VEVOR BB501K Original Instruction
VEVOR BB501K Original Instruction

VEVOR BB501K Original Instruction

Multi-function electric swing

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
MULTI-FUNCTION ELECTRIC SWING
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain
tools with us compared to the major top brands and does not necessarily
mean to cover all categories of tools offered by us. You are kindly
reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you
are actually saving half in comparison with the top major brands.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BB501K and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for VEVOR BB501K

  • Page 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support MULTI-FUNCTION ELECTRIC SWING We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 3: Product Specification

    Product Specification Model BB501K DC5V,1A (Via 100-240V~ 50/60Hz adapter) Power Application Children up to a weight of 9 kg or unable to sit up unaided Main Material 100% polyester fiber, aviation aluminum base bracket Product Features Soft fabric brings safe and comfort feeling.
  • Page 4: Correct Disposal

    void the user's authority to operate the product. Note: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules, These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Page 5: Parts List

    Parts List Toys*2 Pillow* 1 Mosquito Net*1 Seat Cover*1 Remote controller *1 Adapter*1 &USB Cable*1 Seat Frame*1 Base bracket *1 Screw set*4 Note: There are 6 screw sets, of which 2 sets are spare Assemble Step 1 1. Align the power cord ports on both sides - 4 -...
  • Page 6 2. Connect the two sides together 3. Check if the power port is successfully connected 4. Connect other side of the base together again - 5 -...
  • Page 7 5. Place and tighten the screw in this position Assemble Step 2 1. Remove the plastic locked buckle from the base stand. - 6 -...
  • Page 8 2. Put the seat frame in the base with" □ "shape components aligned. disassemble base stand Press the button and pull up the seat frame from the base (stand back side of the swing) - 7 -...
  • Page 9 To unfold the seat frame 1. Press both buttons of left and right side, lift up the upper tube in the meantime 2. Press both buttons of left and right side, lift up the nether tube in the meantime Adjust the backrest 1.
  • Page 10 For Canopy With Toys Installation: Attach the toys on canopy and fasten the clasps to the pipe of the seat frame, and attach mosquito net to the bottom of the seat frame. Dismantling: Put out of the clasps to remove the canopy. Safety Belt Instruction Place the baby into the swing and let his legs across both sides of the crotch support restraint, then turn the crotch support cover up.
  • Page 11: Button Description

    Note: Please ensure that your child is within your line of sight during product use to ensure their safety Be sure to use the safety belt correctly when your baby lie on the baby swing for the safety of your child. Buckle off when you take your baby out of swing. Button Description Power button: Plug in and the indicator light is on.
  • Page 12: Remote Control

    Touch the button to play the next song. Touch the button to increase the volume gradually. Touch the button to decrease the volume gradually. Lock/Unlock 1. Press down the button will stop swinging. 2. Boost up the button to unlock Remote Control - 11 -...
  • Page 13: Power Supply

    Power supply 1. DC plug can be inserted into 100-240V~50/60Hz AC power supply. 2. The DC interface can be connected to the power bank (the power bank output is 5V,1A) Batteries Installation 1. Unscrew the battery compartment behind the screen and remove the battery cover (See figure ①).
  • Page 14 3. Put the battery cover back and tighten the screw. See figure③. Note: This product does not contain batteries and requires self preparation. CAUTION To prevent battery leaks, which can burn skin and eyes: 1. Always replace the entire set of batteries at one time. - 13 -...
  • Page 15 2. Never mix old and new batteries, or batteries of different brands or types. 3. Remove batteries when storing product for a long time. 4. Dispose of used batteries immediately. 5. The supply terminals are not to be short-circuited. 6. Not connected more than recommended number of power supplied . 7.
  • Page 16 11. Do not use accessories or replacement parts other than those approved by the manufacturer. 12. FALL and STRANGULATION HAZARDS: Infants have suffered head injuries Falling from swings and have strangled in straps. 13. ALWAYS use restraints. Adjust to fit snugly. 14.
  • Page 17  Remove and immediately recycle or dispose of used batteries according to local regulations and keep away from children. Do NOT dispose of batteries in household trash or incinerate.  Even used batteries may cause severe injury or death.  Call a local poison control center for treatment information.
  • Page 18: Maintenance

