Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
User Manual
Bedienungsanleitung
DE
Mode d'emploi
FR
Manual de usuario
ES
Manual de Instruções
PT
Naudojimo instrukcija
LT
Lietošanas instrukcija
LV
Kasutusjuhend
ET
Használati útmutató
HU
RO
Manual de utilizare
Návod k použití
CS
Руководство пользователя
RU
Εγχειρίδιο χρήσης
EL
NL
Gebruikershandleiding
Navodila za uporabo
SL
FI
Käyttöohje
AD 7336
PL
3
Instrukcja obsługi
IT
5
Manuale d'uso
SV
7
Bruksanvisning
BG
10
Ръководство за употреба
DA
12
Brugsanvisning
SK
15
Používateľská príručka
BS
17
Korisnički priručnik
MK
19
Упатство за употреба
HR
21
Korisnički priručnik
UK
23
Керівництво користувача
SR
26
Упутство за употребу
AR
28
‫دليل المستخدم‬
AZ
31
SQ
33
Manuali i përdorimit
KA
36
Ინსტრუქცია
38
1
40
43
45
47
50
52
54
56
59
61
63
66
İstifadəçi təlimatı
67
70
72

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AD 7336 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Adler Europe AD 7336

  • Page 1 AD 7336 User Manual Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung Manuale d'uso Mode d'emploi Bruksanvisning Manual de usuario Ръководство за употреба Manual de Instruções Brugsanvisning Naudojimo instrukcija Používateľská príručka Lietošanas instrukcija Korisnički priručnik Kasutusjuhend Упатство за употреба Használati útmutató Korisnički priručnik Manual de utilizare Керівництво...
  • Page 3 User Manual (EN) GENERAL SAFETY CONDITIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE 1. Before using the device, read the operating instructions and follow according to the instructions contained therein. The manufacturer is not responsible for damage caused by using the device contrary to its intended use or improper operation.
  • Page 4 12. Place the device on a cool stable, level surface, away from hot kitchen appliances such as: electric stove, gas burner, etc.. 13. Do not use the device near flammable materials. 14. Do not let the motor part of the device get wet. 15.
  • Page 5: Bedienungsanleitung (De)

    For the sake of the environment. Cardboard packaging and polyethylene (PE) bags should be disposed of in the appropriate containers for separate collection of municipal waste according to their description. If there are batteries in the device, remove them and separately return them to the collection and storage facility.
  • Page 6 5. WARNUNG: SCHALTEN SIE DEN VENTILATOR NICHT OHNE DIE VORDERE UND HINTERE ABDECKUNG EIN. 6. WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass der Ventilator ausgeschaltet ist, bevor Sie die Abdeckung entfernen. 7. WARNUNG: Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet. 8. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Nicht das Gerät nicht den Witterungsbedingungen (Regen, Sonne usw.) aussetzen oder nicht in feuchten Räumen (Badezimmer, feuchte Wohnmobile) verwenden.
  • Page 7: Technische Daten

    Die unsachgemäße Verwendung von Batterien kann zum Auslaufen des Elektrolyts, zu Überhitzung oder Explosion führen. Freigesetztes Elektrolyt ist eine Korrosionsquelle und kann giftig sein. Es kann Verätzungen der Haut und der Augen verursachen und ist auch beim Verschlucken schädlich. Um die Verletzungsgefahr zu verringern: -Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Page 8 conforme à sa destination ou par une mauvaise manipulation. 2. L'appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Ne l'utilisez pas à d'autres fins incompatibles avec l'usage auquel il est destiné. 3. Soyez particulièrement vigilant lorsque vous utilisez l'appareil en présence d'enfants.
  • Page 9 d'être endommagé cela pourrait entraîner des blessures ou endommager l'appareil. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Insérez 2 piles AA/1,5V (non fournies) dans le compartiment à piles. (Voir "Remplacement des piles"). DESCRIPTION DE L'APPAREIL : 1.Bouton marche/arrêt du ventilateur 2.Boîtier 3.Hélice 4. Compartiment à piles 5.
  • Page 10 Pour le bien de l'environnement. Les emballages en carton et les sacs en polyéthylène (PE) doivent être jetés dans les conteneurs appropriés pour la collecte sélective des déchets municipaux, conformément à leur description. Si l'appareil contient des piles, celles-ci doivent être retirées et éliminées séparément dans un centre de collecte et de stockage.
  • Page 11: Antes Del Primer Uso

