Page 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support MULTI-FUNCTION ELECTRIC SWING We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 3
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Model BB005K DC5V,1A (Via 100-240V~ 50/60Hz adapter) Power Application Children up to a weight of 9 kg or unable to sit up unaided Main Material 100% polyester fiber, aluminum alloy base bracket Swinging from side to side, with five gears mimicking human movement.
2)This product must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. WARNING Changes or modifications to this product not expressly approved by the party.responsible for compliance could void the user's authority to operate the product. Note: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules, These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Toys*2 Pillow* 1 Mosquito net with canopy*1 Seat Cover*1 Remote controller*1 Adapter*1 &USB Cable*1 Seat Frame*1 Base bracket *1 Screw set*4 Note: There are 6 screw sets, of which 2 sets are spare Insert left and right tube into main engine, ensure that the foot tube is aligned with the screw hole of the main engine in the bottom.
Page 7
Put the frame in the base with “ ”shape components aligned. Pull out of the sheet metal and pull up the seat frame. - 5 -...
Page 8
Press two buttons on the joints and pull down the upper frame to adjust the backrest reclining Attention: Infants cannot lie on the swing when you install dinning tray or adjust the backrest reclining! Installation: Put the seat cover on the seat frame and fasten the snap button on the back.
Page 9
Removing: Pull off the Velcro to detach the pillow and unfasten the snap button to remove the seat cover. Installation: Attach the toys on canopy and fasten the clasps to the pipe of the seat frame, and attach mosquito net to the bottom of the seat frame. Dismantling: Put out of the clasps to remove the canopy.
Page 10
Note: Please ensure that your child is within your line of sight during product use to ensure their safety Be sure to use the safety belt correctly when your baby lie on the baby swing for the safety of your child. Buckle off when you take your baby out of swing. - 8 -...
Connect Bluetooth: *Turn on the Bluetooth on smart phone and connect with “BT_BABY". The swing beeps, and then Bluetooth is now connected well. Then the music from phone plays. *Music priority: Bluetooth>Built-in music Push the motion lock down to lock the seat frame and stop movement.
Page 12
1. DC plug can be inserted into 100-240V~50/60Hz AC power supply. 2. The DC interface can be connected to the power bank (the power bank output is 5V,1A) 1. Find the battery compartment location firstly, which is with screen printing battery icon.
Page 13
Note: This product does not contain batteries and requires self preparation. To prevent battery leaks, which can burn skin and eyes: 1. Always replace the entire set of batteries at one time. 2. Never mix old and new batteries, or batteries of different brands or types. 3.
Page 14
1. Never leave the child unattended. 2. Do not use this product once your child can sit up unaided or weighs more than 9 kg. 3. Never use this product on an elevated surface (e.g. a table). 4. Always use the restraint system. 5.
Page 15
INGESTONHAZARD: This product contains a button cell or coin battery. DEATH or serious injury can occur if ingested. A swallowed button cell or coin battery can cause internal Chemical Bums in as little as 2 hours. KEEP new and used batteries OUT OF REACH Of CHILDREN Seek immediate medical attention if a battery is suspected to be swallowed or inserted inside any part of the body.
Page 16
Do not mix old and new batteries, different brands or types of batteries, such as alkaline, carbon-zinc, or rechargeable batteries. Remove and immediately recycle or dispose of batteries from equipment not used for an extended period of time according to local regulations. ...
Page 17
Fast self-inspection solution below Trouble Solution 1. Checkwhether the adapter and DC cable are firmly connected. lf loose, connect them firmly. Not energized 2. DC cable maybe damaged, Please contact customer service to replace DC cable. The power lamp Use matchable adapter with an output voltage of keeps flashing 5V and 1A Check the motion lock, Pull it up to unlock the...
