Page 1
LEONARDO 2B LEONARDO 2B EN | USER MANUAL NL | GEBRUIKSAANWIJZING DE | BENUTZERHANDBUCH FR | NOTICE D’EMPLOI IT | MANUALE D’USO SE | ANVÄNDARINSTRUKTIONER www.boretti.com...
Page 3
LEONARDO 2B LEONARDO 2B EN | USER MANUAL www.boretti.com...
Page 4
Squadra Boretti Read this manual carefully and keep it safe! This manual contains specific instructions for your safety, for the assembly, operation and the maintenance of your barbecue.
Contents * 1. General safety guidelines ......................6 * 2. Parts list ............................9 * 3. Assembly drawings ......................... 11 * 4. Use of your barbecue ......................20 * 5. Maintenance of your barbecue ................... 24 * 6. Environmental guide, Conditions of warranty & Contact info ........27...
Important safety information Use outdoors only! Read the instructions before using the appliance! WARNING: accessible parts may be very hot. Keep young children away! Do not move the appliance during use! Turn off the gas supply at the gas cylinder after use! 1.
Page 7
* Omitting and/or incorrectly following the instructions, precautions, safety guidelines, warnings and dangers that are contained in this manual can lead to fire or explosions, to material damage and may also cause physical injury or death. * Exclusively for household use and exclusively intended for the preparation of food.
Page 8
* The barbecue becomes extremely hot, never move it during or shortly after use. * Do not use the roasting spit in the event of rain. * Most of the Boretti barbecues have wheels which makes them easy to move. Take care when moving the barbecue across uneven terrain; otherwise the...
2. Parts list Burner box Ground plate Caster with brake 2x Caster 2x Gas cannister Lower magnet box Back panel Left side panel brackets 2x Grease tray guiding Right side panel Support triangle 2x Cabinet support bar rails Battery box Cabinet doors 2x Grease tray Left side table...
Page 10
D. M4x8 C. M4x35 Screw 4PCS Countersunk E. M6 Nut 4PCS F. M4 Nut 4PCS screw 3PCS G. Ø6 Plastic gasket H. AA-Battery J. Screwdriver 2PCS...
3. Assembly drawings Step 1 Use M6x13 screws (16x) to attach the 4 casters to the bottom plate. Step 2 a) Connect the gas cannister supports by using M6x13 screws (4x) and M6 nuts (4x). b) Then connect the gas cannister supports to the bottom plate with M6x13 screws (8x).
Page 12
Step 4 Connect the back panel to the bottom plate with M6x13 screws (2x). Step 5 Connect the right panel and left panel together with the back panel and bottom plate by using M6x13 screws (12x).
Page 13
Step 6 Mount the triangle supports between the right/left panel and the bottom plate with M4x10 screws (8x). Step 7 Connect the cabinet support bar to the right and left panel using M4x35 screws (4x).
Page 14
Step 8 Mount the grease tray guiding rails to the top of the left and right panel using M4x10 screws (6x) Step 9 The ignition cable is placed inside the control panel and the gas regulator is placed inside the back panel. Turn over the burner box, detach and take out the ignition cable and gas regulator from the bottom of the burner box.
Page 15
Step 10 – Placing the burner box on the frame: a) start by guiding the ignition cables through the round opening in the cabinet right panel. b) Then place the burner box onto the cart and connect M6x13 screws to the side panels (2 on each side of the burner box).
Page 16
Step 12 a) Connect the ignition cables into the battery box. Be careful to connect the two types to the correct openings. b) Connect the battery box to the battery box holder and insert the AA-battery in the right direction. The -- side of the battery should be pointing towards the back of the barbecue.
Page 17
Step 14 Connect the side table hooks to the left side table using M4x8 screws (3x). Step 15 a) Connect the left side table to the barbecue by slightly turning out the 4 premounted scews (about 5mm). After, hang the side table on the screws. When the table is in the right position turn the 4 screws back inwards.
Page 18
Step 16 Follow the identical steps from step 15 to connect the right side table to the barbecue. Step 17 Place the flame tamers and the cast iron grills into the barbecue as below.
Page 19
Step 18 Place the warming rack as below. The Leonardo 2B is now fully mounted. But before you start to grill please continue to read all information in this manual. Make sure to use the correct gas cylinder, gas regulator and follow all...
4. Use of your barbecue max. 15,3kg 4.1 General information Even though all gas connections on the barbecue are tested for leakages before transport, a complete test must be carried out at the assembly site. During transport Max 571mm or assembly, parts of the barbecue may Maximal external have been moved.
Page 21
Note: Ensure that you test all loose connections (including the side burner) and, if required, tighten them again when you are testing the equipment for leaks. Even a small leak in the system can result in a dangerous situation. Note: These days, most gas bottles are fitted with a mechanism that detects leaks inside the container.
Page 22
4.4 Lighting the burners with the electronic igniter * Ensure that all knobs are in the “OFF” position. * Always open the lid before you light the barbecue. * Open the gas supply on the gas cylinder. Note: When opening the gas bottle, turn the valve SLOWLY two (2) whole turns to get the right gas supply.
Page 23
4.6 Storage * After using your barbecue, close the gas supply and let the equipment cool down. * Remove the gas bottle. * Store the barbecue in a well-ventilated space and keep children away from the equipment. * Do not place any easily flammable materials under the barbecue. * If you are storing the barbecue outside, then use a cover to protect your barbecue from the elements.
* Turn the burners off and let the machine cool down before you start cleaning. * Clean the racks and baking trays with a suitable cleaning brush (Available from the Boretti webshop or at your Boretti retailer). * Remove the grills and grills.
5.3 Grill racks The grill racks can be cleaned immediately after cooking, once the barbecue has been switched off, with the use of an appropriate cleaning brush. Do not use water or any degreaser/soaps as these increase the chance of oxidation/rust.
Page 26
5.7 Burners It is normal for rust (oxidation) to form around the burners. Food remnants must be removed regularly. This can be done by means of a barbecue cleaning brush. Burners must periodically be removed for inspection and cleaning, in particular after a period of non-use/storage.
European Union territory. For barbecue accessories, warranty, service conditions and other questions we refer you to www.boretti.com You can also send questions and suggestions to info@boretti.com Boretti BV Abberdaan 114 1046 AA Amsterdam...
Page 28
Appliance name: Gas grill Model number: Leonardo2B Category: I3+,I3B/P(30) Total 7,2 kW (Butane: 524g/h, Propane: 515g/h) Main burners: 3.6kWx2, Injector size: Main burners: 0.92mm, Pressure Country Category Gas type WARNING (mbar) 28-30 Propaan Il faudra utiliser un détendeur approprié. I3B/P(30) бутан...