    retirar la cubierta. 7. ADVERTENCIA: no deje la unidad encendida sin vigilancia. 8. No sumerja la unidad en agua u otro líquido. No sumerja exponga el aparato a las inclemencias del tiempo (lluvia, sol, etc.) ni no lo utilice en condiciones de humedad (baños, autocaravanas húmedas). 11.
  • Page 12: Datos Técnicos

    el aparato. Preste especial atención a las marcas [+] y [-]. -No utilice pilas viejas y nuevas al mismo tiempo ni pilas de distintos tipos (por ejemplo, de carbono-zinc y alcalinas). -No toque los terminales de las pilas del aparato con objetos metálicos. Estas piezas pueden calentarse y provocar quemaduras.
  • Page 13: Antes Da Primeira Utilização

    anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência ou familiaridade com o aparelho, se forem supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou se tiverem recebido instruções sobre a utilização segura do aparelho e estiverem conscientes dos perigos associados da sua utilização.
  • Page 14: Utilização Do Aparelho

    5. Pega UTILIZAÇÃO DO APARELHO: Para ligar o ventilador, premir o botão de ligar/desligar o ventilador(1). Para desligar, premir novamente o botão de ligar/desligar a ventoinha(1). Método de remoção, substituição: Abrir o recipiente, retirar as pilhas usadas. Para inserir corretamente as pilhas novas, prestar especial atenção à polaridade (+) mais e (-) .
  • Page 15 BENDROSIOS SAUGOS SĄLYGOS SVARBŪS NAUDOJIMO SAUGOS NURODYMAI ATIDŽIAI PERSKAITYKITE IR IŠSAUGOKITE, KAD GALĖTUMĖTE SU JAIS SUSIPAŽINTI ATEITYJE 1. Prieš pradėdami naudoti prietaisą, perskaitykite naudojimo instrukciją ir toliau vadovaukitės joje pateiktais nurodymais. Gamintojas neatsako už žalą, padarytą naudojant prietaisą ne pagal paskirtį arba netinkamai su juo elgiantis. 2.
  • Page 16 13. Nenaudokite prietaiso šalia degių medžiagų. 14. Neleiskite, kad prietaiso variklio dalis sušlaptų. 15. Ventiliatorių statykite atokiau nuo užuolaidų ar kitų daiktų, kurie gali būti įtraukti veikiantį ventiliatorių. 16. Nedėkite jokių daiktų į ventiliatoriaus dangtį, kitaip jis gali dėl to gali būti sužaloti žmonės arba sugadintas įrenginys. PRIEŠ...
  • Page 17 Dėl aplinkosaugos. Kartoninę pakuotę ir polietileno (PE) maišelius reikia išmesti į atitinkamus rūšiuojamojo komunalinių atliekų surinkimo konteinerius, kaip aprašyta. Jei prietaise yra baterijų, jas reikia išimti ir išmesti atskirai į atliekų surinkimo ir saugojimo vietą. Panaudotą prietaisą reikia nuvežti į tinkamą surinkimo ir saugojimo vietą, nes jame esančios pavojingos medžiagos gali kelti pavojų sveikatai ir aplinkai.
  • Page 18: Ierīces Lietošana

    apstākļos). 11. Nelietojiet ierīci, ja tā nedarbojas pareizi. Ja ierīce ir bojāta, nogādājiet to kompetentā servisa centrā pārbaudei vai remontam. Visus remontdarbus drīkst veikt tikai autorizēti servisa centri. 12. Novietojiet ierīci uz vēsas, stabilas, līdzenas virsmas, prom no karstām ēdiena gatavošanas ierīcēm, piemēram, elektriskās plīts, gāzes degļa u. c. 13.
  • Page 19 Uzmanību -Nomainot nepareiza tipa baterijas, var notikt sprādziens. Izmantojiet tikai tāda paša izmēra un tipa baterijas. -Neuzlādējiet parastās baterijas ! TEHNISKIE DATI: Akumulators: baterijas: 2xAA/1,5 V (nav iekļautas komplektā) Izstrādājuma izmēri: 173x86x33 mm Vides aizsardzībai. Kartona iepakojums un polietilēna (PE) maisiņi jāizmet atbilstošos konteineros, kas paredzēti sadzīves atkritumu dalītai savākšanai atbilstoši to aprakstam.
  • Page 20 5. HOIATUS: ÄRGE LÜLITAGE VENTILAATORIT SISSE ILMA EESMISE JA TAGUMISE KATTENA. 6. HOIATUS: Veenduge, et ventilaator on enne katte eemaldamist välja lülitatud. 7. HOIATUS: ärge jätke seadet järelevalveta sisse lülitatud. 8. Ärge kastke seadet vette või muusse vedelikku. Ärge seadet ilmastikutingimustele (vihm, päike jne.) või ärge kasutage seadet niisketes tingimustes (vannitoad, niisked elamud).
  • Page 21 -Hoidke patareid lastele kättesaamatus kohas. -Patareisid ei tohi kuumutada, avada, läbi torgata, hävitada ega visata tulekahju ja neid ei tohi panna tagurpidi seadmesse. Pöörake erilist tähelepanu märgistele [+] ja [-]. -Ärge kasutage samaaegselt vanu ja uusi patareisid või eri tüüpi patareisid (nt süsinik-tsink ja leelispatareid). -Ärge puudutage seadmes olevaid patareide klemme metallesemetega.
  • Page 22: Az Első Használat Előtt