Page 18
Manufacturer: Foshan Besun Technology Co ltd. Address: 2 of Floor 4/5th, Yucheng North street number 3, Xichong Village, Lunjiao Shunde, Foshan, Guangdong,China. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Page 20
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Page 21
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support BALANÇOIRE É LECTRIQUE M ULTIFONCTION Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Page 23
Vous a vez d es q uestions s ur l es p roduits ? V ous a vez b esoin d 'assistance t echnique ? N 'hésitez p as à n ous c ontacter nous: Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/ support Il ...
Page 24
Machine Translated by Google Modèle BB005K Pouvoir DC5V,1A ( via a daptateur 1 00240V~ 5 0/60Hz) Application Enfants p esant j usqu'à 9 k g o u i ncapables d e s 'asseoir s ans a ide Matériau p rincipal 1 00 % f ibre d e p olyester, s upport d e b ase e n a lliage d 'aluminium 1. ...
Page 25
Machine Translated by Google 2) C e p roduit d oit a ccepter t oute i nterférence r eçue, y c ompris interférences p ouvant e ntraîner u n f onctionnement i ndésirable. AVERTISSEMENT: Les c hangements o u m odifications a pportés à c e p roduit n e s ont p as expressément ...
Page 26
Machine Translated by Google 1. J ouets*2 2 . Oreiller* 1 3. M oustiquaire a vec a uvent*1 4. H ousse d e s iège*1 5. T élécommande*1 6. A daptateur*1 &Câble U SB*1 7. C adre d e s iège*1 8. ...
Page 27
Machine Translated by Google « 3. P lacez l e c adre d ans l a b ase a vec « composants d e f orme a lignés. Retirez l a t ôle e t s oulevez l e c adre d u s iège. ...
Page 28
Machine Translated by Google Appuyez s ur d eux b outons s ur l es a rticulations e t a baissez l e c adre s upérieur p our r égler l'inclinaison d u d ossier Attention : l es b ébés n e p euvent p as s 'allonger s ur l a b alançoire l orsque v ous i nstallez l e p lateau r epas o u réglez ...
Page 29
Machine Translated by Google Retrait : R etirez l e v elcro p our d étacher l 'oreiller e t d étachez l e b outonpression p our r etirer l a h ousse du s iège. Installation : F ixez l es j ouets s ur l 'auvent e t f ixez l es f ermoirs a u t ube d u c adre d u s iège, p uis f ixez la ...
Page 30
Machine Translated by Google Note: Assurezvous q ue v otre e nfant e st d ans v otre c hamp d e v ision p endant l 'utilisation d u p roduit p our garantir s a s écurité. Pour l a s écurité d e v otre e nfant, v eillez à u tiliser c orrectement l a c einture d e s écurité l orsque v otre b ébé est ...
Page 31
Machine Translated by Google Connecter B luetooth : *Activez l e B luetooth s ur v otre s martphone e t c onnectezvous a vec « BT_BABY ». L a b alançoire émet u n b ip, p uis l e B luetooth e st m aintenant b ien c onnecté. E nsuite, l a m usique d u t éléphone e st j ouée. *Priorité ...
Page 32
Machine Translated by Google 1. L a f iche C C p eut ê tre i nsérée d ans u ne a limentation C A 1 00240 V ~ 5 0/60 H z. 2. L 'interface C C p eut ê tre c onnectée à l a b anque d 'alimentation ( la s ortie d e l a b anque d 'alimentation est ...
Page 33
Machine Translated by Google Remarque : c e p roduit n e c ontient p as d e p iles e t n écessite u ne a utopréparation. Pour é viter l es f uites d e p iles q ui p euvent b rûler l a p eau e t l es y eux : 1. ...
Page 34
Machine Translated by Google 1. N e l aissez j amais l ’enfant s ans s urveillance. 2. N 'utilisez p as c e p roduit u ne f ois q ue v otre e nfant p eut s 'asseoir s ans a ide o u p èse p lus de ...
