Table of Contents
  • Advertencias de Seguridad
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Instrucciones de Uso
  • Condiciones de Garantia
  • Advertências de Segurança
  • Manutenção E Limpeza
  • Instruções de Uso
  • Condições de Garantia
  • Conseils de Sécurité
  • Entretien Et Nettoyage
  • Instructions D'utilisation
  • Conditions de Garantie

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Tostadora
Torradeira
Toaster
Grille-pain
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
NOTICE D'UTILISATION

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DCOOK 7659003

  • Page 1 Tostadora Torradeira Toaster Grille-pain MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL NOTICE D’UTILISATION...
  • Page 3: Advertencias De Seguridad

    TOSTADOR DESCRIPCIÓN 1. Palanca de funcionamiento 2. Botón de cancelación 3. Selector para control de tostado 4. Función descongelación 5. Botón para recalentar 6. Bandeja recogemigas 7. Guía recogecables 8. Pies antideslizantes ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato y siga siempre las instrucciones de seguridad y funcionamiento.
  • Page 4 • Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento del aparato a menos que tengan más de 8 años y estén supervisados. Nunca deje el aparato y su cable sin supervisión y al alcance de niños menores de 8 años o personas irresponsables, especialmente cuando está...
  • Page 5 utilice el aparato si el cable o el aparato están dañados. En ese caso, las reparaciones deben ser realizadas por un electricista cualificado (*). Si se daña el cable, debe ser reemplazado por un electricista cualificado (*) para evitar cualquier tipo de peligro. •...
  • Page 6 manera para evitar que se caiga el aparato. • Asegúrese que el aparato se ha enfriado antes de limpiarlo y de guardarlo. • Asegúrese que el cable nunca entra en contacto con las partes calientes del aparato. • Desenchufe siempre el aparato cuando no esté en uso, sobre todo porque no incorpora un interruptor de encendido y apagado.
  • Page 7 si no se tienen en cuenta estas medidas de seguridad. • Vacíe de migas el aparato de forma frecuente. Asegúrese de que el aparato esté siempre desenchufado antes de vaciarlo. Consulte el apartado “Mantenimiento y limpieza”. • Cuando limpie el aparato, no utilice estropajos metá- licos para evitar cualquier riesgo futuro de cortocircui- to eléctrico.
  • Page 8: Mantenimiento Y Limpieza

    de protección térmica. En caso de duda en cuanto a la temperatura de una determinada superficie, siempre es preferible protegerse. OJO: ¡La palanca no se quedará abajo si el aparato no está enchufado! MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Antes de realizar una operación de limpieza, asegúrese de que la tostadora esté...
  • Page 9: Instrucciones De Uso

    debe realizar un técnico cualificado. No se aceptará ninguna reclamación de garantía si el aparato ha sido abierto o dañado previamente. MODO DE EMPLEO ANTES DEL PRIMER USO • Ponga a funcionar la tostadora unas cuantas veces sin pan con el selector para control de tostado al nivel de potencia media para eliminar los residuos de fabri- cación.
  • Page 10 de la ranura se cerrará alrededor del pan alejándolo de los elementos de calentamiento). A continuación, deje de presionar y la palanca se quedará en la posición inferior, lo cual significa que el proceso de tostado ha empezado. Si la palanca sube inmediatamente compruebe que el aparato esté...
  • Page 11 de usarlo y dejarlo enfriar antes de manipularlo o guardarlo. • Hay un recogecables en el fondo del aparato con unos enganches. Cuando guarde el aparato, enrolle el cable alrededor de los enganches. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/ UE Con el fin de preservar nuestro medio ambiente y proteger la salud, los residuos de equipos eléctricos y electrónicos deben eliminarse de...
  • Page 12: Condiciones De Garantia

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo: 7659003 Tensión nominal: 220-240 V ~ 50/60Hz Potencia: 750 - 900 W Este aparato está conforme con la Directiva 2014/35/ EU de Baja tensión y con la Directiva 2014/30/EU de Compatibilidad Electromagnética. CONDICIONES DE GARANTIA Es de aplicación a este producto la garantía legal con- forme a la legislación vigente.
  • Page 13 técnica oficiales. En tal caso, se rechaza cualquier responsabilidad en caso de accidentes. Las piezas sometidas a desgaste, así como la limpieza y el mantenimiento o el cambio de piezas desgastadas no están cubiertas por la garantía, siendo su sustitución por cuenta del comprador.
  • Page 15: Advertências De Segurança