Page 30
Squadra Boretti Lees deze handleiding zorgvuldig door en houd het veilig! Deze handleiding bevat specifieke instructies voor uw veiligheid, de montage, bediening en het onderhoud van uw barbecue.
Belangrijke veiligheidsinformatie Alleen buitenshuis gebruiken! Lees de gebruiksaanwijzingen voordat u het apparaat gaat gebruiken! WAARSCHUWING: toegankelijke delen kunnen zeer heet zijn. Houd kleine kinderen op afstand! Verplaats het apparaat niet tijdens gebruik! Draai de gastoevoer dicht op de gascilinder na gebruik! 1.
Page 33
* Houd ontvlambare en brandbare substanties, gassen, vloeistoffen en materialen altijd uit de buurt van de barbecue en laat deze nooit in direct contact met de barbecue komen. * Het negeren en/of onjuist opvolgen van de instructies, voorzorgsmaatregelen, veiligheidsrichtlijnen, waarschuwingen in deze handleiding kan leiden tot brand of explosies, materiële schade en kan ook lichamelijk of zelfs dodelijk letsel veroorzaken.
Page 34
* De barbecue wordt extreem heet, verplaats de barbecue dus nooit tijdens en kort na gebruik. * Gebruik de draaispit niet als het regent. * De meeste Boretti-barbecues hebben wielen waardoor ze gemakkelijk te verplaatsen zijn. Wees voorzichtig wanneer u de barbecue over ongelijk terrein verplaatst, want dat zou de wielen kunnen beschadigen.
2. Onderdelenlijst Zwenkwiel Branderbox Bodemplaat Zwenkwiel 2x met rem 2x Onderste Gasflesbeugels 2x Achterpaneel Linkerpaneel magneetkast Steunstang Geleiderails Rechterpaneel Steundriehoek 2x voor kast vetopvangbak Batterijbox Kastdeuren 2x Vetopvangbak Linkerzijtafel Rechter tafel Haakjes zijtafel 3x Vlamverdelers 2x Grill Rooster met A. M6x13-schroef B.
Page 36
C. M4x35-schroef D. Verzonken M4x8- E. M6-moer 4 stuks F. M4-moer 4 stuks 4 stuks schroef 3PCS G. Ø6 Plastic H. AA-batterij J. Schroevendraaier pakking 2 stuks...
3. Montagetekeningen Stap 1 Gebruik M6x13-schroeven (16x) om de 4 zwenkwielen aan de bodemplaat te bevestigen. Stap 2 a) S luit de gasflessteunen aan met M6x13-schroeven (4x) en M6-moeren (4x). b) Sluit vervolgens de gasflessteunen aan op de bodemplaat met M6x13- schroeven (8x). Stap 3 Installeer de onderste magneetkast met M4x10-schroeven (2x). Druk de magneetkast naar achteren terwijl je de schroeven bevestigt.
Page 38
Stap 4 Sluit het achterpaneel aan op de bodemplaat met M6x13-schroeven (2x). Stap 5 Sluit het rechterpaneel en linkerpaneel aan op het achterpaneel en de bodemplaat met gebruik van M6x13-schroeven (12x).
Page 39
Stap 6 Monteer de driehoekige steunen tussen het rechter- en linkerpaneel en de bodemplaat met M4x10-schroeven (8x). Stap 7 Sluit de steunbalk van de kast aan op het rechter- en linkerpaneel met gebruik van M4x35-schroeven (4x).
Page 40
Stap 8 Monteer de geleiderails van de vetopvangbak aan de bovenkant van het linker- en rechterpaneel met gebruik van M4x10-schroeven (6x) Stap 9 De ontstekingskabel bevindt zich in het bedieningspaneel en de gasregelaar bevindt zich in het achterpaneel. Draai de branderkast om, maak de ontstekingskabel en de gasdrukregelaar los en verwijder deze uit de onderkant van de branderkast.
Page 41
Stap 10 – De branderkast op het frame plaatsen: egin door de ontstekingskabels door de ronde opening in het rechterpaneel van de kast te leiden. Plaats de branderkast vervolgens op de kar en sluit M6x13-schroeven aan op de zijpanelen (2 aan elke kant van de branderkast). Stap 11 Sluit de gasslangsteun aan op het rechterpaneel met gebruik van M4x10- schroeven (2x).
Page 42
Stap 12 a) Sluit de ontstekingskabels aan op de accukast. Zorg ervoor dat u de twee typen aansluit op de juiste openingen. b) Sluit de batterijkast aan op de houder en plaats de AA-batterij in de juiste richting. De - zijde van de batterij moet naar de achterkant van de barbecue wijzen. c) Bevestig de batterijkast op het rechterpaneel met gebruik van M4x10-schroeven (4x) en M4-moeren (4x).
Page 43
Stap 14 Bevestig de zijtafelhaken aan de linker zijtafel met gebruik van de M4x8- schroeven (3x). Stap 15 a) Sluit de linker zijtafel aan op de barbecue door de 4 vooraf gemonteerde schroeven lichtjes naar buiten te draaien (ongeveer 5 mm). Hang daarna de zijtafel aan de schroeven.
Page 44
Stap 16 Volg de identieke stappen vanaf stap 15 om de rechter zijtafel aan de barbecue te bevestigen. Stap 17 Plaats de vlamverdelers en de gietijzeren roosters als volgt in de barbecue.
Page 45
Stap 18 Plaats het warmhoudrek zoals hieronder wordt getoond. De Leonardo 2B is nu volledig gemonteerd. Maar lees eerst alle informatie in deze handleiding door voordat u begint te barbecueën. Zorg ervoor dat u de juiste gasfles en gasregelaar gebruikt, en alle waarschuwingen en informatie in deze handleiding volgt.
4. Gebruik van uw barbecue max. 15,3 kg 4.1 Algemene informatie Hoewel alle gasaansluitingen op de barbecue vóór transport zijn getest op lekkages, moet er op de plek van montage een volledige test worden uitgevoerd. Max 571mm Maximale Tijdens het transport of de montage kunnen externe onderdelen van de barbecue verplaatst afmetingen...
Page 47
Opmerking: Zorg ervoor dat u alle losse verbindingen (inclusief de zijbrander) test, en draai ze indien nodig opnieuw vast wanneer u de apparatuur op lekken test. Zelfs een klein lek in het systeem kan resulteren in een gevaarlijke situatie. Opmerking: Tegenwoordig zijn de meeste gasflessen voorzien van een mechanisme dat lekken in de fles detecteert.