    4. FIGYELMEZTETÉS: Ezt a készüléket 8 év feletti gyermekek használhatják és a csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező, illetve a készülékkel kapcsolatos tapasztalat vagy ismeret hiánya esetén, ha a biztonságukért felelős személy felügyeli őket, vagy ha a készülék biztonságos használatára vonatkozó...
  • Page 23: A Készülék Használata

    A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA: A ventilátor elindításához nyomja meg a ventilátor be/ki kapcsoló gombot(1). A kikapcsoláshoz nyomja meg ismét a ventilátor be/ki kapcsoló gombot(1). Az eltávolítás, csere módja: Nyissa ki a tartályt, vegye ki az elhasznált elemeket. Az új elemek helyes behelyezéséhez különös figyelmet kell fordítani a polaritásra (+) plusz és (-) .
  • Page 24 1. Înainte de a utiliza aparatul, citiți instrucțiunile de utilizare și procedați în conformitate cu instrucțiunile conținute în acestea. Producătorul nu este răspunzător pentru daunele cauzate de utilizarea aparatului în mod neconform cu destinația sa sau de manipularea necorespunzătoare. 2. Aparatul este destinat exclusiv uzului casnic. Nu îl utilizați în niciun alt scop incompatibil cu destinația sa.
  • Page 25 16. Nu introduceți niciun obiect în capacul ventilatorului, în caz contrar acesta poate acest lucru ar putea duce la vătămări corporale sau la deteriorarea unității. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE Introduceți baterii adecvate 2 x AA/1,5V (nu sunt furnizate) în compartimentul pentru baterii. (Consultați "Înlocuirea bateriilor").
  • Page 26 Pentru binele mediului. Ambalajele de carton și pungile de polietilenă (PE) trebuie eliminate în containerele corespunzătoare pentru colectarea separată a deșeurilor municipale, în conformitate cu descrierea acestora. În cazul în care aparatul conține baterii, acestea trebuie îndepărtate și eliminate separat la un centru de colectare și depozitare. Aparatul uzat trebuie dus la un centru adecvat de colectare și depozitare, deoarece substanțele periculoase pe care le conține pot reprezenta un risc pentru sănătate și mediu.
  • Page 27: Před Prvním Použitím

    11. Nepoužívejte přístroj, pokud nefunguje správně. Pokud je spotřebič vadný, odneste jej do příslušného servisního střediska ke kontrole nebo opravě. Veškeré opravy smí provádět pouze autorizované servisní středisko. 12. Spotřebič umístěte na chladný, stabilní a rovný povrch, mimo dosah horkých varných spotřebičů, jako je elektrický sporák, plynový hořák apod. 13.
  • Page 28: Technické Údaje

    Upozornění -Výměna baterií za nesprávný typ může způsobit výbuch. Používejte pouze baterie stejné velikosti a typu. -Nedobíjejte běžné baterie ! TECHNICKÉ ÚDAJE: Baterie: baterie: 2xAA/1,5V (není součástí balení) Rozměry výrobku: 173x86x33 mm V zájmu ochrany životního prostředí. Kartonové obaly a polyethylenové (PE) sáčky odhoďte do příslušných kontejnerů pro oddělený sběr komunálního odpadu podle jejich popisu.
  • Page 29: Перед Первым Использованием

    использованию прибора и знают об опасностях, связанных с его использованием. Дети не должны играть с оборудованием. Очистка и обслуживание прибора не должны выполняться детьми, если они не достигли возраста 8 лет и если только они не старше 8 лет и не выполняют эти действия под присмотром.
  • Page 30: Использование Устройства