Page 35
Machine Translated by Google 1. R ISQUE D 'INGESTION : C e p roduit c ontient u ne p ile b outon o u u ne p ièce d e m onnaie batterie. 2. L a M ORT o u d es b lessures g raves p euvent s urvenir e n c as d ’ingestion. 3. ...
Page 36
Machine Translated by Google N e m élangez p as d es p iles n euves e t u sagées, d es p iles d e m arques o u d e t ypes d ifférents, comme l es p iles a lcalines, a u c arbonezinc o u r echargeables. ...
Page 37
Machine Translated by Google Solution d 'autoinspection r apide c idessous NON. P roblème Solution 1. V érifiez s i l 'adaptateur e t l e c âble C C s ont fermement c onnecté. S 'ils s ont l âches, c onnectezles f ermement. Pas ...
Page 38
Machine Translated by Google Fabricant : F oshan B esun T echnology C o l td. Adresse : 2 , é tage 4 /5, r ue Y ucheng N ord n uméro 3 , v illage d e X ichong, L unjiao S hunde, Foshan, ...
Page 40
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Page 41
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support ELEKTRISCHE MULTIFUNKTIONS-SCHAUKEL Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht...
Page 43
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Page 44
Machine Translated by Google Modell BB005K Leistung DC5V,1A (über 100-240V~ 50/60Hz Adapter) Anwendung Kinder bis zu einem Gewicht von 9 kg oder die nicht in der Lage sind, selbstständig aufrecht zu sitzen Hauptmaterial: 100 % Polyesterfaser, Grundhalterung aus Aluminiumlegierung 1. Von einer Seite zur anderen schwingen, wobei fünf Gänge die menschlichen Bewegungen nachahmen.
Page 45
Machine Translated by Google 2) Dieses Produkt muss alle Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die zu unerwünschtem Betrieb führen können. WARNUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung verantwortlichen Partei genehmigt, kann zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Produkts führen. Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B gemäß...
Page 46
Machine Translated by Google 1. Spielzeug * 2 2. Kissen * 1 3. Moskitonetz mit Baldachin 4. Sitzbezug * 1 5. Fernbedienung * 1 6. Adapter * 1 &USB-Kabel*1 7. Sitzrahmen * 1 8. Basishalterung *1 Schraubensatz * 4 Hinweis: Es gibt 6 Schraubensätze, davon 2 Ersatzsätze 1.
Page 47
Machine Translated by Google „ 3. Setzen Sie den Rahmen in die Basis mit „Formkomponenten ausgerichtet. Aus dem Blech ziehen und den Sitzrahmen hochziehen. - 5 -...
Page 48
Machine Translated by Google Durch Drücken der beiden Knöpfe an den Gelenken und Herunterziehen des oberen Rahmens lässt sich die Neigung der Rückenlehne verstellen. Achtung: Kleinkinder können nicht auf der Schaukel liegen, wenn Sie ein Esstablett montiert oder die Rückenlehne in der Neigung verstellt haben! Montage: Legen Sie den Sitzbezug auf den Sitzrahmen und befestigen Sie den Druckknopf der Rücken.
Page 49
Machine Translated by Google Abnehmen: Ziehen Sie den Klettverschluss ab, um das Kissen abzunehmen, und öffnen Sie den Druckknopf, um den Sitzbezug abzunehmen. Installation: Befestigen Sie das Spielzeug am Baldachin, befestigen Sie die Klammern am Rohr des Sitzrahmens und befestigen Sie das Moskitonetz an der Unterseite des Sitzrahmens. Demontage: Zum Abnehmen des Baldachins die Verschlüsse lösen.
Page 50
Machine Translated by Google Notiz: Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Kind während der Verwendung des Produkts in Sichtweite ist, um seine Sicherheit zu gewährleisten Achten Sie zur Sicherheit Ihres Kindes darauf, den Sicherheitsgurt richtig zu verwenden, wenn Ihr Baby in der Babyschaukel liegt.
