DCOOK 5426809 Instruction Manual

Flat toaster

Advertisement

Quick Links

TOSTADOR HORIZONTAL
TORRADEIRA PLANA
FLAT TOASTER
GRILLE-PAIN PLAT
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES • INSTRUCTION MANUAL
NOTICE D'UTILISATION

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 5426809 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for DCOOK 5426809

  • Page 1 TOSTADOR HORIZONTAL TORRADEIRA PLANA FLAT TOASTER GRILLE-PAIN PLAT MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES • INSTRUCTION MANUAL NOTICE D’UTILISATION...
  • Page 3: Advertencias De Seguridad

    TOSTADOR HORIZONTAL DESCRIPCIÓN 1. Botón de encendido 2. Botón de cancelación 3. Selector para control de tostado 4. Superficie de tostado 24,5x19 cm 5. Bandeja recogemigas 6. Guía recogecables ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Lea atentamente estas instruccio- nes antes de utilizar el aparato y siga siempre las instrucciones de seguri- dad y funcionamiento.
  • Page 4 ta de experiencia o conocimiento si se les ha dado supervisión o instrucciones sobre el uso seguro del dispositivo y los riesgos que implica. • Los niños no deben jugar con el aparato, y deben ser supervisados para asegurarse de ello. •...
  • Page 5 un electricista cualificado (*). Si se daña el cable, debe ser reemplazado por un electricista cualificado (*) para evitar cualquier tipo de peligro. • Utilice el aparato únicamente para fines domésticos y de la forma indicada en estas instrucciones. • Nunca sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido por ningún motivo.
  • Page 6 recomendados por el fabricante. Podrían constituir un peligro para el usuario y dañar el aparato. • Nunca mueva el aparato tirando del cable. Asegúrese de que el cable no pueda engancharse de ninguna manera para evitar que se caiga el aparato. •...
  • Page 7 aparato no estén expuestas a materiales inflamables, tales como cortinas, manteles…, ya que se puede ocasionar un incendio. Mantén una distancia de mínimo 1 metro entre el aparato y las cortinas. • No utilice el aparato para descongelar los alimentos (salvo el pan). •...
  • Page 8 PRECAUCIÓN, Este símbolo significa: es posible que esta superficie se caliente mucho durante el uso. • El símbolo se indica siempre en la superficie con la mayor temperatura. Sin embargo, las otras superficies metálicas y no metálicas también pueden calentarse mucho durante el uso y, por consiguiente, se recomienda tener cuidado al manipularlas y, si es posible, usando unos guantes...
  • Page 9: Mantenimiento Y Limpieza

    • Una vez seleccionada la intensidad de tostado presione el botón y seguidamente el aparato empezará a emitir calor. • Al completarse el proceso de tostado, una señal acústica emitirá un sonido indicando la finalización, y el aparato se apagará automáticamente.
  • Page 10 • No utilice nunca objetos afilados para limpiar la tostadora. Esto podría dañar el aparato. • Para limpiar las superficies exteriores, solo hay que usar un paño suave y húmedo. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DEBE SUMERGIRSE LA TOSTADORA EN AGUA O EN CUALQUIER OTRO LÍQUIDO.
  • Page 11: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo: 5426809 Tensión nominal: 220-240V ~ 50-60Hz Potencia: 600W Este aparato está conforme con la Directiva 2014/35/EU de Baja tensión y con la Directiva 2014/30/EU de Compatibilidad Electromagnética. CONDICIONES DE GARANTIA Es de aplicación a este producto la garantía legal conforme a la legislación vigente.
  • Page 12 DESPUÉS DEL PERÍODO JURÍDICO DE GARANTÍA Las reparaciones después del período de garantía serán por cuenta del propietario.
  • Page 13: Advertências De Segurança