    TORRADEIRA DESCRIÇÃO 1. Alavanca de funcionamento 2. Botão de cancelamento 3. Seletor para controlo do torrado 4. Função descongelação 5. Botão para reaquecer 6. Tabuleiro recolhe-migalhas 7. Guia recolha fios 8. Pés antideslizantes ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA • Leia atentamente estas instruções antes de uti- lizar o aparelho e siga sempre as instruções de segurança e funcionamento.
  • Page 16 • As crianças não devem realizar a limpeza nem a manutenção do aparelho, salvo se tiverem mais de 8 anos e estejam a ser supervisionados. Nunca deixe o aparelho e o seu cabo sem supervisão e ao alcance de crianças com menos de 8 anos ou pessoas irresponsáveis, especialmente quando estiver ligado à...
  • Page 17 • De vez em quando, verifique o aparelho relativamente a danos. Nunca utilize o aparelho se o cabo ou o apa- relho apresentarem danos. Nesse caso, as reparações devem ser realizadas por um eletricista qualificado (*). Se o cabo estiver danificado, deve ser substituído por um eletricista qualificado (*) para evitar qualquer tipo de perigo.
  • Page 18 • Nunca mova o aparelho puxando pelo cabo. Certifique- se de que o cabo não possa ficar preso de nenhuma maneira para evitar que o aparelho caia. • Certifique-se de que o aparelho arrefeceu completa- mente antes de limpar e guardá-lo. •...
  • Page 19 a sair. É preciso ser extremamente rigoroso com isto, porque as torradeiras podem provocar incêndios se não se tiverem em conta estas medidas de segurança. • Esvazie com frequência as migalhas do aparelho. Certifique-se de que o aparelho está sempre desligado antes de esvaziá-lo.
  • Page 20: Manutenção E Limpeza

    cuidado ao manuseá-las e, se possível, usando luvas isotérmicas ou outro tipo de proteção térmica. Em caso de dúvida quanto à temperatura de uma determinada superfície, é sempre preferível proteger-se. ATENÇÃO: A alavanca não fica em baixo se o aparelho não estiver ligado à...
  • Page 21: Instruções De Uso

    • Qualquer outro tipo de manutenção e reparação deve ser realizado por um técnico qualificado. Não se aceitará qualquer reclamação de garantia se o aparelho tiver sido aberto ou danificado previamente. MODO DE UTILIZAÇÃO ANTES O PRIMEIRO USO • Ponha a torradeira a funcionar várias vezes sem pão com o seletor para o controlo do torrado ao nível da potência média para eliminar os resíduos de fabrico.
  • Page 22 • Pressione a alavanca de funcionamento para baixo até ficar parada (ao mesmo tempo, a grelha que existe dentro da ranhura fecha-se à volta do pão, afastando-o dos elementos de aquecimento). A seguir, deixe de pressionar e a alavanca ficará engatada na posição inferior, o que significa que o processo de torrado começou.
  • Page 23 • O botão de descongelar permite-lhe torrar o pão previamente congelado. • Deve-se sempre desligar o aparelho depois do seu uso e deixá-lo arrefecer antes de manuseá-lo e guardá-lo. • Há um recolhedor do cabo no fundo do aparelho com uns engates.
  • Page 24: Condições De Garantia

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo: 7659003 Tensão nominal: 220-240 V ~ 50/60Hz Potência: 750 - 900 W Este aparelho está em conformidade com a Dire- tiva 2014/35/EU de Baixa tensão e com a Diretiva 2014/30/EU de Compatibilidade Eletromagnétic. CONDIÇÕES DE GARANTIA Este produto está coberto pela garantia legal em conformidade com a legislação vigente.
  • Page 25 tiver sido modificado ou se se tiverem feito tentativas para repará-lo fora dos serviços de assistência técnica oficiais. Nesse caso, rejeita-se qualquer responsabilidade em caso de acidentes. As peças submetidas a desgaste, assim como a limpeza e a manutenção ou a substituição de peças desgastadas não estão cobertas pela garantia, sendo a sua substituição assumida pelo comprador.
  • Page 27: Safety Instructions

    TOASTER DESCRIPTION 1. Operating lever 2. Cancellation button 3. Toast control selector 4. Defrost function 5. Reheat button 6. Crumb collection tray 7. Cord wrap 8. Anti-slip feet SAFETY INSTRUCTIONS • Read these instructions carefully before using the appliance and always follow the safety and operating instructions.
  • Page 28 children unless they are over 8 years of age and are supervised. Never leave the appliance and its cord unsupervised and within the reach of children under the age of 8 years or irresponsible people, particularly when it is plugged into the mains or when it is cooling down.
  • Page 29 show signs of damage. If such is the case, repairs must be carried out by a qualified electrician (*). If the cord is damaged, it must be replaced by a qualified electrician (*) to avert any danger. • Only use the appliance for domestic use and in the way outlined in these instructions.
  • Page 30 to prevent the appliance from falling. • Make sure that the appliance has cooled down before cleaning and putting it away. • Make sure that the cord never comes into contact with the hot parts of the appliance. • Always unplug the appliance from the mains when not in use, especially because it does not have an on/ off switch.
  • Page 31 Make sure the appliance is always unplugged before emptying it. Consult the “Maintenance and cleaning” section. • When you clean the appliance, do not use metallic scouring sponges to avoid any future risk of electric short circuit. • Make sure you unplug the appliance before cleaning •...
  • Page 32: Maintenance And Cleaning