    Maintenance 1. Please check this baby swing regularly. Make sure of each part is well connected and well installed. Stop using for poor connection and connect/install it again if necessary. 2. This product contains electronic components, which shall not be used in water or in a humid environment, Please ensure the product is dry, and store it in a cool and dry place, avoiding direct sunshine for a long time.
  • Page 19 Manufacturer: Foshan Besun Technology Co ltd. Address: 2 of Floor 4/5th, Yucheng North street number 3, Xichong Village, Lunjiao Shunde, Foshan, Guangdong,China. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Page 20 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Page 21 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   w ww.vevor.com/support BALANÇOIRE   É LECTRIQUE   M ULTIFONCTION Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Page 22 Vous   a vez   d es   q uestions   s ur   l es   p roduits ?   V ous   a vez   b esoin   d 'assistance   t echnique ?   N 'hésitez   p as   à    n ous   c ontacter nous: Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   w ww.vevor.com/ support Il  ...
  • Page 23 Machine Translated by Google Spécifications   d u   p roduit Modèle BB501K Pouvoir DC5V,1A   ( via   a daptateur   1 00­240V~   5 0/60Hz) Application Enfants   p esant   j usqu'à   9    k g   o u   i ncapables   d e   s 'asseoir   s ans   a ide Matériau  ...
  • Page 24 Machine Translated by Google annuler   l e   d roit   d e   l 'utilisateur   à    u tiliser   l e   p roduit. Remarque :   c e   p roduit   a    é té   t esté   e t   j ugé   c onforme   a ux   l imites   d 'un   a ppareil   numérique  ...
  • Page 25 Machine Translated by Google Liste   d es   p ièces 1.   J ouets*2 2.   O reiller*   1 3.   M oustiquaire*1   4 .   Housse   d e   s iège*1 5.   T élécommande   * 1 6.   A daptateur*1 &Câble   U SB*1 7.   C adre   d e   s iège*1 8.  ...
  • Page 26 Machine Translated by Google 2.   C onnectez   l es   d eux   c ôtés   e nsemble 3.   V érifiez   s i   l e   p ort   d 'alimentation   e st   c orrectement   c onnecté 4.   R econnectez   l 'autre   c ôté   d e   l a   b ase ­  ...
  • Page 27 Machine Translated by Google 5.   P lacez   e t   s errez   l a   v is   d ans   c ette   p osition Étape   2    d e   l 'assemblage 1.   R etirez   l a   b oucle   d e   v errouillage   e n   p lastique   d u   s upport   d e   b ase. ­  ...
  • Page 28 Machine Translated by Google 2.   P lacez   l e   c adre   d u   s iège   d ans   l a   b ase   a vec   l es   c omposants   d e   f orme   «  □ »   a lignés. démonter   l e   s upport   d e   b ase Appuyez  ...
  • Page 29 Machine Translated by Google Pour   d éplier   l e   c adre   d u   s iège 1.   A ppuyez   s ur   l es   d eux   b outons   d es   c ôtés   g auche   e t   d roit,   s oulevez   l e   t ube   s upérieur   e n   m ême   t emps   2 .   Appuyez  ...
  • Page 30 Machine Translated by Google Pour   b aldaquin   a vec   j ouets Installation :   F ixez   l es   j ouets   s ur   l 'auvent   e t   f ixez   l es   f ermoirs   a u   t ube   d u   c adre   d u   s iège,   puis  ...
  • Page 31 Machine Translated by Google Note: Assurez­vous   q ue   v otre   e nfant   e st   d ans   v otre   c hamp   d e   v ision   p endant   l 'utilisation   d u   p roduit   p our   g arantir   s a   sécurité. Pour   l a   s écurité   d e   v otre   e nfant,   v eillez   à    u tiliser   c orrectement   l a   c einture   d e   s écurité   l orsque   v otre   b ébé   e st   a llongé   sur  ...
  • Page 32 Machine Translated by Google Appuyez   s ur   l e   b outon   p our   l ire   l a   c hanson   s uivante. Appuyez   s ur   l e   b outon   p our   a ugmenter   p rogressivement   l e   v olume. Appuyez   s ur   l e   b outon   p our   d iminuer   p rogressivement   l e   v olume. Verrouiller/Déverrouiller 1.  ...
  • Page 33 Machine Translated by Google Alimentation   é lectrique 1.   L a   f iche   C C   p eut   ê tre   i nsérée   d ans   u ne   a limentation   C A   1 00­240   V    ~    5 0/60   H z. 2.   L 'interface   C C   p eut   ê tre   c onnectée   à    l a   b anque   d 'alimentation   ( la   s ortie   d e   l a   b anque   d 'alimentation est  ...
  • Page 34 Machine Translated by Google 3.   R emettez   l e   c ouvercle   d e   l a   b atterie   e n   p lace   e t   s errez   l a   v is.   V oir   l a   f igure . Remarque :   c e   p roduit   n e   c ontient   p as   d e   p iles   e t   n écessite   u ne   a uto­préparation. PRUDENCE Pour  ...
  • Page 35 Machine Translated by Google 2.   N e   m élangez   j amais   d es   p iles   n euves   e t   u sagées,   n i   d es   p iles   d e   m arques   o u   d e   t ypes   d ifférents. 3.   R etirez   l es   p iles   l orsque   v ous   s tockez   l e   p roduit   p endant   u ne   l ongue   p ériode. 4.  ...
  • Page 36 Machine Translated by Google 11.   N 'utilisez   p as   d 'accessoires   o u   d e   p ièces   d e   r echange   a utres   q ue   c eux   a pprouvés   p ar le   f abricant. 12.   R ISQUES   D E   C HUTE   E T   D 'ÉTRANGLEMENT :   D es   n ourrissons   o nt   s ubi   d es   b lessures   à    l a   t ête   e n   t ombant   d 'une   balançoire  ...
  • Page 37 Machine Translated by Google    R etirez   e t   r ecyclez   o u   j etez   i mmédiatement   l es   p iles   u sagées   c onformément réglementations   l ocales   e t   t enir   h ors   d e   p ortée   d es   e nfants.   N E   P AS   j eter   l es   p iles dans  ...
  • Page 38: Entretien