    TORRADEIRA PLANA DESCRIÇÃO 1. Botão de ligar 2. Botão de cancelamento 3. Seletor para controlo do torrado 4. Superficie de tostado 24,5x19 cm 5. Tabuleiro recolhe-migalhas 6. Guia recolha fios ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA • Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho e siga sempre as instruções de segurança e funcionamento.
  • Page 14 falta de experiência ou conhecimento, se lhes tiver sido dada supervisão ou instruções sobre a utilização segura do dispositivo e os riscos que envolve. • As crianças não devem brincar com o aparelho e devem ser supervisionadas para assegurar-se disso. •...
  • Page 15 apresentarem danos. Nesse caso, as reparações devem ser realizadas por um eletricista qualificado (*). Se o cabo estiver danificado, deve ser substituído por um eletricista qualificado (*) para evitar qualquer tipo de perigo. • Utilize o aparelho apenas para fins domésticos e da forma indicada nestas instruções.
  • Page 16 • Utilize sempre o aparelho numa superfície plana. • Nunca utilize acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante. Poderiam constituir um perigo para o utilizador e danificar o aparelho. • Nunca mova o aparelho puxando pelo cabo. Certifique-se de que o cabo não possa ficar preso de nenhuma maneira para evitar que o aparelho caia.
  • Page 17 Consulte a secção “Limpeza” no manual de instruções. • Certifique-se de que as partes quentes do aparelho não estejam expostas a materiais inflamáveis, tais como cortinas, toalhas, etc., porque existe o perigo de incêndio. Mantenha uma distância mínima de 1 metro entre o aparelho e as cortinas. •...
  • Page 18: Modo De Utilização

    • Tenha em conta que se o símbolo indica nalguma superfície, há que ter cuidado quando se manuseia o produto. PRECAUÇÃO, Este símbolo significa: é possível que esta superfície aqueça muito durante o seu uso. • O símbolo indica-se sempre na superfície com a maior temperatura.
  • Page 19: Manutenção E Limpeza

    contacto direto com o alimento. Verifique que não tenha caído nenhum objeto dentro das ranhuras. • Ligue o aparelho a uma tomada de rede com ligação à terra. • Posicione o pão, croissant, bolo, que queira torrar na superfície de cozedura e selecione a intensidade da torragem, sendo 1 a intensidade mais baixa e 6 a mais alta.
  • Page 20 acumuladas na torradeira podem queimar e o aparelho pode incendiar-se. • Nunca utilize objetos afiados para limpar a torradeira. Isto poderia danificar o aparelho. • Para limpar as superfícies exteriores, basta usar um pano suave e húmido. EM CIRCUNSTÂNCIA ALGUMA DEVE SUBMERGIR A TORRADEIRA EM ÁGUA OU EM QUALQUER OUTRO LÍQUIDO.
  • Page 21: Especificações Técnicas

    La eliminación debe estar de acuerdo con el reglamento local vigente. Consulte a las autoridades regionales o municipales sobre las opciones para la eliminación de residuos. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo: 5426809 Tensão nominal: 220-240V ~ 50-60Hz Potência: 600W Este aparelho está em conformidade com a Diretiva 2014/35/EU de Baixa tensão e com a Diretiva 2014/30/EU...
  • Page 22 devido ao uso intensivo não-doméstico, uso incorreto devido à falta de cumprimento do manual de instruções ou desgaste normal. Se este aparelho for utilizado de forma incorreta, com finalidades profissionais ou semiprofissionais ou de um modo que não esteja de acordo com as instruções de uso, a garantia ficará...
  • Page 23: Safety Instructions

    FLAT TOASTER DESCRIPTION 1. Power button 2. Cancellation button 3. Toast control selector 4. Toasting surface 24.5x19 cm 5. Crumb collection tray 6. Cord wrap SAFETY INSTRUCTIONS • Read these instructions carefully before using the appliance and always follow safety operating instructions.
  • Page 24 capacities or with a lack of experience or knowledge if they are supervised or have received training on the safe use of the device and the risks involved. • Children should not play with the appliance and must be supervised. •...
  • Page 25 be carried out by a qualified electrician (*). If the cord is damaged, it must be replaced by a qualified electrician (*) to avert any danger. • Only use the appliance for domestic use and in the way outlined in these instructions.
  • Page 26 • Never use accessories that are not recommended manufacturer. They could imply danger for the user and damage the appliance. • Never pull on the cord to move the appliance. Make sure the cord cannot not get stuck in any way in order to prevent the appliance from falling.
  • Page 27 a distance of at least 1 metre between the appliance and the curtains. • Do not use the appliance for defrosting food (except bread). • Empty the appliance of breadcrumbs frequently. Make sure the appliance is always unplugged before emptying it. Consult the “Maintenance and cleaning”...
  • Page 28 metallic surfaces can also heat up considerably during use and, as a result, you are recommended to take care when handling them and, if possible to use isothermal gloves or another type of thermal protection. When in doubt as regards the temperature of a given surface, it is always preferable to protect yourself.
  • Page 29: Maintenance And Cleaning