    ATTENTION: The lever will not stay down if the appliance is not plugged in! MAINTENANCE AND CLEANING • Before doing any cleaning tasks, make sure that the toaster is unplugged from the mains and that it has cooled down completely. •...
  • Page 33 WHAT TO DO BEFORE FIRST USE • Use the toaster without bread several times with the toast control selector at medium power in order to remove any manufacturing residue. Some smoke may come out. HOW TO USE • Before using the appliance for the first time, check that it is clean (see the “Maintenance and cleaning”...
  • Page 34 device is plugged in. • The toasting intensity can be adjusted to get bread which is more or less toasted by placing the selector for controlling toasting at a level between 1 and 7. You just need to turn it clockwise to raise the intensity, and, anticlockwise, to reduce it.
  • Page 35 Disposal must be in line with prevailing local regulations. Consult your regional or municipal authorities about the options for waste disposal. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model: 7659003 Rated voltage: 220-240 V ~ 50/60Hz Power:750 - 900 W This appliance conforms to Directive 2014/35/EU on Low Voltage and with Directive 2014/30/EU on Electromagnetic Compatibility.
  • Page 36: Guarantee Terms

    GUARANTEE TERMS The legal guarantee conforming to prevailing legislation is applicable to this product. For the duration of the legal guarantee, all material and manufacturing defects are covered by the guarantee. No claims will be accepted for broken accessories or defects due to inappropriate use or care, excessive wear due to intensive, non-domestic use, incorrect use due to failure to comply with the instruction manual, or normal...
  • Page 37 AFTER THE LEGAL PERIOD OF GUARANTEE Repairs after the guarantee period will be on the owner’s account.
  • Page 39: Conseils De Sécurité

    GRILLE-PAIN DESCRIPTION 1. Levier de fonctionnement 2. Bouton d’annulation 3. Thermostat pour le contrôle de brunissage 4. Fonction décongélation 5. Bouton pour réchauffer 6.Tiroir ramasse-miettes 7. Range-cordon intégré 8. Pieds antidérapants CONSEILS DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et suivez toujours les instructions de sécurité...
  • Page 40 reçu des instructions quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils en comprennent les risques. • Les enfants ne doivent pas réaliser le nettoyage et l’entretien de l’appareil sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et surveillés. Ne laissez pas l’appareil et son cordon sans surveillance et à...
  • Page 41 de dommages. Ne jamais l’utiliser si le cordon ou l’appareil sont endommagés. Dans ce cas, les réparations doivent être effectuées par un électricien qualifié (*). Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé par un électricien qualifié (*) pour éviter tout type de danger.
  • Page 42 recommandés par le fabricant. Ils pourraient constituer un danger pour l’utilisateur et endommager l’appareil. • Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon. Veillez à ce que le cordon ne puisse être accidentellement accroché afin d’éviter toute chute de l’appareil. •...
  • Page 43 • N’utilisez pas l’appareil pour décongeler les aliments (sauf le pain) et insérez seulement les tranches de pain sans beurre dont l’épaisseur n’empêche pas le pain de ressortir. Il convient d’être particulièrement rigoureux à cet égard, car les grille-pain peuvent provoquer des incendies si ces mesures de sécurité...
  • Page 44: Entretien Et Nettoyage

    surfaces métalliques et non-métalliques peuvent aussi chauffer beaucoup pendant l’utilisation. Il est donc recommandé de faire attention en les manipulant et, si possible, d’utiliser des gants isothermes ou un autre type de protection thermique. En cas de doute concernant la température dune surface donnée, il est toujours préférable de se protéger.
  • Page 45: Instructions D'utilisation

    • NE PLONGEZ SOUS AUCUN PRÉTEXTE LE GRILLE-PAIN DANS L’EAU OU DANS UN AUTRE LIQUIDE. Toute autre intervention d’entretien et de réparation doit être réalisée par un technicien qualifié. Aucune réclamation de garantie ne sera acceptée si l’appareil a été ouvert ou endommagé préalablement. MODE D’EMPLOI AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION •...
  • Page 46 pour les tartines ou autres tranches de pain si leur épaisseur et leur longueur sont inférieures à celles de la fente. • Appuyez sur le levier de fonctionnement vers le bas jusqu’à ce qu’il s’arrête (la grille dans la fente se fermera à...
  • Page 47 réchauffer brièvement du pain déjà grillé, ou de griller du pain qui n’a pas été suffisamment grillé, sans modifier le niveau de brunissage. • Le bouton pour décongeler vous permet de griller du pain congelé. • Il faut toujours débrancher l’appareil après utilisation et le laisser refroidir avant de le manipuler ou de le ranger.
  • Page 48: Conditions De Garantie

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle: 7659003 Tension nominale: 220-240 V ~ 50/60Hz Puissance: 750 - 900 W Cet appareil est conforme à la Directive 2014/35/EU de basse tension et à la Directive 2014/30/EU relative à...
  • Page 49 Les réclamations de garantie ne seront pas acceptées si l’appareil a été modifié ou si des tentatives de réparation ont été entreprises en dehors des services d’assistance technique agréés. Dans ce cas, nous déclinons toute responsabilité si un accident devait survenir. La garantie ne couvre pas les pièces soumises à...

Table of Contents