    Machine Translated by Google Entretien 1.   V euillez   v érifier   r égulièrement   c ette   b alançoire   p our   b ébé.   A ssurez­vous   q ue   c haque   p ièce   e st   b ien connecté   e t   b ien   i nstallé.   A rrêtez   d 'utiliser   p our   u ne   m auvaise   c onnexion   e t reconnectez­le/installez­le  ...
  • Page 39 Machine Translated by Google Fabricant :   F oshan   B esun   T echnology   C o   l td. Adresse :   2 ,   é tage   4 /5,   r ue   Y ucheng   N ord   n uméro   3 ,   v illage   d e   X ichong,   L unjiao   S hunde,   Foshan,  ...
  • Page 40 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Page 41 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support ELEKTRISCHE MULTIFUNKTIONS-SCHAUKEL Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht...
  • Page 42 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
  • Page 43 Machine Translated by Google Produktspezifikation Modell BB501K Leistung DC5V,1A (über 100-240V~ 50/60Hz Adapter) Anwendung Kinder bis zu einem Gewicht von 9 kg oder die nicht in der Lage sind, selbstständig aufrecht zu sitzen Hauptmaterial: 100 % Polyesterfaser, Grundhalterung aus Luftfahrt-Aluminium Produkteigenschaften 1.
  • Page 44 Machine Translated by Google kann zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers führen, das Produkt zu betreiben. Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen bei der Installation in Wohngebieten bieten.
  • Page 45 Machine Translated by Google Ersatzteilliste 1. Spielzeug*2 2. Kissen * 1 3. Moskitonetz * 1 4. Sitzbezug * 1 5. Fernbedienung *1 6. Adapter * 1 &USB-Kabel*1 7. Sitzrahmen * 1 8. Basishalterung *1 Schraubensatz * 4 Hinweis: Es gibt 6 Schraubensätze, davon 2 Ersatzsätze Zusammenbau Schritt 1 1.
  • Page 46 Machine Translated by Google 2. Verbinden Sie die beiden Seiten miteinander 3. Überprüfen Sie, ob der Stromanschluss erfolgreich angeschlossen ist 4. Verbinden Sie die andere Seite der Basis wieder - 5 -...
  • Page 47 Machine Translated by Google 5. Die Schraube in dieser Position platzieren und festziehen Zusammenbau Schritt 2 1. Entfernen Sie die Kunststoffschnalle vom Basisständer. - 6 -...
  • Page 48 Machine Translated by Google 2. Setzen Sie den Sitzrahmen mit ausgerichteten „ÿ“ Formkomponenten in die Basis ein. Standfuß demontieren Drücken Sie den Knopf und ziehen Sie den Sitzrahmen von der Basis hoch (Standrückseite der Schaukel). - 7 -...
  • Page 49 Machine Translated by Google Zum Aufklappen des Sitzrahmens 1. Drücken Sie beide Tasten auf der linken und rechten Seite und heben Sie dabei das obere Rohr an. 2. Drücken Sie beide Tasten auf der linken und rechten Seite und heben Sie dabei das untere Rohr an. inzwischen Rückenlehne verstellen 1.
  • Page 50 Machine Translated by Google Für Baldachin mit Spielzeug Installation: Befestigen Sie das Spielzeug am Baldachin, befestigen Sie die Klammern am Rohr des Sitzrahmens und befestigen Sie das Moskitonetz an der Unterseite des Sitzrahmens. Demontage: Zum Abnehmen des Baldachins die Verschlüsse lösen. Sicherheitsgurt-Anleitung Setzen Sie das Baby in die Schaukel und lassen Sie seine Beine über beide Seiten der Schrittstütze hängen.
  • Page 51 Machine Translated by Google Notiz: Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Kind während der Verwendung des Produkts in Sichtweite ist, um seine Sicherheit zu gewährleisten Achten Sie zur Sicherheit Ihres Kindes darauf, den Sicherheitsgurt richtig zu verwenden, wenn Ihr Baby in der Babyschaukel liegt.
  • Page 52 Machine Translated by Google Berühren Sie die Schaltfläche, um das nächste Lied abzuspielen. Berühren Sie die Taste, um die Lautstärke schrittweise zu erhöhen. Berühren Sie die Schaltfläche, um die Lautstärke schrittweise zu verringern. Sperren/Entsperren 1. Durch Drücken der Taste wird das Schwingen gestoppt. 2.
  • Page 53: Einlegen Der Batterien

    Machine Translated by Google Stromversorgung 1. Der Gleichstromstecker kann in eine Wechselstromversorgung mit 100 – 240ÿV ~ 50/60ÿHz eingesteckt werden. 2. Die DC-Schnittstelle kann an die Powerbank angeschlossen werden (der Powerbank-Ausgang beträgt 5 V, 1 A) Einlegen der Batterien 1. Schrauben Sie das Batteriefach hinter dem Bildschirm ab und entfernen Sie die Batterieabdeckung (siehe Abbildung ÿ). 2.
  • Page 54 Machine Translated by Google 3. Setzen Sie die Batterieabdeckung wieder auf und ziehen Sie die Schraube fest. Siehe Abbildung ÿ. Hinweis: Dieses Produkt enthält keine Batterien und muss selbst vorbereitet werden. VORSICHT So verhindern Sie das Auslaufen von Batterien, das zu Haut- und Augenverätzungen führen kann: 1.
  • Page 55 Machine Translated by Google 2. Mischen Sie niemals alte und neue Batterien oder Batterien verschiedener Marken oder Typen. 3. Bei längerer Lagerung des Produkts die Batterien herausnehmen. 4. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umgehend. 5. Die Versorgungsklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. 6.
  • Page 56 Machine Translated by Google 11. Verwenden Sie keine anderen Zubehör- oder Ersatzteile als die von der Hersteller. 12. STURZ- und STRANGULATIONSGEFAHR: Kleinkinder haben bei Stürzen von Schaukeln Kopfverletzungen erlitten und sind in Gurten stranguliert. 13. Benutzen Sie IMMER Fesseln. Passen Sie diese so an, dass sie gut sitzen. 14.
  • Page 57 Machine Translated by Google ÿ Entfernen Sie verbrauchte Batterien und recyceln oder entsorgen Sie sie umgehend gemäß örtlichen Vorschriften und bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Entsorgen Sie Batterien NICHT im Hausmüll oder verbrennen. ÿ Auch verwendete Batterien können schwere Verletzungen oder den Tod verursachen. ÿ...
  • Page 58: Wartung