Page 48
4.4 De branders aansteken met de elektronische ontsteker * Zorg ervoor dat alle knoppen in de "OFF"-stand staan. * Open het deksel altijd voordat u de barbecue aansteekt. * Open de gastoevoer op de gasfles. Opmerking: Draai bij het openen van de gasfles de klep LANGZAAM twee (2) hele slagen voor de juiste gastoevoer.
Page 49
4.6 Opslag * Sluit na gebruik van uw barbecue de gastoevoer en laat de apparatuur afkoelen. * Verwijder de gasfles. * Berg de barbecue op in een goed geventileerde ruimte en houd kinderen uit de buurt van de apparatuur. * Plaats geen licht ontvlambare materialen onder de barbecue. * Als u de barbecue buiten opbergt, gebruik dan een hoes om uw barbecue te beschermen tegen regen, enz.
* Schakel de branders uit en laat de barbecue afkoelen voordat u begint met schoonmaken. * Maak de roosters en de bakplaten schoon met een geschikte reinigingsborstel (verkrijgbaar in de Boretti-webshop of bij uw Boretti-dealer). * Verwijder de roosters en de platen. * Borstel verkoolde voedselresten in de richting van de vetopvangbak.
Page 51
5.3 Grillroosters De grillroosters kunnen onmiddellijk na het koken, zodra de barbecue is uitgeschakeld, met behulp van een geschikte reinigingsborstel worden schoongemaakt. Gebruik geen water of ontvetter/zeep, omdat hierdoor de kans op oxidatie/roest toeneemt. Breng een dunne laag zonnebloemolie aan op uw roosters en bakplaten om het gietijzer te beschermen tegen oxidatie of roest en om de kans te verkleinen dat voedsel aan uw roosters en bakplaten blijft plakken.
Page 52
5.7 Branders Het is normaal dat er roest (oxidatie) ontstaat rond de branders. Voedselresten moeten regelmatig worden verwijderd. Dit kan worden gedaan door middel van een barbecuereinigingsborstel. Branders moeten periodiek worden verwijderd voor inspectie en reiniging, in het bijzonder nadat de barbecue langdurig is opgeborgen/ niet is gebruikt.
Europese Unie. Voor barbecueaccessoires, garantievoorwaarden, servicevoorwaarden en overige vragen verwijzen we u naar www.boretti.com Ook kunt u uw vragen en suggesties sturen naar info@boretti.com Boretti BV Abberdaan 114 1046 AA Amsterdam...
Page 54
Soort product: Gas grill Model: Leonardo2B Categorie: I3+,I3B/P(30) Totaal 7,2 kW (Butaan: 524g/h, Propaan: 515g/h) Hoofdbrander 3.6kWx2, Injector size: Hoofdbrander 0.92mm, Pressure Country Category Gas type WARNING (mbar) 28-30 Propaan Il faudra utiliser un détendeur approprié. I3B/P(30) бутан I3B/P(30) пропан βουτάνιο...
Page 55
LEONARDO 2B LEONARDO 2B DE | BENUTZERHANDBUCH www.boretti.com...
Page 56
Sie mit Ihrer Leidenschaft für das Grillen und den Lebensstil im Freien einen durchschnittlichen Sommerabend in einen wunderbaren buona sera und Ihren Garten in einen giardino verwandeln werden. Squadra Boretti Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es sicher auf! Dieses Handbuch enthält spezifische Anweisungen für Ihre Sicherheit, für den Aufbau, den Betrieb und die Wartung Ihres Grills.
Wichtige Sicherheitshinweise Nur im Freien verwenden! Lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie das Gerät benutzen! WARNUNG: Zugängliche Teile können sehr heiß sein. Halten Sie Kinder fern! Bewegen Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht! Schalten Sie nach Gebrauch die Gaszufuhr an der Gasflasche ab! 1.
Page 59
* Halten Sie brennbare und/oder entflammbare Stoffe, Gase, Flüssigkeiten und Materialien stets vom Grill fern und lassen Sie sie niemals direkt mit dem Grill in Berührung kommen. * Das Unterlassen und/oder falsche Befolgen der Anweisungen, Vorsichtsmaßnahmen, Sicherheitsrichtlinien, Warnungen und Gefahren, die in diesem Handbuch enthalten sind, kann zu Bränden oder Explosionen, zu Sachschäden und auch zu Körperverletzungen oder zum Tod führen.
Page 60
Gebrauch. * Verwenden Sie den Grillspieß nicht bei Regen. * Die meisten Boretti-Grillgeräte sind mit Rädern ausgestattet, wodurch sie leicht zu bewegen sind. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Grill über unebenes Gelände bewegen, sonst können die Räder beschädigt werden.
Page 62
Grill mit A. M6x13-Schraube B. M4x10-Schraube Wärmerost Räucherkasten 48 Stk. 26 Stk. C. M4x35-Schraube D. M4x8-Senkkopf- E. M6-Mutter 4 Stk. F. M4-Mutter 4 Stk. 4 Stk. schraube 3PCS G. Ø6-Kunst- H. AA-Batterie J. Schraubendreher stoffdichtung 2 Stk.
3. Zusammenbau-Zeichnungen Schritt 1 Befestigen Sie die 4 Lenkrollen mit den M6x13-Schrauben (16x) an der Bodenplatte. Schritt 2 a) Bringen Sie die Gasflaschenhalterungen mit den M6x13-Schrauben (4x) und den M6-Muttern (4x) an. b) Verbinden Sie dann die Gasflaschenhalterungen mit den M6x13-Schrauben (8x) mit der Bodenplatte.
Page 64
Schritt 4 Verbinden Sie die Rückwand mit den M6x13-Schrauben (2x) mit der Bodenplatte. Schritt 5 Verbinden Sie die rechte und linke Seitenwand mit den M6x13-Schrauben (12 Stück) mit der Rückwand und der Bodenplatte.
Page 65
Schritt 6 Bringen Sie die Dreieckstützen zwischen der rechten/linken Seitenwand und der Bodenplatte mit den M4x10-Schrauben (8x) an. Schritt 7 Verbinden Sie die Schrankstützstange mit den M4x35-Schrauben (4x) mit der rechten und linken Seitenplatte.
Page 66
Schritt 8 Bringen Sie die Fettschalenführungsschienen mit den M4x10-Schrauben (6x) an der Oberseite der linken und rechten Seitenwand an. Schritt 9 Das Zündkabel befindet sich im Inneren des Bedienfelds und der Gasregler befindet sich im Inneren der Rückwand. Drehen Sie den Brennerkasten um, lösen Sie das Zündkabel und den Gasregler von der Unterseite des Brennerkastens und nehmen Sie sie heraus.