    3.Пропеллер 4. Батарейный отсек 5. Ручка ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА: Чтобы включить вентилятор, нажмите кнопку включения/выключения вентилятора(1). Чтобы выключить, снова нажмите кнопку включения/выключения вентилятора(1). Способ снятия, замены: Откройте контейнер, извлеките использованные батарейки. Чтобы правильно вставить новые батарейки, обратите особое внимание на полярность (+) плюс и (-) . Внутри...
  • Page 31 Εγχειρίδιο χρήσης (EL) ΓΕΝΙΚΟΊ ΌΡΟΙ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΉΣΗ ΔΙΑΒΆΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΆ ΚΑΙ ΦΥΛΆΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΉ ΑΝΑΦΟΡΆ 1. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας και προχωρήστε σύμφωνα με τις οδηγίες που περιέχονται σε αυτές. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται...
  • Page 32 μην τη χρησιμοποιείτε σε συνθήκες υγρασίας (μπάνια, υγρά τροχόσπιτα). 11. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν δεν λειτουργεί σωστά. Εάν η συσκευή παρουσιάζει βλάβη, πηγαίνετε την σε ένα αρμόδιο κέντρο σέρβις για έλεγχο ή επισκευή. Όλες οι επισκευές επιτρέπεται να πραγματοποιούνται μόνο από εξουσιοδοτημένα κέντρα σέρβις. 12.
  • Page 33 -Μην αγγίζετε τους ακροδέκτες των μπαταριών στη συσκευή με μεταλλικά αντικείμενα. Τα μέρη αυτά μπορεί να ζεσταθούν και να προκαλέσουν εγκαύματα. -Αφαιρέστε τις μπαταρίες από τη συσκευή εάν έχουν φθαρεί ή εάν η συσκευή πρόκειται να αποθηκευτεί για μεγάλο χρονικό διάστημα. -Οι...
  • Page 34 gebruiken door kinderen of personen die niet vertrouwd zijn met het apparaat. 4. WAARSCHUWING: Dit apparaat is bedoeld voor gebruik door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten, of met een gebrek aan ervaring of vertrouwdheid met het apparaat, als ze onder toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of als ze instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en zich bewust zijn van de gevaren die gepaard gaan met...
  • Page 35: Gebruik Van Het Apparaat

    4. Batterijvak 5. Handgreep GEBRUIK VAN HET APPARAAT: Om de ventilator te starten, druk je op de aan/uit-knop(1) van de ventilator. Om uit te schakelen drukt u nogmaals op de aan/uit-knop(1) van de ventilator. Methode van verwijderen, vervangen: Open de container, verwijder de gebruikte batterijen. Let bij het correct plaatsen van nieuwe batterijen vooral op de polariteit (+) plus en (-) .
  • Page 36 SPLOŠNI VARNOSTNI POGOJI POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA ZA UPORABO POZORNO PREBERITE IN SHRANITE ZA POZNEJŠO UPORABO 1. Pred uporabo naprave preberite navodila za uporabo in nadaljujte v skladu z navodili v njem. Proizvajalec ne odgovarja za škodo, ki nastane zaradi uporabe aparata, ki ni v skladu z njegovim namenom, ali zaradi nepravilnega ravnanja z njim.
  • Page 37: Pred Prvo Uporabo

    16. V pokrov ventilatorja ne vstavljajte nobenih predmetov, sicer lahko pride lahko pride do telesnih poškodb ali poškodbe enote. PRED PRVO UPORABO V predal za baterije vstavite ustrezne baterije 2 x AA/1,5 V (niso priložene). (Glejte "Zamenjava baterij"). OPIS NAPRAVE: 1.Gumb za vklop/izklop ventilatorja 2.Ohišje 3.Propeler...
  • Page 38: Käyttöohje (Fi)

    Zaradi varovanja okolja. Kartonsko embalažo in polietilenske (PE) vrečke je treba odvreči v ustrezne zabojnike za ločeno zbiranje komunalnih odpadkov v skladu z njihovim opisom. Če so v napravi baterije, jih je treba odstraniti in ločeno odložiti v zbirnem in skladiščnem centru.
  • Page 39: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    älä käytä kosteissa olosuhteissa (kylpyhuoneet, kosteat asuntoautot). 11. Älä käytä laitetta, jos se ei toimi kunnolla. Jos laitteessa on vikaa, vie se asiantuntevaan huoltoliikkeeseen tarkastettavaksi tai korjattavaksi. Kaikki korjaukset saavat suorittaa vain valtuutetut huoltokeskukset. 12. Aseta laite viileälle, vakaalle ja tasaiselle alustalle, kauas kuumista keittolaitteista, kuten sähköliesi, kaasupoltin jne.
  • Page 40: Instrukcja Obsługi (Pl)