    Machine Translated by Google Wartung 1. Bitte überprüfen Sie die Babyschaukel regelmäßig. Stellen Sie sicher, dass jedes Teil gut verbunden und gut installiert. Bei schlechter Verbindung nicht mehr verwenden und ggf. erneut anschließen/installieren. 2. Dieses Produkt enthält elektronische Komponenten, die nicht verwendet werden dürfen in Wasser oder in einer feuchten Umgebung, Bitte stellen Sie sicher, dass das Produkt trocken ist, und lagern Sie Bewahren Sie es an einem kühlen und trockenen Ort auf und vermeiden Sie längere Zeit direkte Sonneneinstrahlung.
  • Page 59 Machine Translated by Google Hersteller: Foshan Besun Technology Co ltd. Adresse: 2./5. Stock, Yucheng North Street Nr. 3, Xichong Village, Lunjiao Shunde, Foshan, Guangdong, China. Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Page 60 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Page 61 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support ALTALENA ELETTRICA MULTIFUNZIONE Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
  • Page 62 Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Page 63 Machine Translated by Google Specifiche del prodotto Modello BB501K Energia DC5V,1A (tramite adattatore 100-240V~ 50/60Hz) Applicazione Bambini fino a un peso di 9 kg o che non riescono a stare seduti senza aiuto Materiale principale 100% fibra di poliestere, staffa di base in alluminio aeronautico Caratteristiche del prodotto 1.
  • Page 64 Machine Translated by Google invalidare il diritto dell'utente a utilizzare il prodotto. Nota: questo prodotto è stato testato e ritenuto conforme ai limiti per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC. Tali limiti sono concepiti per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in un'installazione residenziale.
  • Page 65 Machine Translated by Google Elenco delle parti 1. Giocattoli*2 2. Cuscino* 1 3. Zanzariera*1 4. Coprisedile*1 5. Telecomando *1 6. Adattatore*1 &Cavo USB*1 7. Telaio del sedile*1 8. Staffa di base *1 Set di viti*4 Nota: ci sono 6 set di viti, di cui 2 set sono di scorta Assemblare Fase 1 1.
  • Page 66 Machine Translated by Google 2. Collegare i due lati insieme 3. Controllare se la porta di alimentazione è collegata correttamente 4. Ricollegare l'altro lato della base insieme - 5 -...
  • Page 67 Machine Translated by Google 5. Posizionare e serrare la vite in questa posizione Assemblare Fase 2 1. Rimuovere la fibbia di bloccaggio in plastica dal supporto di base. - 6 -...
  • Page 68 Machine Translated by Google 2. Posizionare il telaio del sedile nella base con i componenti della forma "ÿ" allineati. smontare il supporto di base Premere il pulsante e sollevare il telaio del sedile dalla base (posizionarsi sul lato posteriore dell'altalena) - 7 -...
  • Page 69 Machine Translated by Google Per aprire il telaio del sedile 1. Premere entrambi i pulsanti del lato sinistro e destro, sollevare nel frattempo il tubo superiore 2. Premere entrambi i pulsanti del lato sinistro e destro, sollevare il tubo inferiore nel nel frattempo Regolare lo schienale 1.
  • Page 70 Machine Translated by Google Per baldacchino con giocattoli Installazione: fissare i giocattoli alla capottina e fissare le chiusure al tubo del telaio del sedile, quindi fissare la zanzariera alla parte inferiore del telaio del sedile. Smontaggio: estrarre le clip per rimuovere la capottina. Istruzioni per la cintura di sicurezza Posizionare il bambino nell'altalena e lasciare che le sue gambe attraversino entrambi i lati del supporto inguinale, quindi sollevare la copertura del supporto inguinale.
  • Page 71 Machine Translated by Google Nota: Assicurati che il tuo bambino sia nel tuo campo visivo durante l'uso del prodotto per garantire la sua sicurezza. Assicurati di usare correttamente la cintura di sicurezza quando il tuo bambino è sdraiato sull'altalena per la sua sicurezza.
  • Page 72 Machine Translated by Google Tocca il pulsante per riprodurre il brano successivo. Toccare il pulsante per aumentare gradualmente il volume. Toccare il pulsante per diminuire gradualmente il volume. Blocca/Sblocca 1. Premere il pulsante per interrompere l'oscillazione. 2. Spingere il pulsante per sbloccare Telecomando - 11 -...
  • Page 73 Machine Translated by Google Alimentazione elettrica 1. La spina CC può essere inserita in un alimentatore CA da 100-240 V~50/60 Hz. 2. L'interfaccia CC può essere collegata al power bank (l'uscita del power bank è 5V,1A) Installazione delle batterie 1. Svitare il vano batteria dietro lo schermo e rimuovere il coperchio della batteria (vedere figura ÿ).
  • Page 74 Machine Translated by Google 3. Riposizionare il coperchio della batteria e stringere la vite. Vedere figuraÿ. Nota: questo prodotto non contiene batterie e richiede la preparazione autonoma. ATTENZIONE Per evitare perdite dalla batteria, che possono ustionare la pelle e gli occhi: 1.
  • Page 75 Machine Translated by Google 2. Non mischiare mai batterie vecchie e nuove, o batterie di marche o tipi diversi. 3. Rimuovere le batterie quando si conserva il prodotto per un lungo periodo. 4. Smaltire immediatamente le batterie usate. 5. I terminali di alimentazione non devono essere cortocircuitati. 6.
  • Page 76 Machine Translated by Google 11. Non utilizzare accessori o parti di ricambio diversi da quelli approvati da il produttore. 12. RISCHI DI CADUTA E STRANGOLAMENTO: i neonati hanno riportato lesioni alla testa cadendo dalle altalene e sono rimasti strangolati dalle cinghie. 13.
  • Page 77 Machine Translated by Google ÿ Rimuovere e riciclare o smaltire immediatamente le batterie usate secondo normative locali e tenere lontano dalla portata dei bambini. NON smaltire le batterie nei rifiuti domestici o negli inceneritori. ÿ Anche le batterie usate possono causare gravi lesioni o la morte. ÿ...
  • Page 78: Manutenzione