Page 67
Schritt 10 – Einsetzen des Brennerkastens in den Rahmen: a) Führen Sie zuerst die Zündkabel durch die runde Öffnung in der rechten Schrankwand. b) Setzen Sie dann den Brennerkasten auf den Wagen und befestigen Sie die M6x13-Schrauben an den Seitenwänden (2 auf jeder Seite des Brennerkastens). Schritt 11 Bringen Sie die Gasschlauchhalterung mit den M4x10-Schrauben (2x) an der rechten Platte an.
Page 68
Schritt 12 a) Schließen Sie die Zündkabel am Batteriekasten an. Achten Sie darauf, die beiden Typen an den richtigen Öffnungen anzuschließen. b) Schließen Sie den Batteriekasten an der Batteriekastenhalterung an und legen Sie die AA-Batterie in der richtigen Richtung ein. Die Minusseite der Batterie hat in die Richtung der Rückseite des Grills zu zeigen.
Page 69
Schritt 14 Verbinden Sie die seitlichen Tischhaken mit den M4x8-Schrauben (3x) mit dem linken Seitentisch. Schritt 15 a) Verbinden Sie den linken Seitentisch mit dem Grill, indem Sie die 4 vormontierten Schrauben leicht herausdrehen (ca. 5 mm). Hängen Sie dann den Seitentisch an den Schrauben auf.
Page 70
Schritt 16 Befolgen Sie die gleichen Schritte wie im Schritt 15, um den rechten Seitentisch mit dem Grill zu verbinden. Schritt 17 Setzen Sie die Flammenbändiger und die gusseisernen Roste wie unten gezeigt in den Grill ein.
Page 71
Schritt 18 Setzen Sie das Wärmerost wie unten gezeigt ein. Der Leonardo 2B ist nun vollständig zusammengebaut. Bevor Sie jedoch mit dem Grillen beginnen, lesen Sie bitte alle Informationen in diesem Benutzerhandbuch. Achten Sie darauf, dass Sie die richtige Gasflasche und den richtigen Gasregler verwenden, und befolgen Sie alle Warnhinweise und Informationen in diesem Benutzerhandbuch.
4. Benutzung Ihres Grills max. 15,3 kg 4.1 Allgemeine Informationen Auch wenn alle Gasanschlüsse des Grills vor dem Transport auf Dichtheit geprüft werden, muss eine vollständige Prüfung Max 571mm am Ort des Zusammenbaus durchgeführt Maximale Außen- werden. Während des Transports oder des abmessungen Zusammenbaus können Teile des Grills der Gasflasche...
Page 73
Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie alle losen Verbindungen (einschließlich des Seitenbrenners) prüfen und bei Bedarf wieder nachziehen, wenn Sie das Gerät auf Dichtheit überprüfen. Selbst ein kleines Leck im System kann zu einer gefährlichen Situation führen. Hinweis: Heutzutage sind die meisten Gasflaschen mit einem Mechanismus ausgestattet, der Lecks im Inneren des Behälters aufspürt.
Page 74
4.4 Anzünden der Brenner mit dem elektronischen Zünder * Stellen Sie sicher, dass sich alle Knöpfe in der Stellung “OFF” befinden. * Öffnen Sie immer den Deckel, bevor Sie den Grill anzünden. * Öffnen Sie die Gaszufuhr an der Gasflasche. Hinweis: Wenn Sie die Gasflasche öffnen, drehen Sie das Ventil LANGSAM zwei (2) ganze Umdrehungen, um die richtige Gaszufuhr zu erhalten.
Page 75
4.6 Lagerung * Nachdem Sie Ihren Grill benutzt haben, schließen Sie die Gaszufuhr und lassen Sie das Gerät abkühlen. * Entfernen Sie die Gasflasche. * Bewahren Sie den Grill an einem gut belüfteten Ort auf und halten Sie Kinder vom Gerät fern. * Legen Sie keine leicht brennbaren Materialien unter den Grill.
* Schalten Sie die Brenner aus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. * Reinigen Sie die Roste und Backbleche mit einer geeigneten Reinigungsbürste (im Boretti-Webshop oder bei Ihrem Boretti-Händler erhältlich). * Entfernen Sie die Gitter und Grillplatten. * Bürsten Sie verkohlte (Lebensmittel-) Reste in Richtung Fettauffangbehälter.
Page 77
5.3 Grillroste Die Grillroste können unmittelbar nach dem Garen, nach dem Ausschalten des Grills, mit einer geeigneten Reinigungsbürste gereinigt werden. Verwenden Sie kein Wasser oder keine Entfettungsmittel/Seifen, da diese die Gefahr von Oxidation/Rost erhöhen. Tragen Sie eine dünne Schicht Sonnenblumenöl auf Ihre Grills und Grillplatten auf, um das Gusseisen vor Oxidation oder Rost zu schützen und die Wahrscheinlichkeit zu verringern, dass die Lebensmittel an Ihren Grills und Grillplatten haften bleiben.
Page 78
Für die Kategorie I3B/P (50) muss das Gerät einen 50-mbar-LPG-Regler (Butan oder Propan) verwenden (Druckminderung: 50 mbar). Bitte überprüfen Sie sorgfältig die Kennzeichnung auf dem Gerät, um sicherzustellen, welche Kategorie für Ihren Grill gilt. 5.7 Brenner Es ist normal, dass sich um die Brenner Rost (Oxidation) bildet. Essensreste müssen regelmäßig entfernt werden.
Geräten fest. Sie gilt für das gesamte Gebiet der Europäischen Union. Für Grillzubehör, Garantie, Servicebedingungen und andere Fragen verweisen wir Sie an www.boretti.com Sie können Ihre Fragen und Anregungen auch senden an info@boretti.com Boretti BV Abberdaan 114 1046 AA Amsterdam...
Page 80
Modellnummer: Leonardo2B Total:7,2kW(Butane:524gr/St,Propane:515g/St) Injektorgröße Hauptbrenner: 0,92 mm Die Ziffern auf dem Injektor geben die Injektorgröße an. Beispielsweise bedeutet "0,83", dass die Injektorgröße 0,83 mm beträgt. PIN: 2531DP-0126 2531/24...
Page 82
Squadra Boretti Lisez attentivement ce manuel et conservez-le en lieu sûr ! Ce manuel contient des instructions spécifiques pour la sécurité, le montage, l'utilisation et l'entretien de votre barbecue.
Page 83
Table des matières * 1. Consignes générales de sécurité ..................84 * 2. Liste des pièces ........................87 * 3. Schémas de montage ......................89 * 4. Utilisation de votre barbecue ....................98 * 5. Entretien de votre barbecue ....................102 * 6.