Page 51
Machine Translated by Google Bluetooth verbinden: *Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone ein und verbinden Sie es mit „BT_BABY“. piept, und dann ist Bluetooth jetzt gut verbunden. Dann wird die Musik vom Telefon abgespielt. *Musikpriorität: Bluetooth> Integrierte Musik Drücken Sie die Bewegungssperre nach unten, um den Sitzrahmen zu verriegeln und Bewegung stoppen.
Page 52
Machine Translated by Google 1. Der Gleichstromstecker kann in eine Wechselstromversorgung mit 100 – 240ÿV ~ 50/60ÿHz eingesteckt werden. 2. Die DC-Schnittstelle kann an die Powerbank angeschlossen werden (der Powerbank-Ausgang beträgt 5 V, 1 A) 1. Finden Sie zunächst den Standort des Batteriefachs, das mit Siebdruck Batteriesymbol.
Page 53
Machine Translated by Google Hinweis: Dieses Produkt enthält keine Batterien und muss selbst vorbereitet werden. So verhindern Sie das Auslaufen von Batterien, das zu Haut- und Augenverätzungen führen kann: 1. Ersetzen Sie immer den gesamten Batteriesatz auf einmal. 2. Mischen Sie niemals alte und neue Batterien oder Batterien verschiedener Marken oder Typen. 3.
Page 54
Machine Translated by Google 1. Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt. 2. Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn Ihr Kind selbstständig sitzen kann oder mehr als als 9 kg. 3. Verwenden Sie dieses Produkt niemals auf einer erhöhten Oberfläche (z. B. einem Tisch). 4.
Page 55
Machine Translated by Google 1. GEFAHR: Dieses Produkt enthält eine Knopfzelle oder eine Münzzelle. Batterie. 2. Bei Verschlucken kann es zum TOD oder zu schweren Verletzungen kommen. 3. Eine verschluckte Knopfzelle oder Münzbatterie kann innerhalb von nur 2 Stunden innere chemische Verätzungen verursachen .
Page 56
Machine Translated by Google ÿ Mischen Sie keine alten und neuen Batterien, keine unterschiedlichen Marken oder Typen von Batterien, wie z. als Alkali-, Zink-Kohle- oder wiederaufladbare Batterien. ÿ Entfernen Sie Batterien aus Geräten, die nicht über einen längeren Zeitraum entsprechend den örtlichen Bestimmungen verwendet werden. ÿ...
Page 57
Machine Translated by Google Schnelle Selbstinspektionslösung unten NEIN. Probleme Lösung 1. Überprüfen Sie, ob Adapter und DC-Kabel richtig fest verbunden. Wenn lose, verbinden Sie sie fest. Nicht mit Energie versorgt 2. Das DC-Kabel ist möglicherweise beschädigt. Bitte kontaktieren Sie Kundendienst zum Austausch des Gleichstromkabels. Die Betriebslampe Verwenden Sie passende Adapter mit einer Ausgangsspannung von 5V und 1A...
Page 58
Machine Translated by Google Hersteller: Foshan Besun Technology Co ltd. Adresse: 2./5. Stock, Yucheng North Street Nr. 3, Xichong Village, Lunjiao Shunde, Foshan, Guangdong, China. Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Page 60
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Page 61
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support ALTALENA ELETTRICA MULTIFUNZIONE Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
Page 63
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Page 64
Machine Translated by Google Modello BB005K Energia DC5V,1A (tramite adattatore 100-240V~ 50/60Hz) Applicazione Bambini fino a un peso di 9 kg o che non riescono a stare seduti senza aiuto Materiale principale 100% fibra di poliestere, staffa di base in lega di alluminio 1.
Page 65
Machine Translated by Google 2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, inclusa interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato. AVVERTIMENTO: Cambiamenti o modifiche a questo prodotto non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbero invalidare l'autorità dell'utente a utilizzare il prodotto. Nota: questo prodotto è...