    Machine Translated by Google Manutenzione 1. Si prega di controllare regolarmente questa altalena per bambini. Assicurarsi che ogni parte sia ben connesso e ben installato. Smetti di usarlo per una connessione scadente e collegarlo/installarlo nuovamente se necessario. 2. Questo prodotto contiene componenti elettronici che non devono essere utilizzati in acqua o in un ambiente umido, assicurarsi che il prodotto sia asciutto e conservarlo in un luogo fresco e asciutto, evitando per lungo tempo la luce diretta del sole.
  • Page 79 Machine Translated by Google Produttore: Foshan Besun Technology Co ltd. Indirizzo: 2 del 4/5° piano, Yucheng North Street numero 3, Xichong Village, Lunjiao Shunde, Foshan, Guangdong, Cina. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno.
  • Page 80 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Page 81 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/support COLUMPIO   E LÉCTRICO   M ULTIFUNCIÓN Seguimos   c omprometidos   a    b rindarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos. "Ahorre   l a   m itad",   " mitad   d e   p recio"   o    c ualquier   o tra   e xpresión   s imilar   q ue   u tilicemos  ...
  • Page 82 ¿Tiene   p reguntas   s obre   e l   p roducto?   ¿ Necesita   a sistencia   t écnica?   N o   d ude   e n   p onerse   e n   c ontacto   c on   n osotros. Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/ a  ...
  • Page 83 Machine Translated by Google Especificaciones   d el   p roducto Modelo BB501K Fuerza DC5V,1A   ( a   t ravés   d e   u n   a daptador   d e   1 00­240   V ~   5 0/60   H z) Solicitud Niños   d e   h asta   9    k g   d e   p eso   o    q ue   n o   p ueden   s entarse   s in   a yuda Material  ...
  • Page 84 Machine Translated by Google anulará   l a   a utoridad   d el   u suario   p ara   o perar   e l   p roducto. Nota:   E ste   p roducto   h a   s ido   p robado   y    s e   h a   d eterminado   q ue   c umple   c on   l os   límites  ...
  • Page 85 Machine Translated by Google Lista   d e   p iezas 1.   J uguetes*2 2.   A lmohada*   1 3.   M osquitera*1   4 .   F unda   de   a siento*1 5.   M ando   a    d istancia   * 1 6.   A daptador*1 &   C able   U SB*1 7.  ...
  • Page 86 Machine Translated by Google 2.   C onecte   l os   d os   l ados   j untos 3.   C ompruebe   s i   e l   p uerto   d e   a limentación   e stá   c onectado   c orrectamente 4.   V uelva   a    c onectar   e l   o tro   l ado   d e   l a   b ase. ­  ...
  • Page 87 Machine Translated by Google 5.   C oloque   y    a priete   e l   t ornillo   e n   e sta   p osición. Ensamblar   P aso   2 1.   R etire   l a   h ebilla   d e   p lástico   b loqueada   d el   s oporte   b ase. ­  ...
  • Page 88 Machine Translated by Google 2.   C oloque   e l   m arco   d el   a siento   e n   l a   b ase   c on   l os   c omponentes   e n   f orma   d e   " □"   a lineados. desmontar   e l   s oporte   b ase Presione  ...
  • Page 89 Machine Translated by Google Para   d esplegar   e l   m arco   d el   a siento 1.   P resione   a mbos   b otones   d el   l ado   i zquierdo   y    d erecho,   l evante   e l   t ubo   s uperior   m ientras   t anto.   2 .   P resione   a mbos   botones  ...
  • Page 90 Machine Translated by Google Para   C anopy   c on   J uguetes Instalación:   C oloque   l os   j uguetes   e n   e l   d osel   y    f ije   l os   b roches   a l   t ubo   d el   m arco   d el   a siento   y    c oloque   la  ...
  • Page 91: Descripción D El B Otón

    Machine Translated by Google Nota: Asegúrese   d e   q ue   s u   h ijo   e sté   d entro   d e   s u   c ampo   v isual   d urante   e l   u so   d el   p roducto   p ara   g arantizar   su  ...
  • Page 92 Machine Translated by Google Toque   e l   b otón   p ara   r eproducir   l a   s iguiente   c anción. Toque   e l   b otón   p ara   a umentar   e l   v olumen   g radualmente. Toque   e l   b otón   p ara   d isminuir   e l   v olumen   g radualmente. Bloquear/Desbloquear 1.  ...
  • Page 93 Machine Translated by Google Fuente   d e   a limentación 1.   E l   e nchufe   d e   C C   s e   p uede   i nsertar   e n   u na   f uente   d e   a limentación   d e   C A   d e   1 00­240   V ~50/60   H z. 2.  ...
  • Page 94 Machine Translated by Google 3.   V uelva   a    c olocar   l a   t apa   d e   l a   b atería   y    a priete   e l   t ornillo.   C onsulte   l a   f igura   . Nota:   E ste   p roducto   n o   c ontiene   p ilas   y    r equiere   p reparación   p ersonal. PRECAUCIÓN Para  ...
  • Page 95 Machine Translated by Google 2.   N unca   m ezcle   b aterías   v iejas   y    n uevas,   o    b aterías   d e   d iferentes   m arcas   o    t ipos. 3.   R etire   l as   p ilas   c uando   g uarde   e l   p roducto   d urante   u n   p eriodo   p rolongado. 4.  ...
  • Page 96 Machine Translated by Google 11.   N o   u tilice   a ccesorios   n i   p iezas   d e   r epuesto   d istintos   a    l os   a probados   p or el   f abricante. 12.   P ELIGROS   D E   C AÍDA   y    E STRANGULAMIENTO:   L os   b ebés   h an   s ufrido   l esiones   e n   l a   c abeza   a l   c aerse   d e   l os   columpios  ...
  • Page 97 Machine Translated by Google    R etire   y    r ecicle   o    d eseche   i nmediatamente   l as   b aterías   u sadas   d e   a cuerdo   c on Normas   l ocales   y    m anténgalo   a lejado   d e   l os   n iños.   N O   d eseche   l as   b aterías. en  ...
  • Page 98: Mantenimiento

    Machine Translated by Google Mantenimiento 1.   R evise   e ste   c olumpio   p ara   b ebés   c on   r egularidad.   A segúrese   d e   q ue   c ada   p ieza   e sté   e n   b uen   e stado. Conectado   y    b ien   i nstalado.   D eje   d e   u sarlo   p or   m ala   c onexión   y Conéctelo/instálelo  ...
  • Page 99 Machine Translated by Google Fabricante:   F oshan   B esun   T echnology   C o   l td. Dirección:   2 ,   p iso   4 /5,   c alle   Y ucheng   N orte   n úmero   3 ,   a ldea   X ichong,   L unjiao   S hunde,   Foshan,  ...
  • Page 100 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Page 101 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support WIELOFUNKCYJNA ELEKTRYCZNA HUŚTAWKA Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
  • Page 102 To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
  • Page 103: Specyfikacja Produktu

    Machine Translated by Google Specyfikacja produktu Model BB501K DC5V,1A (przez adapter 100-240V~ 50/60Hz) Aplikacja Dzieci o wadze do 9 kg lub niemogące samodzielnie siedzieć Główny materiał 100% włókno poliestrowe, podstawa z aluminium lotniczego Cechy produktu 1. Miękka tkanina daje poczucie bezpieczeństwa i komfortu.
  • Page 104 Machine Translated by Google unieważnić prawo użytkownika do korzystania z produktu. Uwaga: Ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu zapewnienie odpowiedniej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych.
  • Page 105: Lista Części