Informations de sécurité importantes À utiliser uniquement à l'extérieur. Lire les instructions avant d'utiliser l'appareil. ATTENTION : des parties accessibles peuvent être très chaudes. Maintenir les jeunes enfants à l'écart. Ne pas déplacer l'appareil pendant son utilisation. Fermer l'alimentation en gaz de la bonbonne de gaz après utilisation. 1.
Page 85
* Si vous sentez une odeur de gaz, contrôlez que tous les raccords de combustible sont bien vissés avant l'utilisation. Si l'odeur de gaz persiste, fermez la vanne de gaz et contactez directement votre point de vente. * Conservez les substances, les gaz, les liquides et les matériaux inflammables et/ou combustibles loin du barbecue à...
Page 86
* Ne pas utiliser le tournebroche en cas de pluie. * La plupart des barbecues Boretti sont équipés de roues, ce qui les rend faciles à déplacer. Sur terrain accidenté, déplacer le barbecue avec précaution afin de ne...
2. Liste des pièces Roulette avec Boîtier du brûleur Plaque de base Roulette x2 frein x2 Supports de la Boîtier magnétique Panneau latéral Panneau arrière bouteille de gaz x2 inférieur gauche Équerre de Barre de support Rails guides du bac Panneau latéral droit support x2 du placard...
Page 88
Etagère A. Vis M6x13 B. Vis M4x10 Grill avec fumoir chauffe-plats 48 PCS 26 PCS D. Vis à tête fraisée C. Vis M4x35 4 PCS E. Écrou M6 4 PCS F. Écrou M4 4 PCS M4x8 3 PCS G. Joint en plastique H.
3. Schémas de montage Étape 1 Utilisez les vis M6x13 (16x) pour fixer les 4 roulettes à la plaque de base. Étape 2 a) Connectez les supports de la bouteille de gaz à l'aide des vis M6x13 (x4) et des écrous M6 (4x).
Page 90
Étape 4 Raccordez le panneau arrière à la plaque de base à l'aide des vis M6x13 (2x). Étape 5 Assemblez le panneau latéral droit et le panneau latéral gauche avec le panneau arrière et la plaque de base à l'aide des vis M6x13 (12x).
Page 91
Étape 6 Montez les équerres de support entre les panneaux latéraux droit/gauche et la plaque de base à l'aide des vis M4x10 (8x). Étape 7 Connectez la barre de support du placard aux panneaux latéraux droit et gauche à l'aide des vis M4x35 (4x).
Page 92
Étape 8 Montez les rails guides du bac à graisse en haut des panneaux latéraux gauche et droit à l'aide des vis M4x10 (6x) Étape 9 Le câble d'allumage se place à l'intérieur du tableau de commande et le régulateur de gaz se place à...
Page 93
Étape 10 – Mise en place du boîtier du brûleur sur le châssis : a) Commencez par acheminer les câbles d'allumage par l'ouverture ronde dans le panneau latéral droit du placard. b) Placez ensuite le boîtier du brûleur sur le chariot et raccordez les vis M6x13 aux panneaux latéraux (2 de chaque côté...
Page 94
Étape 12 a) Branchez les câbles d'allumage dans le boîtier de batterie. Veillez à connecter les deux types de câbles aux ouvertures correctes. b) Connectez le boîtier de batterie au support du boîtier de batterie et insérez la pile AA dans le bon sens.
Page 95
Étape 14 Fixez les crochets de la table latérale à la table latérale gauche à l'aide des vis M4x8 (x3). Étape 15 a) Connectez la table latérale gauche au barbecue en dévissant légèrement les 4 vis prémontées (environ 5 mm). Puis, suspendez la table latérale sur les vis. Lorsque la table est dans la bonne position, vissez à...
Page 96
Étape 16 Suivez les mêmes étapes à partir de l'étape 15 pour connecter la table latérale droite au barbecue. Étape 17 Placez les brise-flammes et les grilles en fonte dans le barbecue comme indiqué ci-dessous.
Page 97
Étape 18 Placez l'étagère chauffe-plats tel qu'indiqué ci-dessous. Vous avez à présent terminé de monter le Leonardo 2B. Mais avant de commencer vos grillades, veuillez continuer à lire toutes les informations de ce manuel. Assurez-vous d'utiliser la bouteille de gaz et le régulateur de gaz corrects et suivez tous les avertissements et toutes les...
4. Utilisation de votre barbecue max. 15,3 kg 4.1 Informations générales Bien que tous les raccords de gaz du barbecue aient été testés concernant la présence de fuites avant le transport, un test complet doit être réalisé sur le site de montage. Pendant le Max.
Page 99
Remarque : Veillez à tester toutes les connexions desserrées (y compris le brûleur latéral) et, si nécessaire, resserrez-les lorsque vous testez l'équipement à la recherche de fuites. Même une fuite minime du système peut engendrer une situation dangereuse. Remarque : De nos jours, la plupart des bouteilles de gaz sont munies d'un mécanisme qui détecte les fuites à...
Page 100
4.4 Allumage des brûleurs avec l'allumeur électronique * S'assurer que tous les boutons sont en position « OFF ». * Ouvrez toujours le couvercle avant d'allumer le barbecue. * Ouvrez l'alimentation en gaz sur la bouteille de gaz. Remarque : Lorsque vous ouvrez la bouteille de gaz, tournez la valve LENTEMENT de deux (2) tours afin d'obtenir un débit de gaz suffisant.
Page 101
4.6 Stockage * Une fois terminée l'utilisation du barbecue, fermez l'alimentation en gaz et laissez l'équipement refroidir. * Retirez la bouteille de gaz. * Rangez le barbecue dans un endroit amplement ventilé et ne laissez pas les enfants s'approcher à proximité de l'équipement. * Ne placez pas de matières facilement inflammables sous le barbecue.
* Éteignez les brûleurs et laissez refroidir la machine avant de commencer le nettoyage. * Nettoyez les grilles et les plaques de cuisson avec une brosse de nettoyage appropriée (disponible auprès de la boutique en ligne Boretti ou chez votre revendeur Boretti). * Retirez le grill et les grilles.
Page 103
5.3 Grilles Les grilles peuvent être nettoyées immédiatement après la cuisson, une fois le barbecue éteint, à l'aide d'une brosse de nettoyage appropriée. N'utilisez pas d'eau ou de dégraissants/savons car ils augmentent les risques d'oxydation/rouille. Appliquez une fine couche d'huile de tournesol sur vos grilles et grills pour protéger la fonte de l'oxydation ou de la rouille et réduire le risque que les aliments adhèrent à...