Page 66
Machine Translated by Google 1. Giocattoli*2 2. Cuscino*1 3. Zanzariera con baldacchino*1 4. Coprisedile*1 5. Telecomando*1 6. Adattatore*1 &Cavo USB*1 7. Telaio del sedile*1 8. Staffa di base *1 Set di viti*4 Nota: ci sono 6 set di viti, di cui 2 set sono di scorta 1.
Page 67
Machine Translated by Google “ 3. Posizionare il telaio nella base con "componenti della forma allineati. Estrarre la lamiera e sollevare il telaio del sedile. - 5 -...
Page 68
Machine Translated by Google Premere due pulsanti sui giunti e tirare verso il basso il telaio superiore per regolare l'inclinazione dello schienale Attenzione: i neonati non possono sdraiarsi sull'altalena quando si installa il vassoio da pranzo o si regola l'inclinazione dello schienale! Installazione: posizionare il rivestimento del sedile sul telaio del sedile e fissare il bottone automatico su la parte posteriore.
Page 69
Machine Translated by Google Rimozione: tirare il velcro per staccare il cuscino e slacciare il bottone automatico per rimuovere la fodera del sedile. Installazione: fissare i giocattoli alla capottina e fissare le chiusure al tubo del telaio del sedile, quindi fissare la zanzariera alla parte inferiore del telaio del sedile.
Page 70
Machine Translated by Google Nota: Assicurati che il tuo bambino sia nel tuo campo visivo durante l'uso del prodotto per garantire la sua sicurezza. Assicurati di usare correttamente la cintura di sicurezza quando il tuo bambino è sdraiato sull'altalena per la sua sicurezza. Sgancia la cintura quando togli il bambino dall'altalena. - 8 -...
Page 71
Machine Translated by Google Connetti Bluetooth: *Accendi il Bluetooth sullo smartphone e connettiti con "BT_BABY". L'altalena bip, e poi il Bluetooth è ora connesso correttamente. Poi la musica dal telefono si avvia. *Priorità musicale: Bluetooth>Musica integrata Spingere il blocco del movimento verso il basso per bloccare il telaio del sedile e interrompere il movimento.
Page 72
Machine Translated by Google 1. La spina CC può essere inserita in un alimentatore CA da 100-240 V~50/60 Hz. 2. L'interfaccia CC può essere collegata al power bank (l'uscita del power bank è 5V,1A) 1. Trova innanzitutto la posizione del vano batteria, che è con la serigrafia icona della batteria.
Page 73
Machine Translated by Google Nota: questo prodotto non contiene batterie e richiede la preparazione autonoma. Per evitare perdite dalla batteria, che possono ustionare la pelle e gli occhi: 1. Sostituire sempre l'intero set di batterie in una sola volta. 2. Non mischiare mai batterie vecchie e nuove, o batterie di marche o tipi diversi. 3.
Page 74
Machine Translated by Google 1. Non lasciare mai il bambino incustodito. 2. Non utilizzare questo prodotto una volta che il bambino è in grado di stare seduto senza aiuto o pesa più di 9 kg. 3. Non utilizzare mai questo prodotto su una superficie elevata (ad esempio un tavolo). 4.
Page 75
Machine Translated by Google 1. PERICOLO DI INGESTIONE: Questo prodotto contiene una pila a bottone o una moneta batteria. 2. L'ingestione può causare MORTE o lesioni gravi. 3. Una pila a bottone o una batteria a moneta ingerite possono causare ustioni chimiche interne in appena 2 ore.
Page 76
Machine Translated by Google ÿ Non mischiare batterie vecchie e nuove, marche o tipi di batterie diversi, come come batterie alcaline, zinco-carbone o ricaricabili. ÿ Rimuovere e riciclare o smaltire immediatamente le batterie dalle apparecchiature non utilizzato per un periodo di tempo prolungato secondo le normative locali. ÿ...