    Machine Translated by Google Lista części 1. Zabawki*2 2. Poduszka* 1 3. Moskitiera*1 4. Pokrowiec na siedzenie*1 5. Pilot zdalnego sterowania *1 6. Zasilacz*1 &Kabel USB*1 7. Rama siedziska*1 8. Uchwyt podstawy *1 Zestaw śrub*4 Uwaga: W zestawie znajduje się 6 zestawów śrub, z czego 2 są...
  • Page 106 Machine Translated by Google 2. Połącz ze sobą obie strony 3. Sprawdź, czy port zasilania jest prawidłowo podłączony 4. Ponownie połącz drugą stronę podstawy - 5 -...
  • Page 107 Machine Translated by Google 5. Umieść i dokręć śrubę w tej pozycji Krok 2 montażu 1. Zdejmij plastikową klamrę blokującą ze stojaka bazowego. - 6 -...
  • Page 108 Machine Translated by Google 2. Umieść ramę siedziska w podstawie, dopasowując elementy kształtu „ ”. zdemontować podstawę Naciśnij przycisk i podnieś ramę siedziska od podstawy (stań z tyłu huśtawki) - 7 -...
  • Page 109 Machine Translated by Google Aby rozłożyć ramę siedziska 1. Naciśnij oba przyciski po lewej i prawej stronie, w międzyczasie podnieś górną rurę. 2. Naciśnij oba przyciski po lewej i prawej stronie, podnieś dolną rurę. w międzyczasie Wyreguluj oparcie 1. Naciśnij przycisk jednocześnie po lewej i prawej stronie, aby wyregulować...
  • Page 110 Machine Translated by Google Do baldachimu z zabawkami Montaż: Przymocuj zabawki do baldachimu i zamocuj klamry do rury ramy siedziska, a następnie przymocuj moskitierę do dolnej części ramy siedziska. Demontaż: Wyjmij uchwyty, aby zdjąć daszek. Instrukcja pasów bezpieczeństwa Umieść dziecko w huśtawce i połóż jego nogi po obu stronach podparcia krocza, a następnie odwróć...
  • Page 111 Machine Translated by Google Notatka: Aby zapewnić bezpieczeństwo dziecka, podczas korzystania z produktu upewnij się, że znajduje się ono w zasięgu Twojego wzroku. Pamiętaj, aby prawidłowo używać pasów bezpieczeństwa, gdy Twoje dziecko leży na huśtawce, dla bezpieczeństwa swojego dziecka. Odepnij pasy, gdy zdejmujesz dziecko z huśtawki. Opis przycisku Przycisk zasilania: Podłącz, a kontrolka zaświeci się.
  • Page 112 Machine Translated by Google Dotknij przycisku, aby odtworzyć następną piosenkę. Dotknij przycisku, aby stopniowo zwiększać głośność. Dotknij przycisku, aby stopniowo zmniejszać głośność. Zablokuj/Odblokuj 1. Naciśnij przycisk, aby zatrzymać huśtanie. 2. Naciśnij przycisk, aby odblokować Zdalne sterowanie - 11 -...
  • Page 113 Machine Translated by Google Zasilacz 1. Wtyczkę DC można podłączyć do źródła zasilania AC 100-240 V~50/60 Hz. 2. Interfejs DC można podłączyć do power banku (wyjście power banku) to 5V,1A) Instalacja baterii 1. Odkręć komorę baterii znajdującą się za ekranem i zdejmij pokrywę baterii (patrz rysunek 2.
  • Page 114 Machine Translated by Google 3. Załóż z powrotem pokrywę baterii i dokręć śrubę. Zobacz rysunek . Uwaga: Produkt nie zawiera baterii i wymaga samodzielnego przygotowania. OSTROŻNOŚĆ Aby zapobiec wyciekom z baterii, które mogą powodować oparzenia skóry i oczu: 1. Zawsze wymieniaj cały komplet baterii na raz. - 13 -...
  • Page 115 Machine Translated by Google 2. Nigdy nie mieszaj starych baterii z nowymi ani baterii różnych marek i typów. 3. Wyjmij baterie, jeśli przechowujesz produkt przez dłuższy czas. 4. Zużyte baterie należy natychmiast wyrzucić. 5. Nie wolno zwierać zacisków zasilania. 6. Nie podłączono większej liczby zasilaczy niż zalecana. 7.
  • Page 116 Machine Translated by Google 11. Nie należy używać akcesoriów ani części zamiennych innych niż zatwierdzone przez producent. 12. RYZYKO UPADKU I UDUSZENIA: Zdarzyło się, że niemowlęta doznały urazów głowy w wyniku upadku z huśtawki i uduszenia pasami. 13. ZAWSZE używaj pasów bezpieczeństwa. Dopasuj je tak, aby ściśle przylegały. 14.
  • Page 117 Machine Translated by Google Wyjmij zużyte baterie i natychmiast poddaj je recyklingowi lub utylizacji zgodnie z lokalne przepisy i trzymać z dala od dzieci. NIE wyrzucać baterii do odpadów komunalnych lub spalić. Nawet zużyte baterie mogą spowodować poważne obrażenia lub śmierć. Skontaktuj się...
  • Page 118 Machine Translated by Google Konserwacja 1. Proszę regularnie sprawdzać huśtawkę dla dziecka. Upewnij się, że każda część jest w dobrym stanie. podłączony i dobrze zainstalowany. Przestań używać w przypadku słabego połączenia i W razie potrzeby podłącz/zainstaluj ponownie. 2. Produkt zawiera elementy elektroniczne, których nie należy używać w w wodzie lub w wilgotnym środowisku.
  • Page 119 Machine Translated by Google Producent: Foshan Besun Technology Co ltd. Adres: 2 piętro 4/5, ulica Yucheng North numer 3, wioska Xichong, Lunjiao Shunde, Foshan, Guangdong, Chiny. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.
  • Page 120 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Page 121 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support MULTIFUNCTIONELE ELEKTRISCHE SCHOMMEL Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