    huolellisesti kostealla paperipyyhkeellä ennen uusien paristojen asettamista. Varoitus -Väärän tyyppisten paristojen vaihtaminen voi aiheuttaa räjähdyksen. Käytä vain samankokoisia ja -tyyppisiä paristoja. -Älä lataa tavallisia paristoja ! TEKNISET TIEDOT: Akku: akku: 2xAA/1.5V (ei sisälly) Tuotteen mitat: 173x86x33 mm Ympäristön suojelemiseksi. Pahvipakkaukset ja polyeteenipussit (PE) on hävitettävä asianmukaisiin astioihin yhdyskuntajätteen erilliskeräystä...
  • Page 41: Przed Pierwszym Użyciem

    udzielone wskazówki na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia i mają świadomość niebezpieczeństwa związanego z jego użytkowaniem. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinna być wykonywana przez dzieci, chyba że są powyżej 8 roku życia a czynności te są wykonywane pod nadzorem. 5.
  • Page 42: Korzystanie Z Urządzenia

    4. Komora baterii 5. Uchwyt KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA: Aby uruchomić wentylator, naciśnij przycisk włączania/wyłączania wentylatora(1). Aby wyłączyć, naciśnij przycisk przycisk włączania/wyłączania wentylatora(1) ponownie. Sposób wyjmowania, wymiany: Otwórz pojemnik, wyjmij zużyte baterie. Aby prawidłowo włożyć nowe baterie należy szczególną uwagę zwrócić na polaryzację...
  • Page 43 CONDIZIONI GENERALI DI SICUREZZA IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER L'USO LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO 1. Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere le istruzioni per l'uso e procedere e procedere secondo le istruzioni in esso contenute. Il produttore non è responsabile per i danni causati da un uso dell'apparecchio non conforme alla sua destinazione o da un utilizzo improprio.
  • Page 44: Prima Del Primo Utilizzo

    12. Collocare l'apparecchio su una superficie fresca, stabile e piana, lontano da apparecchi di cottura caldi come fornelli elettrici, bruciatori a gas, ecc. 13. Non utilizzare l'apparecchio in prossimità di materiali infiammabili. 14. Non lasciare che la parte motore dell'apparecchio si bagni. 15.
  • Page 45: Bruksanvisning (Sv)

    -Non ricaricare le batterie normali! DATI TECNICI: Batteria: 2xAA/1.5V (non incluse) Dimensioni del prodotto: 173x86x33 mm Per il rispetto dell'ambiente. Gli imballaggi di cartone e i sacchetti di polietilene (PE) devono essere smaltiti negli appositi contenitori per la raccolta differenziata dei rifiuti urbani in base alla loro descrizione. Se l'apparecchio è dotato di batterie, queste devono essere rimosse e smaltite separatamente in un centro di raccolta e stoccaggio.
  • Page 46: Före Första Användning

    KÅPOR. 6. VARNING: Se till att fläkten är avstängd innan du tar bort kåpan. 7. VARNING: Lämna inte enheten påslagen utan uppsikt. 8. Sänk inte ner enheten i vatten eller annan vätska. Låt inte utsätt inte enheten för väderförhållanden (regn, sol etc.) eller använd den inte i fuktiga miljöer (badrum, fuktiga husbilar).
  • Page 47 -Ta ur batterierna ur apparaten om de är utslitna eller om apparaten ska förvaras under en längre tid. -Gamla urladdade eller förbrukade batterier ska tas ur apparaten och kasseras eller återvinnas i enlighet med nationella avfallsbestämmelser. -Vid batteriläckage ska du ta ut alla batterier och undvika att den läckande elektrolyten kommer i kontakt med hud eller kläder.
  • Page 48: Преди Първата Употреба

    отговорно за тяхната безопасност, или са получили инструкции за безопасно използване на уреда и са наясно с опасностите, свързани с с използването му. Децата не трябва да си играят с оборудването. Почистване и поддръжка на уреда не трябва да се извършват от деца, освен ако те не са на възраст над...
  • Page 49: Технически Данни