Page 77
Machine Translated by Google Soluzione di autoispezione rapida qui sotto NO. Problemi Soluzione 1. Controllare se l'adattatore e il cavo CC sono collegati saldamente. Se sono allentati, collegali saldamente. Non energizzato 2. Il cavo CC potrebbe essere danneggiato, contattare servizio clienti per sostituire il cavo CC. Utilizzare un adattatore compatibile con una tensione di uscita di La spia di alimentazione 5V e 1A...
Page 78
Machine Translated by Google Produttore: Foshan Besun Technology Co ltd. Indirizzo: 2 del 4/5° piano, Yucheng North Street numero 3, Xichong Village, Lunjiao Shunde, Foshan, Guangdong, Cina. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno.
Page 80
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Page 81
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support COLUMPIO E LÉCTRICO M ULTIFUNCIÓN Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos. "Ahorre l a m itad", " mitad d e p recio" o c ualquier o tra e xpresión s imilar q ue u tilicemos ...
Page 83
¿Tiene p reguntas s obre e l p roducto? ¿ Necesita a sistencia t écnica? N o d ude e n p onerse e n c ontacto c on n osotros. Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/ a ...
Page 84
Machine Translated by Google Modelo BB005K Fuerza DC5V,1A ( a t ravés d e u n a daptador d e 1 00240 V ~ 5 0/60 H z) Solicitud Niños d e h asta 9 k g d e p eso o q ue n o p ueden s entarse s in a yuda Material ...
Page 85
Machine Translated by Google 2) E ste p roducto d ebe a ceptar c ualquier i nterferencia r ecibida, i ncluyendo interferencia q ue p ueda c ausar u n f uncionamiento n o d eseado. ADVERTENCIA: Cambios o m odificaciones a e ste p roducto n o expresamente ...
Page 86
Machine Translated by Google 1. J uguetes*2 2. A lmohada*1 3. M osquitera c on d osel*1 4. F unda d e a siento*1 5. M ando a d istancia*1 6. A daptador*1 & C able U SB*1 7. M arco d el a siento*1 8. ...
Page 87
Machine Translated by Google " 3. C oloque e l m arco e n l a b ase c on ”componentes d e f orma a lineados. Saque l a c hapa y l evante e l m arco d el a siento. ...
Page 88
Machine Translated by Google Presione d os b otones e n l as a rticulaciones y b aje e l m arco s uperior p ara a justar l a r eclinación d el respaldo. Atención: ¡ Los b ebés n o p ueden r ecostarse e n e l c olumpio c uando i nstala l a b andeja d e c omedor o ajusta ...
Page 89
Machine Translated by Google Extracción: R etire e l v elcro p ara s eparar l a a lmohada y d esabroche e l b otón a p resión p ara q uitar l a funda d el a siento. Instalación: ...
Page 90
Machine Translated by Google Nota: Asegúrese d e q ue s u h ijo e sté d entro d e s u c ampo v isual d urante e l u so d el p roducto p ara garantizar s u s eguridad. Asegúrese ...
Page 91
Machine Translated by Google Conectar B luetooth: *Encienda e l B luetooth e n e l t eléfono i nteligente y c onéctese c on “ BT_BABY”. E l c olumpio Suena u n p itido y e l B luetooth e stá b ien c onectado. L uego s e r eproduce l a m úsica d el t eléfono. *Prioridad ...
Page 92
Machine Translated by Google 1. E l e nchufe d e C C s e p uede i nsertar e n u na f uente d e a limentación d e C A d e 1 00240 V ~50/60 H z. 2. ...
Page 93
Machine Translated by Google Nota: E ste p roducto n o c ontiene p ilas y r equiere p reparación p ersonal. Para e vitar f ugas d e l a b atería, q ue p ueden q uemar l a p iel y l os o jos: 1. ...
