Download Print this page

Worx Nitro WG737 Series Manual

Cordless brushless push lawn mower
Hide thumbs Also See for WG737 Series:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Cordless Brushless Push Lawn Mower
EN
P07
P16
P26
WG737 WG737.X

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WG737 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Worx Nitro WG737 Series

  • Page 1 Cordless Brushless Push Lawn Mower WG737 WG737.X...
  • Page 4 100%...
  • Page 5 1—1-1/2” (38 mm) 2—2” (53 mm) 3—2-1/2” (64 mm) 4—2-7/8” (74 mm) 5—3-1/3” (84 mm) 6—3-1/2” (88 mm) 100%...
  • Page 7 1. SAFETY INSTRUCTIONS clear of all bystanders, particularly small children. 2. COMPONENT LIST 3. TECHNICAL DATA 4. INTENDED USE 5. OPERATION INSTRUCTIONS Dark areas invite accidents. 6. STORAGE 7. MAINTENANCE Lawnmowers create sparks which may ignite the dust or 8. TROUBLESHOOTING fumes.
  • Page 8 A moment of inattention while This reduces the risk of operating a lawnmower may result in serious tripping during operation. This reduces the risk of loss of control, slipping and falling fraction of a second. Blade contact or lawnmower. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the lawnmower This accidentally.
  • Page 9 by poorly maintained lawnmowers. Lawnmowers are dangerous in the hands of untrained users. Use of any other When battery pack is not in use, keep A charger that is suitable for one clips, coins, keys, nails, screws or other small when used with another battery pack(s).
  • Page 10: Cable Clip

    POSITEC Inc. has established a partnership with the RBRC Corporation to recycle any Positec read instruction manual batteries with the RBRC-call2recycle seal. For environmental protection, please do not discard batteries in the trash. After the batteries’ life for a free service that will properly dispose of the battery.
  • Page 11 the type according to the work you intend to undertake. Refer to the accessory packaging for further details. Store personnel can assist you and offer advice. WG737 Max. Voltage This product is intended for domestic lawn mowing. No load speed Deck diameter 16”...
  • Page 12 See Fig. E See Fig. H2 This machine will only run collection bag. when 2 batteries are installed. Always check Please always use two batteries with the same capacity and fully discharge outlet before using. charge the two batteries. When you use two batteries with different power, the machine will grass collection bag.
  • Page 13: Maintenance

    thick grass and it will extend the battery duration. 1. Mow across the face of slopes, never up-and- Stop the mower. Clean the exterior of the machine down. Exercise extreme caution when changing thoroughly using a soft brush and cloth. Do not use direction on slopes.
  • Page 14 2. Remove blade from mower. See instructions for removing and attaching blade. 3. Secure blade J-1 in a vise J-2. 4. Wear safety glasses and be careful not to cut yourself. 6. Check balance of blade. See instructions for blade balancing. 7.
  • Page 15 3. Mower runs but cutting A. Has battery been fully charged? Plug in charger and wait for green light to performance is unsatisfactory, come on. or does not cut entire lawn. B. Release operating bail handle to turn mower off and remove the batteries. Turn mower over and check: Blade for sharpness - Keep blade sharp.
  • Page 16 graves. 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 2. LISTE DES ÉLÉMENTS 3. DONNÉES TECHNIQUES 4. UTILISATION PRÉVUE 5. INSTRUCTIONS D’UTILISATION 6. RANGEMENT 7. ENTRETIEN 8. GUIDE DE DÉPANNAGE zone. Le contact avec la lame en mouvement ou graves, voire la mort. Les tondeuses à gazon poussière ou les vapeurs.
  • Page 17 la tondeuse à gazon pieds nus ou en portant des sandales ouvertes. Cela réduit le risque de endommagées peuvent augmenter le risque de blessures aux pieds par contact de la lame en blessure. mouvement. Une protection ou un autre dispositif de sécurité qui est mal Transporter une correctement peut entraîner des blessures.
  • Page 18 préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de la tondeuse à gazon. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas une L’utilisation de tout autre pack de batteries peut manipulation et un contrôle sûrs de la tondeuse créer un risque de blessure et d’incendie.
  • Page 19 l’utilisateur doit lire ce mode d’emploi Lorsque le bloc batterie n’est pas utilisé, conservez-le loin d’autres des pièces de monnaie, des clés, des clous, trouver à proximité taille, qui pourraient établir une connexion d’un terminal à l’autre. Le fait de créer un court- circuit entre les bornes de la batterie peut causer des brûlures ou des incendies.
  • Page 20 Les batteries peuvent s’introduire dans le cycle de l’eau si elles sont éliminées de manière inappropriée, ce qui peut être dangereux pour l’écosystème. Ne pas éliminer les batteries usagées avec les déchets municipaux non triés. POSITEC Inc. a formé un partenariat avec RBRC WG737 Corporation pour le recyclage des batteries Positec portant le sceau RBRC-call2recycle.
  • Page 21 Voir Fig. D1 batterie La Fig. D1 ne s’applique qu’aux batteries disposant d’un témoin lumineux de batterie. WA3674 Recharge de la batterie Voir Fig. D2 la batterie est livrée non chargée. Elle doit être Nous vous recommandons d’acheter vos complètement chargée avant la accessoires dans le magasin qui vous a vendu première tonte.
  • Page 22 Démarrage & arrêt Voir Fig. F2, Pour démarrer, appuyez sur le bouton de verrouillage et Cinq lumières maintenez-le enfoncé, puis tirez Les deux batteries présentent vertes( sur la barre de commande. un niveau de charge élevé. sont allumées. Pour arrêter, relâchez la barre de commande.
  • Page 23 4. Si un sac à herbe est utilisé pendant la saison de ou des polis. Enlevez tout le gazon et les débris, croissance rapide, l’herbe peut avoir tendance à spécialement des fentes de ventilation. se boucher à l’ouverture de la décharge. Relâchez Tournez la machine sur le côté...
  • Page 24 2. Retirez la lame de la tondeuse. Voir les instructions pour le retrait et le remplacement de la lame. 3. Fixer la lame (J-1) dans un étau (J-2). 4. Porter des lunettes de sécurité et prendre soin de ne pas se couper. 7.
  • Page 25 2. Le moteur s’arrête en cours A. Relâchez la barre de commande pour arrêter la tondeuse et retirer les de coupe. Si elle n’est pas libre, envoyez la tondeuse à un réparateur agréé. La lame devrait tourner librement. B. Relever la hauteur de coupe des roues à la position la plus élevée et commencer la tonte.
  • Page 26: Guía De Solución De Problemas