    ИЗПОЛЗВАНЕ НА УСТРОЙСТВОТО: За да стартирате вентилатора, натиснете бутона за включване/изключване на вентилатора(1). За да го изключите, натиснете отново бутона за включване/изключване на вентилатора(1). Метод на отстраняване, замяна: Отворете контейнера и извадете използваните батерии. За да поставите правилно новите батерии, обърнете специално...
  • Page 50 GENERELLE SIKKERHEDSBETINGELSER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER TIL BRUG LÆS OMHYGGELIGT OG GEM TIL SENERE BRUG 1. Før apparatet tages i brug, skal du læse betjeningsvejledningen og fortsætte i henhold til de instruktioner, der er indeholdt deri. Producenten er ikke ansvarlig for skader forårsaget af brug af apparatet, der ikke er i overensstemmelse med dets tilsigtede brug eller forkert håndtering.
  • Page 51 trækkes ind af den kørende ventilator. 16. Læg ikke nogen genstande ind i ventilatorens dæksel, da det ellers kan dette kan føre til personskade eller beskadigelse af enheden. FØR FØRSTE BRUG Sæt passende 2 x AA/1,5 V batterier (medfølger ikke) i batterirummet. (Se "Udskiftning af batterier"). BESKRIVELSE AF ENHEDEN: 1.Tænd/sluk-knap til ventilator 2.Kabinet...
  • Page 52 Af hensyn til miljøet. Papemballage og polyethylen (PE)-poser skal bortskaffes i de relevante containere til selektiv kommunal affaldsindsamling som beskrevet. Hvis der er batterier i apparatet, skal de tages ud og bortskaffes separat på et indsamlings- og opbevaringssted. Det brugte apparat skal afleveres til et egnet indsamlings- og opbevaringssted, da de farlige stoffer, det indeholder, kan udgøre en risiko for sundhed og miljø.
  • Page 53: Pred Prvým Použitím

    nepoužívajte vo vlhkých podmienkach (kúpeľne, vlhké obytné domy). 11. Prístroj nepoužívajte, ak nefunguje správne. Ak je spotrebič poškodený, odneste ho do príslušného servisného strediska na kontrolu alebo opravu. Všetky opravy môžu vykonávať len autorizované servisné strediská. 12. Spotrebič umiestnite na chladný, stabilný, rovný povrch, mimo horúcich varných spotrebičov, ako je elektrický...
  • Page 54 -Výmena batérií za nesprávny typ môže spôsobiť výbuch. Používajte len batérie rovnakej veľkosti a typu. -Nenabíjajte bežné batérie ! TECHNICKÉ ÚDAJE: Batérie: batérie: 2xAA/1,5V (nie sú súčasťou balenia) Rozmery výrobku: 173x86x33 mm V záujme ochrany životného prostredia. Kartónové obaly a polyetylénové (PE) vrecká je potrebné vyhadzovať do príslušných nádob na separovaný...
  • Page 55: Opis Uređaja

    ZADNJEG POKLOPCA. 6. UPOZORENJE: Prije uklanjanja poklopca, provjerite je li ventilator isključen. 7. UPOZORENJE: Ne ostavljajte uređaj uključen bez nadzora. 8. Ne uranjajte uređaj u vodu ili drugu tečnost. NO izložite uređaje vremenskim uslovima (kiša, sunce, itd.) ili ne koristiti u uslovima visoke vlažnosti (kupatila, vlažne kamp kućice). 11.
  • Page 56: Tehnički Podaci

    opekotine. -Ukoliko su baterije istrošene ili ako uređaj treba da se skladišti na duže vreme, izvadite baterije. -Stare istrošene ili iskorištene baterije treba ukloniti iz uređaja i odložiti ili reciklirati u skladu s nacionalnim propisima o odlaganju otpada. -Ako baterija curi, uklonite sve baterije, izbjegavajući kontakt elektrolita koji curi s kožom ili odjećom. Ako elektrolit baterije dođe u kontakt s kožom ili odjećom, odmah isperite to područje vodom.
  • Page 57: Пред Првата Употреба

    лица кои немаат искуство или знаење за опремата, доколку се надгледувани од лице одговорно за нивната безбедност или им се дадени упатства за безбедно користење на уредот и се свесни за вклучени опасности. со неговата употреба. Децата не треба да си играат со опремата. Чистење и...
  • Page 58: Технички Податоци