Page 104
Pour la catégorie I3B/P (30), l'appareil doit utiliser le régulateur LPG (butane ou propane) 30 mbar (pression réduite : 28-30 mbar). Pour la catégorie I3B/P (50), l'appareil doit utiliser le régulateur LPG (butane ou propane) 50 mbar (pression réduite : 50 mbar). Vérifiez attentivement le marquage sur l'appareil pour confirmer la catégorie applicable à...
à l'ensemble du territoire de l'Union européenne. Pour les accessoires du barbecue, la garantie, les conditions de service après-vente et toute autre question, veuillez vous reporter à www.boretti.com Vous pouvez également adresser vos questions et suggestions à info@boretti.com Boretti BV Abberdaan 114 1046 AA Amsterdam...
Page 106
Modele: Leonardo2B Category: I3+,I3B/P(30) Total 7,2 kW (Butane: 524g/h, Propane: 515g/h) Main burners: 3.6kWx2, Taille d’injecteur: Main burners: 0.92mm, Pressure Country Category Gas type WARNING (mbar) 28-30 Propaan Il faudra utiliser un détendeur approprié. I3B/P(30) бутан I3B/P(30) пропан βουτάνιο 28-30 προπάνιο...
Page 108
Il team Boretti Leggi con attenzione questo manuale e conservalo in un posto sicuro. Contiene infatti istruzioni specifiche per la sicurezza, il montaggio, il funzionamento e la manutenzione del tuo barbecue.
Page 109
Sommario * 1. Linee guida generali per la sicurezza ................110 * 2. Elenco dei pezzi ........................113 * 3. Schemi di montaggio ......................115 * 4. Uso del barbecue ........................124 * 5. Manutenzione del barbecue ....................128 * 6. Guida ambientale, condizioni di garanzia e informazioni di contatto ....131...
Informazioni importanti per la sicurezza Utilizzare solo all'aperto! Leggere le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio! AVVERTENZA: le parti accessibili potrebbero raggiungere temperature molto alte. Tenere fuori dalla portata di bambini piccoli! Non spostare l'apparecchio durante l'uso! Interrompere l'erogazione del gas dalla bombola dopo l'uso! 1.
Page 111
* Mantieni sempre lontani dal barbecue sostanze, gas, liquidi e materiali infiammabili e non lasciare mai che vengano a contatto diretto con il barbecue. * Il mancato rispetto e/o la scorretta applicazione di istruzioni, precauzioni, linee guida di sicurezza, avvertenze e segnalazioni di pericolo presenti in questo manuale possono causare incendi o esplosioni, danni materiali e anche lesioni personali o morte.
Page 112
* Non utilizzare lo spiedo in caso di pioggia. * La maggior parte dei barbecue Boretti è dotata di ruote che ne facilitano lo spostamento. Presta attenzione quando sposti il barbecue su un terreno irregolare. In caso contrario, le ruote potrebbero danneggiarsi.
2. Elenco dei pezzi Rotella con Scatola bruciatori Piastra di massa Rotella 2x freno 2x Staffe bombola del Scatola magnete Pannello lato Pannello posteriore gas 2x inferiore sinistro Triangolo di Barra di supporto Pannello lato destro Guide leccarda supporto 2x armadietto Alloggiamento Sportelli...
Page 114
Griglia con A. Vite M6x13 Griglia riscaldante B. Vite M4x10 26 PZ affumicatore 48 PZ D. Vite a testa svasata M4x8 C. Vite M4x35 4 PZ E. Dado M6 4 PZ F. Dado M4 4 PZ 3 PZ G. Guarnizione in H.
3. Schemi di montaggio Passaggio 1 Utilizzare le viti M6x13 (16x) per fissare le 4 rotelle alla piastra inferiore. Passaggio 2 a) Collegare i supporti della bombola del gas utilizzando le viti M6x13 (4x) e i dadi M6 (4x). b) Quindi collegare i supporti della bombola del gas alla piastra inferiore con le viti M6x13 (8x).
Page 116
Fase 4 Collegare il pannello posteriore alla piastra inferiore con le viti M6x13 (2x). Passaggio 5 Collegare il pannello destro e il pannello sinistro insieme al pannello posteriore e alla piastra inferiore utilizzando le viti M6x13 (12x).
Page 117
Fase 6 Montare i supporti triangolari tra il pannello destro/sinistro e la piastra inferiore con le viti M4x10 (8x). Fase 7 Collegare la barra di supporto dell'armadietto ai pannelli destro e sinistro utilizzando le viti M4x35 (4x).
Page 118
Fase 8 Montare le guide della leccarda sulla parte superiore del pannello sinistro e destro utilizzando le viti M4x10 (6x) Fase 9 Il cavo di accensione è posizionato all'interno del pannello di controllo e il regolatore del gas è posizionato all'interno del pannello posteriore. Capovolgere la scatola bruciatori, staccare ed estrarre il cavo di accensione e il regolatore del gas dalla parte inferiore della scatola bruciatori.
Page 119
Passaggio 10 – Posizionamento della scatola bruciatori sul telaio: a) cominciare facendo passare i cavi di accensione attraverso l'apertura circolare nel pannello destro dell'armadietto. b) Quindi posizionare la scatola bruciatori sul carrello e collegare le viti M6x13 ai pannelli laterali (2 su ciascun lato della scatola bruciatori). Fase 11 Collegare il supporto del tubo flessibile del gas al pannello destro utilizzando le viti M4x10 (2x).
Page 120
Fase 12 a) Collegare i cavi di accensione all'interno dell'alloggiamento batteria. Fare attenzione a collegare i due tipi alle aperture corrette. b) Collegare l'alloggiamento batteria al supporto dell'alloggiamento batteria e inserire la batteria AA nella direzione corretta. Il lato - - della batteria deve essere rivolto verso il retro del barbecue.
Page 121
Fase 14 Collegare i ganci dei ripiani laterali al ripiano laterale sinistro utilizzando le viti M4x8 (3x). Fase 15 a) Collegare il ripiano laterale sinistro al barbecue, svitando leggermente le 4 viti premontate (circa 5 mm). In seguito, appendere il ripiano laterale alle viti. Quando il ripiano si trova nella posizione corretta, riavvitare nuovamente le 4 viti verso l'interno.
Page 122
Fase 16 Seguire gli stessi punti a partire dal passaggio 15 per collegare il ripiano laterale destro al barbecue. Fase 17 Posizionare le piastre di copertura della fiamma e le griglie in ghisa nel barbecue come indicato di seguito.