  • Page 122 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
  • Page 123 Machine Translated by Google Productspecificatie Model BB501K Stroom DC5V,1A (via 100-240V~ 50/60Hz-adapter) Sollicitatie Kinderen tot een gewicht van 9 kg of die niet zelfstandig rechtop kunnen zitten Hoofdmateriaal 100% polyestervezel, basisbeugel van luchtvaartaluminium Producteigenschappen 1. Zachte stof zorgt voor een veilig en comfortabel gevoel.
  • Page 124 Machine Translated by Google de bevoegdheid van de gebruiker om het product te bedienen, ongeldig verklaren. Let op: Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor een digitaal apparaat van klasse B, conform Deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn bedoeld om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie in een residentiële installatie.
  • Page 125 Machine Translated by Google Onderdelenlijst 1. Speelgoed*2 2. Kussen* 1 3. Klamboe*1 4. Stoelhoes*1 5. Afstandsbediening *1 6. Adapter*1 &USB-kabel*1 7. Zitframe*1 8. Basisbeugel *1 Schroevenset*4 Let op: Er zijn 6 schroevensets, waarvan 2 sets reserve zijn Stap 1 monteren 1.
  • Page 126 Machine Translated by Google 2. Verbind de twee zijden met elkaar 3. Controleer of de voedingspoort succesvol is aangesloten 4. Verbind de andere kant van de basis weer met elkaar - 5 -...
  • Page 127 Machine Translated by Google 5. Plaats en draai de schroef in deze positie vast Stap 2 monteren 1. Verwijder de plastic sluiting van de basisstandaard. - 6 -...
  • Page 128 Machine Translated by Google 2. Plaats het zitframe in de basis met de vormcomponenten uitgelijnd. demonteer de basisstandaard Druk op de knop en trek het zitframe omhoog van de basis (ga naar de achterkant van de schommel) - 7 -...
  • Page 129 Machine Translated by Google Om het zitframe uit te vouwen 1. Druk op beide knoppen aan de linker- en rechterkant, til ondertussen de bovenste buis op. 2. Druk op beide knoppen aan de linker- en rechterkant, til ondertussen de onderste buis op. ondertussen Rugleuning verstellen 1.
  • Page 130 Machine Translated by Google Voor Luifel Met Speelgoed Montage: Bevestig de speeltjes aan de kap en bevestig de sluitingen aan de buis van het zitframe. Bevestig het klamboe aan de onderkant van het zitframe. Demontage: Haal de klemmen eruit om de kap te verwijderen. Veiligheidsgordel instructie Plaats de baby in de schommel en laat zijn benen over beide kanten van de kruisondersteuningsbevestiging lopen, draai vervolgens de kruisondersteuningshoes omhoog.
  • Page 131 Machine Translated by Google Opmerking: Zorg ervoor dat uw kind zich tijdens het gebruik van het product binnen uw gezichtsveld bevindt om zijn/ haar veiligheid te garanderen. Zorg ervoor dat u de veiligheidsgordel correct gebruikt wanneer uw baby op de babyschommel ligt voor de veiligheid van uw kind.
  • Page 132 Machine Translated by Google Raak de knop aan om het volgende nummer af te spelen. Raak de knop aan om het volume geleidelijk te verhogen. Raak de knop aan om het volume geleidelijk te verlagen. Vergrendelen/ontgrendelen 1. Druk op de knop om het slingeren te stoppen. 2.
  • Page 133 Machine Translated by Google Stroomvoorziening 1. De DC-stekker kan in een 100-240V~50/60Hz AC-voeding worden gestoken. 2. De DC-interface kan worden aangesloten op de powerbank (de powerbank-uitgang (5V,1A) Batterijen installeren 1. Schroef het batterijvak achter het scherm los en verwijder het batterijdeksel (zie afbeelding ÿ).
  • Page 134 Machine Translated by Google 3. Plaats het batterijklepje terug en draai de schroef vast. Zie afbeeldingÿ. Let op: Dit product bevat geen batterijen en vereist zelfvoorbereiding. VOORZICHTIGHEID Om te voorkomen dat de batterij gaat lekken en daardoor brandwonden aan de huid en ogen kan veroorzaken: 1.
  • Page 135 Machine Translated by Google 2. Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen door elkaar, of batterijen van verschillende merken of typen. 3. Verwijder de batterijen als u het product voor langere tijd opbergt. 4. Gooi gebruikte batterijen onmiddellijk weg. 5. De voedingsklemmen mogen niet worden kortgesloten. 6.
  • Page 136 Machine Translated by Google 11. Gebruik geen andere accessoires of vervangende onderdelen dan die welke door ons zijn goedgekeurd. de fabrikant. 12. VAL- EN WURGINGSGEVAREN: Baby's hebben hoofdletsel opgelopen door van schommels te vallen en zijn gewurgd in riemen. 13. Gebruik ALTIJD beperkingen. Pas ze aan zodat ze goed passen. 14.
  • Page 137 Machine Translated by Google ÿ Verwijder en recycleer gebruikte batterijen onmiddellijk of gooi ze weg volgens de plaatselijke voorschriften en buiten bereik van kinderen houden. Gooi batterijen NIET weg bij het huisvuil of verbranden. ÿ Zelfs gebruikte batterijen kunnen ernstig letsel of de dood veroorzaken. ÿ...
  • Page 138: Problemen Oplossen

