. 17.
Page 72
ბატარეის ელექტროლიტი მოხვდება კანთან ან ტანსაცმელთან, დაუყოვნებლივ ჩამოიბანეთ ადგილი წყლით. - დატენვა უნდა განხორციელდეს მხოლოდ პროდუქტთან მიწოდებული დამტენით ან ბატარეის ტიპისთვის შესაფერისი დამტენით. გამოყენებული ჩაშენებული ბატარეის ქიმიური შემადგენლობა: ლითიუმი ტექნიკური მონაცემები: USB დენის შეყვანა 5V ბატარეა: 3.7V 3000mAh; ბატარეა: ლითიუმი სიმძლავრე: 5 W ზომები: 200×125×280 მმ...
KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są po okazaniu prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej.
Need help?
Do you have a question about the AD 7342 and is the answer not in the manual?
Questions and answers