Page 123
Fase 18 Posizionare la griglia riscaldante come indicato di seguito. A questo punto il montaggio di Leonardo 2B è completo. Ma prima di iniziare a grigliare, continuare a leggere tutte le informazioni contenute nel presente manuale. Assicurarsi di utilizzare una bombola del gas e un regolatore del gas idonei e di seguire tutte le avvertenze e le informazioni contenute nel presente manuale.
4. Uso del barbecue max 15,3 kg 4.1 Informazioni generali Tutti i raccordi del gas del barbecue vengono sottoposti a test di tenuta prima del trasporto, ma è necessario eseguire un test completo presso il luogo di montaggio. Max 571mm Durante il trasporto o il montaggio, infatti, Dimensioni i pezzi del barbecue potrebbero spostarsi.
Page 125
Nota: assicurarsi di controllare tutti i raccordi allentati (compreso il bruciatore laterale) e, se necessario, stringerli di nuovo durante l'esecuzione del test di tenuta dell'apparecchio. Anche una piccola perdita presente nel sistema può causare una situazione di pericolo. Nota: attualmente sulla maggior parte delle bombole del gas è installato un meccanismo che rileva le perdite all'interno del recipiente.
Page 126
4.4 Accensione dei bruciatori con un dispositivo di accensione elettronico * Assicurati che tutte le manopole siano in posizione Off. * Apri sempre il coperchio prima di accendere il barbecue. * Aprire l'erogazione del gas sulla bombola del gas. Nota: quando si apre la bombola del gas, ruotare la valvola LENTAMENTE di due (2) giri completi per ottenere la corretta erogazione del gas.
Page 127
4.6 Dopo l'uso * Dopo aver utilizzato il barbecue, chiudi l'erogazione del gas e lascia raffreddare l'apparecchiatura. * Rimuovi la bombola del gas. * Riponi il barbecue in un luogo ben ventilato, lontano dalla portata dei bambini. * Non collocare materiali facilmente infiammabili sotto il barbecue. * Se riponi il barbecue all'esterno, usa una copertura per proteggerlo dagli elementi.
* Spegni i bruciatori e lascia raffreddare prima di iniziare la pulizia. * Pulire le griglie e le teglie con una spazzola adatta (disponibile nel negozio Boretti online o presso i rivenditori Boretti). * Rimuovere le griglie e le piastre.
Page 129
5.3 Griglie Le griglie possono essere pulite immediatamente dopo la cottura, dopo che il barbecue è stato spento, utilizzando una spazzola adeguata. Non utilizzare acqua o sgrassanti/saponi, in quanto essi aumentano la possibilità di ossidazione/ruggine. Applicare un sottile strato di olio di girasole sulle griglie e sulle piastre per proteggere la ghisa dall'ossidazione o dalla ruggine e per ridurre la possibilità...
Page 130
Per la categoria I3B/P (30), l'apparecchio deve utilizzare il regolatore LPG (butano o propano) da 30 mbar (pressione ridotta: 28-30 mbar). Per la categoria I3B/P (50), l'apparecchio deve utilizzare il regolatore LPG (butano o propano) da 50 mbar (pressione ridotta: 50 mbar). Controllare attentamente la marcatura sul dispositivo per verificare la categoria nella quale rientra il barbecue in proprio possesso.
Europea. Per gli accessori del barbecue, la garanzia, le condizioni di assistenza e altre domande, fare riferimento al sito web www.boretti.com Puoi anche inviare domande e suggerimenti all'indirizzo info@boretti.com Boretti BV Abberdaan 114 1046 AA Amsterdam...
Page 132
Modello: Leonardo2B Cat.: I3+,I3B/P(30) Total 7,2 kW (Butano: 524gr/o, Propano: 515gr/o) Main burners: 3.6kWx2 Inietorre dim.: Main burners: 0.92mm Pressure Country Category Gas type WARNING (mbar) 28-30 Propaan Il faudra utiliser un détendeur approprié. I3B/P(30) бутан I3B/P(30) пропан βουτάνιο 28-30 προπάνιο...
Page 133
LEONARDO 2B LEONARDO 2B SE | ANVÄNDARINSTRUKTIONER www.boretti.com...
Page 134
Squadra Boretti Läs denna bruksanvisning noggrant och förvara den på ett säkert ställe! Denna bruksanvisning innehåller specifika anvisningar för din säkerhet, för montering, drift och underhåll av din grill.
Page 135
Innehållsförteckning * 1. Allmänna säkerhetsföreskrifter ..................136 * 2. Reservdelslista ........................139 * 3. Monteringsritningar .......................141 * 4. Användning av din grill ......................150 * 5. Underhåll av din grill ......................154 * 6. Miljöguide, garantivillkor och kontaktinformation ............157...
Viktig säkerhetsinformation Använd endast utomhus! Läs instruktionerna innan apparaten används! VARNING: åtkomliga delar kan vara mycket heta. Håll små barn borta! Flytta inte apparaten under användning! Stäng av gastillförseln vid gasbehållaren efter användning! 1. Allmänna säkerhetsföreskrifter * Läs noggrant all information i denna bruksanvisning innan användningen. * Låt aldrig barn och husdjur komma i närheten av denna grill.
Page 137
* Endast för hushållsbruk och endast för tillagning av livsmedel. * Den flexibla slangen ska bytas i enlighet med nationella villkor. * Delar som har plomberats av tillverkaren får inte modifieras av användaren. * Följ den tekniska informationen som anges i bruksanvisningen och kontrollera med den lokala gasleverantören om vilken typ av gasbehållare som är lämplig för grillen.
Page 138
* Grillen blir extremt varm – flytta den aldrig under eller kort efter användning. * Använd inte grillspettet vid regn. * De flesta Boretti-grillar har hjul som gör dem lätta att flytta. Var försiktig när grillen flyttas över ojämn terräng, annars kan hjulen skadas.
2. Reservdelslista Hjul med broms, Brännarbox Grundplatta Hjul, 2 st 2 st Fästen för Nedre magnetbox Bakpanel Vänster sidopanel gasbehållare, 2 st Stödskena för Styrskenor för Höger sidopanel Stödtriangel, 2 st skåpet fettbricka Batteribox Skåpdörrar, 2 st Fettbricka Vänster sidobord Krokar för Höger sidobord Flametamers, 2 st...
Page 140
A. M6×13 skruv, B. M4×10 skruv, Grill med röklåda Värmande rack 48 st 26 st D. M4x8 Dold skruv C. M4×35 skruv, 4 st E. M6-mutter, 4 st F. M4-mutter, 4 st 3 st G. Ø6 plastpackning, H. AA-batteri J. Skruvmejsel 2 st...