    Machine Translated by Google Onderhoud 1. Controleer deze babyschommel regelmatig. Zorg ervoor dat elk onderdeel goed is aangesloten en goed geïnstalleerd. Stop met gebruiken voor slechte verbinding en Sluit het indien nodig opnieuw aan/installeer het opnieuw. 2. Dit product bevat elektronische componenten die niet gebruikt mogen worden in water of in een vochtige omgeving.
  • Page 139 Machine Translated by Google Fabrikant: Foshan Besun Technology Co ltd. Adres: 2e verdieping 4/5e, Yucheng North straat nummer 3, Xichong Village, Lunjiao Shunde, Foshan, Guangdong, China. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Page 140 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Page 141 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support MULTIFUNKTIONER ELEKTRISK GUNG Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte...
  • Page 142 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
  • Page 143 Machine Translated by Google Produktspecifikation Modell BB501K Driva DC5V,1A (via 100-240V~ 50/60Hz adapter) Ansökan Barn upp till 9 kg eller som inte kan sitta upp utan hjälp Huvudmaterial 100 % polyesterfiber, basfäste för flygaluminium Produktegenskaper 1. Mjukt tyg ger en trygg och bekväm känsla.
  • Page 144 Machine Translated by Google ogiltigförklara användarens behörighet att använda produkten. Obs: Denna produkt har testats och befunnits överensstämma med gränserna för en digital enhet av klass B i enlighet med del 15 av FCC-reglerna. Dessa gränser är utformade för att ge rimligt skydd mot skadlig störning i en bostadsinstallation. Denna produkt genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi, och om den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna kan den orsaka skadliga störningar på...
  • Page 145 Machine Translated by Google Delarlista 1. Leksaker*2 2. Kudde* 1 3. Myggnät*1 4. Sätesöverdrag*1 5. Fjärrkontroll *1 6. Adapter*1 &USB-kabel*1 7. Sätesram*1 8. Basfäste *1 Skruvsats*4 Obs: Det finns 6 skruvsatser, varav 2 satser är reservdelar Montera steg 1 1. Rikta in nätsladdsportarna på båda sidor - 4 -...
  • Page 146 Machine Translated by Google 2. Koppla ihop de två sidorna 3. Kontrollera om strömporten är korrekt ansluten 4. Koppla ihop andra sidan av basen igen - 5 -...
  • Page 147 Machine Translated by Google 5. Placera och dra åt skruven i detta läge Montera steg 2 1. Ta bort det låsta plastspännet från basstativet. - 6 -...
  • Page 148 Machine Translated by Google 2. Sätt sitsramen i basen med " ÿ "formkomponenterna i linje. demontera basstativet Tryck på knappen och dra upp sitsramen från basen (ställ baksidan av gungan) - 7 -...
  • Page 149 Machine Translated by Google För att fälla ut sitsramen 1. Tryck på båda knapparna på vänster och höger sida, lyft upp det övre röret under tiden 2. Tryck på båda knapparna på vänster och höger sida, lyft upp underröret i under tiden Justera ryggstödet 1.
  • Page 150 Machine Translated by Google För kapell med leksaker Installation: Fäst leksakerna på kapellet och fäst spännena på sittramens rör, och fäst myggnät i botten av sittramen. Demontering: Ta ut ur spännena för att ta bort kapellet. Instruktion för säkerhetsbälte Placera barnet i gungan och låt benen tvärs över båda sidor av grenstödet, vänd sedan upp grenstödsskyddet.
  • Page 151 Machine Translated by Google Notera: Se till att ditt barn är inom din synlinje under produktens användning för att säkerställa deras säkerhet Se till att använda säkerhetsbältet korrekt när ditt barn ligger på babygungan för ditt barns säkerhet. Spänn av när du tar din bebis ur gungan. Knappbeskrivning Strömknapp: Anslut och indikatorlampan lyser.
  • Page 152 Machine Translated by Google Tryck på knappen för att spela nästa låt. Tryck på knappen för att öka volymen gradvis. Tryck på knappen för att minska volymen gradvis. Lås/lås upp 1. Tryck ner knappen för att sluta svänga. 2. Öka upp knappen för att låsa upp Fjärrkontroll - 11 -...
  • Page 153 Machine Translated by Google Strömförsörjning 1. DC-kontakt kan sättas in i 100-240V~50/60Hz AC-strömförsörjning. 2. DC-gränssnittet kan anslutas till powerbanken (powerbankutgången är 5V,1A) Installation av batterier 1. Skruva loss batterifacket bakom skärmen och ta bort batterilocket (se bild ÿ). 2. Sätt i 4 st AAA alkaliska batterier. Se figurÿ. - 12 -...
  • Page 154 Machine Translated by Google 3. Sätt tillbaka batterilocket och dra åt skruven. Se figurÿ. Obs: Denna produkt innehåller inga batterier och kräver självförberedelse. FÖRSIKTIGHET För att förhindra batteriläckor, som kan bränna hud och ögon: 1. Byt alltid ut hela uppsättningen batterier på en gång. - 13 -...
  • Page 155 Machine Translated by Google 2. Blanda aldrig gamla och nya batterier, eller batterier av olika märken eller typer. 3. Ta ur batterierna när du förvarar produkten under en längre tid. 4. Kassera använda batterier omedelbart. 5. Matningsterminalerna får inte kortslutas. 6.
  • Page 156 Machine Translated by Google 11. Använd inte andra tillbehör eller reservdelar än de som godkänts av tillverkaren. 12. FALL- och KRYPNINGSRISK: Spädbarn har fått huvudskador som faller från gungor och har strypt i remmar. 13. Använd ALLTID fasthållningsanordningar. Justera för att passa tätt. 14.
  • Page 157 Machine Translated by Google ÿ Ta bort och återvinn omedelbart eller kassera använda batterier enligt lokala föreskrifter och förvara borta från barn. Släng INTE batterier i hushållssopor eller förbränning. ÿ Även använda batterier kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall. ÿ Ring ett lokalt giftkontrollcenter för behandlingsinformation. ÿ...
  • Page 158 Machine Translated by Google Underhåll 1. Kontrollera denna babygunga regelbundet. Se till att varje del är bra ansluten och väl installerad. Sluta använda för dålig anslutning och anslut/installera om det behövs. 2. Denna produkt innehåller elektroniska komponenter som inte får användas i vatten eller i en fuktig miljö.
  • Page 159 Machine Translated by Google Tillverkare: Foshan Besun Technology Co ltd. Adress: 2 på våning 4/5, Yucheng North gata nummer 3, Xichong Village, Lunjiao Shunde, Foshan, Guangdong, Kina. Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Page 160 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Table of Contents