    КОРИСТЕЊЕ НА УРЕДОТ: За да го вклучите вентилаторот, притиснете го копчето за вклучување/исклучување на вентилаторот (1). За да го исклучите, повторно притиснете го копчето за вклучување/исклучување на вентилаторот (1). Како да се отстрани и замени: Отворете го садот, отстранете ги искористените батерии. За правилно вметнување на нови батерии, обрнете посебно...
  • Page 59 OPĆI SIGURNOSNI UVJETI VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU REFERENCU 1. Prije uporabe uređaja pročitajte i slijedite upute za uporabu prema uputama sadržanim u njemu. Proizvođač ne snosi odgovornost za štetu nastalu korištenjem uređaja protivno namjeni ili nestručnim radom. 2.
  • Page 60 iza njega uvučen ventilatorom koji radi. 16. Ne stavljajte nikakve predmete u poklopac ventilatora, inače može to može rezultirati osobnim ozljedama ili oštećenjem uređaja. PRIJE PRVE UPOTREBE Umetnite odgovarajuće 2 x AA/1,5 V baterije (nisu uključene) u odjeljak za baterije. (pogledajte "Zamjena baterije"). OPIS UREĐAJA: 1.
  • Page 61 Za dobrobit okoliša. Kartonsku ambalažu i polietilenske (PE) vrećice odlagati u odgovarajuće spremnike namijenjene selektivnom prikupljanju komunalnog otpada prema njihovom opisu. Ako u uređaju ima baterija, potrebno ih je izvaditi i odvojeno odnijeti na mjesto za prikupljanje i skladištenje. Iskorišteni uređaj treba vratiti na odgovarajuće mjesto za prikupljanje i skladištenje jer opasne tvari koje sadrži mogu predstavljati prijetnju zdravlju i okolišu.
  • Page 62: Перед Першим Використанням

    ПЕРЕДНЬОЇ ТА ЗАДНЬОЇ КРИШОК. 6. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: перш ніж знімати кришку, переконайтеся, що вентилятор вимкнено. 7. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не залишайте пристрій увімкненим без нагляду. 8. Не занурюйте пристрій у воду чи іншу рідину. НІ піддавати пристрої впливу погодних умов (дощу, сонця тощо) або не...
  • Page 63: Технічні Дані

    шкідливо при ковтанні. Щоб зменшити ризик травм: - Акумулятори слід зберігати в недоступному для дітей місці. - Батареї не можна нагрівати, відкривати, проколювати, знищувати або кидати у вогонь, а також не можна вставляти в пристрій догори дном. Зверніть особливу увагу на позначки [+] і [-]. - Не...
  • Page 64 Не би требало дозволити деци да се играју са уређајем. Не дозволите деци или особама које нису упознате са уређајем. 4. УПОЗОРЕЊЕ: Ову опрему могу користити деца старија од 8 година и лица са смањеним физичким, сензорним или менталним способностима, или лица која немају искуства или знања о опреми, ако су под...
  • Page 65: Технички Подаци

    3.Пропелер 4. Одељак за батерије 5. Дршка КОРИШЋЕЊЕ УРЕЂАЈА: Да бисте покренули вентилатор, притисните дугме за укључивање/искључивање вентилатора (1). Да бисте искључили, поново притисните дугме за укључивање/искључивање вентилатора (1). Како уклонити и заменити: Отворите контејнер, извадите истрошене батерије. Да бисте правилно уметнули нове батерије, обратите посебну...
  • Page 66 ‫شروط السالمة العامة‬ ‫للسالمة‬ ‫تعليمات هامة‬ ‫اقرأ بعناية واحتفظ به للرجوع إليه في المستقبل‬ ‫. قبل استخدام الجهاز، اقرأ واتبع تعليمات التشغيل‬ ‫وفقا للتعليمات الواردة فيه. الشركة المصنعة ليست مسؤولة عن األضرار الناجمة عن استخدام الجهاز‬ .‫بشكل مخالف لالستخدام المقصود منه أو التشغيل غير السليم‬ .‫.
  • Page 67 ‫. السكن‬ ‫. المروحة‬ ‫. حجرة البطارية‬ ‫. المقبض‬ :‫استخدام الجهاز‬ .‫) مرة أخرى‬ ( ‫). إليقاف التشغيل، اضغط على زر تشغيل/إيقاف المروحة‬ ( ‫لبدء تشغيل المروحة، اضغط على زر تشغيل/إيقاف المروحة‬ :‫كيفية اإلزالة واالستبدال‬ - .) ( ‫افتح الحاوية وأزل البطاريات المستعملة. إلدخال بطاريات جديدة بشكل صحيح، انتبه بشكل خاص إلى القطبية (+) زائد و‬ .‫يوجد...
  • Page 68 edilməməsi və ya düzgün işləməməsi nəticəsində dəyən ziyana görə məsuliyyət daşımır. 2. Cihaz yalnız evdə istifadə üçündür. Təyinatına uyğun olmayan başqa məqsədlər üçün istifadə etməyin. 3. Uşaqlar yaxınlıqda olduqda cihazdan istifadə edərkən xüsusilə diqqətli olun. Uşaqların cihazla oynamasına icazə verilməməlidir. Uşaqların və ya cihazla tanış...
  • Page 69 16. Fan qapağına heç bir əşya qoymayın, əks halda bu ola bilər bu, şəxsi zədə və ya cihazın zədələnməsi ilə nəticələnə bilər. İLK İSTİFADƏDƏN ƏVVƏL Müvafiq 2 x AA/1.5V batareyanı (daxil deyil) batareya bölməsinə daxil edin. (bax: "Batareyanın dəyişdirilməsi"). CİHAZIN TƏSVİRİ: 1.Fan yandırma/söndürmə...
  • Page 70 Ətraf mühit naminə. Karton qablaşdırma və polietilen (PE) torbalar onların təsvirinə uyğun olaraq məişət tullantılarının seçmə yığılması üçün nəzərdə tutulmuş müvafiq qablara atılmalıdır. Cihazda batareyalar varsa, onlar çıxarılmalı və ayrıca toplama və saxlama məntəqəsinə aparılmalıdır. İstifadə olunmuş cihaz müvafiq toplama və saxlama məntəqəsinə qaytarılmalıdır, çünki onun tərkibindəki təhlükəli maddələr sağlamlıq və...
  • Page 71: Përdorimi I Pajisjes