    instrucciones a continuación puede ocasionar 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2. LISTA DE PARTES 3. DATOS TÉCNICOS 4. USO DESTINADO 5. INSTRUCCIONES DE USO 6. ALMACENAMIENTO 7. MANTENIMIENTO Detenga el cortacésped y cualquier accesorio si alguien entra en el área. El 8.
  • Page 27 Una protección u otro dispositivo de seguridad que estén sueltos, dañados o que no funcionen correctamente pueden causar lesiones personales. Llevar una cortadora de césped con el dedo en el Las entradas interruptor o poner en marcha una cortadora de aire bloqueadas y los desechos pueden de césped con el interruptor encendido puede provocar sobrecalentamiento o riesgo de provocar accidentes.
  • Page 28 para un tipo de paquete de baterías puede crear bolsa de recolección de césped desgastada o un riesgo de incendio cuando se utiliza con otro dañada puede aumentar el riesgo de lesiones tipo de paquete de baterías. personales. La cuchilla de corte Cargar de manera incorrecta o a temperaturas fuera del control de la cuchilla.
  • Page 29 Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deberá leer el manual de instrucciones Cuando el paquete de batería no ADVERTENCIA - Cuidado con los papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u establecer una conexión de una terminal a otra. El corto circuito de las terminales de la batería puede causar quemaduras o incendios.
  • Page 30 Las baterías pueden entrar al ciclo de agua si se desechan incorrectamente, lo que puede ser peligroso para el ecosistema. No deseche las baterías de desperdicio como desperdicio POSITEC Inc. ha establecido una asociación las baterías Positec que posean el sello RBRC- call2recycle.
  • Page 31 Revisar la condición de carga de Vea la Fig. la batería nominal es 18 V. La Fig. D1 sólo aplica para el paquete de batería con luz indicadora de la batería. Carga de la batería Vea la Fig. El paquete de batería se envía descargado.
  • Page 32 Las dos baterías tienen carga Vea la Fig.G Dos, tres o cuatro restante. Mientras más luces Deténgase, luces verdes están estén iluminadas, mayor es la iluminadas. capacidad de la batería. y espere hasta que el motor se El nivel de la batería de por lo Sólo se ilumina Las cuchillas continuarán girando menos un paquete de batería...
  • Page 33: Mantenimiento

    causa. La vibración es una advertencia de un funcionamiento anormal. No opere el cortacésped 7. MANTENIMIENTO servicio. Para asegurar un servicio duradero y mantenimiento periódicamente. Revísela por El área de corte puede verse afectada por varios no estén dañadas y estén correctamente colocadas factores, como la altura de corte, la humedad en la podadora.
  • Page 34 instrucciones para balancear la cuchilla. balanceada correctamente cuando ninguno de los extremos cae. independientemente de la condición de las mismas. (no suministrados) y una llave (no suministrada) para extraer la cuchilla. Sostenga la cuchilla (22) y Détails concernant l’élimination sécuritaire des piles usagées Retirez le bloc-piles usagé...
  • Page 35 3. La podadora funciona, pero A. Se ha cargado la batería por completo? Enchufe el argador y espere hasta el rendimiento de corte no que se encienda la luz verde. es satisfactorio o no corta el césped en su totalidad. A.