    • There are hooks under the appliance for storing the cord. When storing the appliance, wind the cord around the hooks for more tidy storage. MAINTENANCE AND CLEANING • Before doing any cleaning tasks, make sure that the toaster is unplugged from the mains and that it has cooled down completely.
  • Page 30: Technical Specifications

    Disposal must be in line with prevailing local regulations. Consult your regional or municipal authorities about the options for waste disposal. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model: 5426809 Rated voltage: 220-240V ~ 50-60Hz Power: 600W This appliance conforms to Directive 2014/35/EU on Low Voltage and with Directive 2014/30/EU on Electromagnetic Compatibility.
  • Page 31: Guarantee Terms

    GUARANTEE TERMS The legal guarantee conforming to prevailing legislation is applicable to this product. For the duration of the legal guarantee, all material and manufacturing defects are covered by the guarantee. To avail of the guarantee, you will need to present the purchase receipt at the store where the item was bought.
  • Page 33: Conseils De Sécurité

    GRILLE-PAIN PLAT DESCRIPTION 1. Bouton de marche 2. Bouton d’annulation 3. Thermostat pour le contrôle de brunissage 4. Surface de grillage 24,5x19 cm 5. Tiroir ramasse-miettes 6. Range-cordon intégré CONSEILS DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et suivez toujours les instructions de sécurité...
  • Page 34 sont réduites et des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils en comprennent les risques. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil et doivent être surveillés pour s’en assurer.
  • Page 35 la recherche de dommages. Ne jamais l’utiliser si le cordon ou l’appareil sont endommagés. Dans ce cas, les réparations doivent être effectuées par un électricien qualifié (*). Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé par un électricien qualifié (*) pour éviter tout type de danger. •...
  • Page 36 • Posez toujours l’appareil sur une surface plane. • N’utilisez pas des accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant. Ils pourraient constituer un danger pour l’utilisateur et endommager l’appareil. • Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon. Veillez à ce que le cordon ne puisse être accidentellement accroché...
  • Page 37 • Assurez-vous que les parties chaudes de l’appareil ne sont pas exposées à des matériaux inflammables, tels que rideaux, nappes…, car un incendie pourrait se produire. Gardez une distance de 1 mètre minimum entre l’appareil et les rideaux. • N’utilisez pas l’appareil pour décongeler les aliments (sauf le pain).
  • Page 38 PRUDENCE, symbole veut dire: est possible que cette surface chauffe beaucoup pendant l’utilisation. • Le symbole est toujours indiqué sur la surface avec la plus haute température. Cependant, les autres surfaces métalliques et non-métalliques peuvent aussi chauffer beaucoup pendant l’utilisation. Il est donc recommandé...
  • Page 39: Entretien Et Nettoyage

    • Placez le pain, le croissant, la viennoiserie que vous voulez griller sur la surface de cuisson, puis sélectionnez le niveau d’intensité de dorage, 1 étant l’intensité la plus faible et 6 la plus élevée. • Une fois l’intensité de dorage choisie, appuyez sur le bouton l’appareil commencera immédiatement à...
  • Page 40 peuvent être brûlées et l’appareil peut prendre feu. • N’utilisez pas d’objets pointus pour nettoyer le grille-pain. Cela risquerait d’endommager l’appareil. • Pour nettoyer les surfaces extérieures, il suffit d’utiliser un chiffon doux et humide. PLONGEZ SOUS AUCUN PRÉTEXTE LE GRILLE-PAIN DANS L’EAU OU DANS UN AUTRE LIQUIDE.
  • Page 41: Caractéristiques Techniques

    L’élimination doit être conforme au règlement local en vigueur. Renseignez-vous auprès des autorités régionales ou municipales sur les modalités de recyclage des déchets. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle: 5426809 Tension nominale: 220-240V ~ 50-60Hz Puissance: 600W Cet appareil est conforme à la Directive 2014/35/EU de basse tension et à...
  • Page 42 Les réclamations pour accessoires cassés ou défauts dus à une mauvaise utilisation ou entretien, pour usure excessive due à une utilisation intensive non domestique, pour utilisation incorrecte due au non-respect du manuel d’utilisation ou pour usure normale ne seront pas acceptées. Si cet appareil est utilisé de manière incorrecte, à des fins professionnelles ou semi-professionnelles, ou de façon non conforme aux instructions d’utilisation, la garantie sera annulée.

Table of Contents