    mos e përdorni në kushte me lagështi të lartë (banjo, kampe me lagështirë). 11. Mos e përdorni pajisjen nëse nuk funksionon siç duhet. Merrni pajisjen e dëmtuar në qendrën e duhur të shërbimit për inspektim ose riparim. Të gjitha riparimet mund të kryhen vetëm nga pikat e autorizuara të shërbimit.
  • Page 72 -Nëse bateritë janë shteruar ose nëse pajisja do të ruhet për një kohë të gjatë, hiqni bateritë. -Bateritë e vjetra të shteruara ose të përdorura duhet të hiqen nga pajisja dhe të hidhen ose të riciklohen në përputhje me rregulloret kombëtare të depozitimit të mbetjeve. -Nëse një...
  • Page 73 4. გაფრთხილება: ამ მოწყობილობის გამოყენება შეიძლება 8 წელზე უფროსი ასაკის ბავშვებმა და შემცირებული ფიზიკური, სენსორული ან გონებრივი შესაძლებლობების მქონე პირები, ან პირები, რომლებსაც არ გააჩნიათ გამოცდილება ან ცოდნა აღჭურვილობის შესახებ, თუ მათ ზედამხედველობას უწევს მათ უსაფრთხოებაზე პასუხისმგებელი პირი ან მიეცათ ინსტრუქციები მოწყობილობის უსაფრთხო გამოყენების...
  • Page 74 15. მოათავსეთ ვენტილატორი ფარდებისგან ან სხვა საგნებისგან, რომლებიც შეიძლება დარჩეს გაშვებული ვენტილატორის მიერ შედგენილი. 16. არ ჩადოთ რაიმე საგნები ვენტილატორის საფარში, წინააღმდეგ შემთხვევაში შეიძლება ამან შეიძლება გამოიწვიოს პირადი დაზიანება ან მოწყობილობის დაზიანება. პირველ გამოყენებამდე ჩადეთ შესაბამისი 2 x AA/1.5V ბატარეები (არ შედის) ბატარეის განყოფილებაში. (იხ. "ბატარეის გამოცვლა").
  • Page 75 დაუყოვნებლივ ჩამოიბანეთ ადგილი წყლით. ახალი ბატარეების ჩადებამდე კარგად გაწმინდეთ ბატარეის განყოფილება ნესტიანი ქაღალდის პირსახოცით. ყურადღება - ბატარეის არასწორი ტიპის შეცვლამ შეიძლება გამოიწვიოს აფეთქება. გამოიყენეთ მხოლოდ იმავე ზომის და ტიპის ბატარეები. -არ დატენოთ ჩვეულებრივი ბატარეები! ტექნიკური მონაცემები: ბატარეა: 2xAA/1.5V (არ შედის) პროდუქტის...
  • Page 76 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są po okazaniu prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej.

Table of Contents