3. Monteringsritningar Steg 1 Använd M6x13 skruvar (16st) för att fästa de fyra hjulen på bottenplattan. Steg 2 a) Anslut gasbehållarens stöd med M6×13 skruvar (4 st) och M6-muttrar (4 st). b) Anslut sedan gasbehållarens stöd till bottenplattan med M6×13 skruvar (8 st). Steg 3 Montera den nedre magnetboxen med M4×10 skruvarna (2st).
Page 142
Steg 4 Anslut bakpanelen till bottenplattan med M6×13 skruvar (2 st). Steg 5 Anslut höger och vänster panel samt bakpanelen och bottenplattan med M6×13 skruvar (12 st).
Page 143
Steg 6 Montera triangelstöden mellan höger/vänster panel och bottenplattan med M4×10 skruvar (8 st). Steg 7 Anslut skåpets stödskena till höger och vänster panel med M4×35 skruvar (4 st).
Page 144
Steg 8 Montera styrskenorna för fettbrickan längst upp på den vänstra och högra panelen med M4x10 skruvar (6st) Steg 9 Tändningskabeln sitter inuti kontrollpanelen och gasregulatorn sitter innanför bakpanelen. Vänd på brännarboxen, lossa och ta ut tändningskabeln och gasregulatorn från brännarboxens botten. Tändningskabeln sitter inuti kontrollpanelen Gasregulatorn sitter...
Page 145
Steg 10 – Placera brännarboxen på ramen: a) Starta genom att dra tändningskablarna genom den runda öppningen i skåpets högra panel. b) Placera sedan brännarboxen på vagnen och anslut M6×13 skruvarna till sidopanelerna (2 st på varje sida av brännarboxen). Steg 11 Anslut gasslangens stöd till den högra panelen med M4×10 skruvar (2 st).
Page 146
Steg 12 a) Anslut tändningskablarna till batteriboxen. Var noga med att ansluta de två typerna till rätt öppningar. b) Anslut batteriboxen till tillhörande hållare och sätt i AA-batteriet på rätt håll. Batteriets minuspol (–) ska vara vänd mot grillens baksida. c) Anslut batteriboxen till höger panel med M4×10 skruvar (4 st) och M4-muttrar (4 st).
Page 147
Steg 14 Anslut sidobordskrokarna till det vänstra sidobordet med M4×8 skruvar (3 st). Steg 15 a) Anslut det vänstra sidobordet till grillen genom att försiktigt skruva ut de 4 förmonterade skruvarna (cirka 5 mm). Häng sedan sidobordet på skruvarna. När bordet är i rätt läge skruvar du tillbaka de fyra skruvarna. b) Använd till sist M4×10 skruvar (2 st) för att ansluta den nedre fram- och bakdelen av sidobordet till grillen i de återstående två...
Page 148
Steg 16 Följ samma procedur från steg 15 för att ansluta det högra sidobordet till grillen. Steg 17 Placera flametamers och gjutjärnsgallren i grillen enligt nedan.
Page 149
Steg 18 Placera varmhållningsgallret enligt nedan. Leonardo 2B är nu färdigmonterad. Innan du börjar grilla bör du dock fortsätta att läsa all information i handboken. Se till att använda rätt gasbehållare och gasregulator och följ alla varningar och all information i denna bruksanvisning.
4. Användning av din grill Max. 15,3 kg 4.1 Allmän information Trots att alla gasanslutningar på grillen testas med avseende på läckage före transport, måste ett fullständigt test utföras på installationsplatsen. Under transport Max. 571mm eller montering kan delar av grillen ha rört Max.
Page 151
Observera: Se till att testa alla lösa anslutningar (inklusive sidobrännaren) och dra vid behov åt dem när du läckagetestar utrustningen. Även en liten läcka i systemet kan leda till en farlig situation. Observera: Nu för tiden är de flesta gasbehållare utrustade med en mekanism som detekterar läckage i behållaren.
Page 152
4.4 Tänd brännarna med den elektroniska tändaren * Se till att alla vred är i läget ”AV”. * Öppna alltid locket innan du tänder grillen. * Öppna gastillförseln på gasbehållaren. Observera: När du öppnar gasbehållaren ska du vrida ventilen LÅNGSAMT två (2) varv för att få...
Page 153
4.6 Förvaring * När du har använt grillen, stänger du gastillförseln och låter utrustningen svalna. * Avlägsna gasbehållaren. * Förvara grillen i ett väl ventilerat utrymme och håll barn borta från utrustningen. * Placera inga lättantändliga material under grillen. * Om du ställer undan grillen utomhus ska du täcka över den för att skydda grillen mot väder och vind.
* Stäng av brännarna och låt maskinen svalna innan du påbörjar rengöringen. * Rengör galler och bakplåtar med en lämplig rengöringsborste (finns i Borettis webbutik eller hos din Boretti-återförsäljare). * Ta bort gallren. * Borsta brända (mat-) rester mot fettbehållaren.
Page 155
5.3 Grillgaller Grillgallren kan rengöras direkt efter tillagningen, när grillen har stängts av, med en lämplig rengöringsborste. Använd inte vatten eller avfettningsmedel/tvål eftersom detta ökar risken för oxidering/rost. Stryk på ett tunt lager solrosolja på gallren och grillplåtarna för att skydda gjutjärnet mot oxidering eller rost samt för att minska risken för att mat fastnar på...
Page 156
5.7 Brännare Det är normalt att rost (oxidering) bildas runt brännarna. Livsmedelsrester måste avlägsnas regelbundet. Detta kan göras med hjälp av en grillborste. Brännarna ska regelbundet demonteras för kontroll och rengöring, särskilt efter perioder utan användning samt efter långtidsförvaring. Brännarna ska kontrolleras för att säkra att de inte är igensatta.
Dessa riktlinjer är en gemensam standard, som reglerar insamling och återvinning av kasserad utrustning, och de gäller inom hela EU. För grilltillbehör, garantivillkor och andra frågor hänvisar vi dig till www.boretti.com Du kan även skicka frågor och förslag till info@boretti.com Boretti BV Abberdaan 114 1046 AA Amsterdam...
Page 158
Modell nummer: Leonardo2B I3+,I3B/P(30) Category: Total 7,2 kW (Butane: 524g/h, Propane: 515g/h) Main burners: 3.6kWx2 Injektorstorlek: Main burners: 0.92mm Pressure Country Category Gas type WARNING (mbar) 28-30 Propaan Il faudra utiliser un détendeur approprié. I3B/P(30) бутан I3B/P(30) пропан βουτάνιο 28-30 προπάνιο...
Page 159
Abberdaan 114 | 1046 AA Amsterdam | The Netherlands | www.boretti.com...
Need help?
Do you have a question about the LEONARDO 2B and is the answer not in the manual?
Questions and answers