Page 94
Machine Translated by Google 1. N unca d eje a l n iño s in s upervisión. 2. N o u tilice e ste p roducto u na v ez q ue s u h ijo p ueda s entarse s in a yuda o p ese m ás. de ...
Page 95
Machine Translated by Google 1. P ELIGRO D E I NGESTA: E ste p roducto c ontiene u na p ila d e b otón o m oneda. batería. 2. P uede p roducirse M UERTE o l esiones g raves e n c aso d e i ngestión. 3. ...
Page 96
Machine Translated by Google N o m ezcle b aterías v iejas y n uevas, d e d iferentes m arcas o t ipos d e b aterías, c omo como p ilas a lcalinas, d e c arbonozinc o r ecargables. ...
Page 97
Machine Translated by Google Solución d e a utoinspección r ápida a c ontinuación NO. P roblema Solución 1. C ompruebe s i e l a daptador y e l c able d e C C e stán firmemente ...
Page 98
Machine Translated by Google Fabricante: F oshan B esun T echnology C o l td. Dirección: 2 , p iso 4 /5, c alle Y ucheng N orte n úmero 3 , a ldea X ichong, L unjiao Shunde, F oshan, G uangdong, C hina. Importado ...
Page 100
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Page 101
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support WIELOFUNKCYJNA ELEKTRYCZNA HUŚTAWKA Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Page 103
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Page 104
Machine Translated by Google Model BB005K DC5V,1A (przez adapter 100-240V~ 50/60Hz) Aplikacja Dzieci o wadze do 9 kg lub niemogące samodzielnie siedzieć Materiał główny 100% włókno poliestrowe, podstawa ze stopu aluminium 1. Huśtanie się z boku na bok, z pięcioma przekładniami imitującymi ruchy człowieka.
Page 105
Machine Translated by Google 2) Produkt ten musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym: zakłócenia mogące powodować niepożądane działanie. OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu nie są dozwolone. wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą unieważnić prawo użytkownika do korzystania z produktu. Uwaga: Ten produkt został...
Page 106
Machine Translated by Google 1. Zabawki*2 2. Poduszka*1 3. Moskitiera z baldachimem*1 4. Pokrowiec na siedzenie*1 5. Pilot zdalnego sterowania*1 6. Zasilacz*1 &Kabel USB*1 7. Rama siedziska*1 8. Uchwyt podstawy *1 Zestaw śrub*4 Uwaga: W zestawie znajduje się 6 zestawów śrub, z czego 2 są zapasowe 1.
Page 107
Machine Translated by Google „ 3. Umieść ramę w podstawie za pomocą ”komponenty kształtu są wyrównane. Wyciągnij blachę i podnieś ramę siedziska. - 5 -...
Page 108
Machine Translated by Google Aby wyregulować pochylenie oparcia, naciśnij dwa przyciski na przegubach i pociągnij górną ramę w dół. Uwaga: Niemowlęta nie mogą leżeć na huśtawce, gdy montujesz tackę lub regulujesz odchylenie oparcia! Montaż: Nałóż pokrowiec na ramę siedziska i zapnij zatrzask. tył.
Page 109
Machine Translated by Google Zdejmowanie: Oderwij rzep, aby odczepić poduszkę, i odepnij zatrzask, aby zdjąć pokrowiec na siedzenie. Montaż: Przymocuj zabawki do baldachimu i zamocuj klamry do rury ramy siedziska, a następnie przymocuj moskitierę do dolnej części ramy siedziska. Demontaż: Wyjmij uchwyty, aby zdjąć daszek. Umieść...
Page 110
Machine Translated by Google Notatka: Aby zapewnić bezpieczeństwo dziecka, podczas korzystania z produktu upewnij się, że znajduje się ono w zasięgu Twojego wzroku. Pamiętaj, aby prawidłowo używać pasów bezpieczeństwa, gdy Twoje dziecko leży na huśtawce, dla bezpieczeństwa swojego dziecka. Odepnij pasy, gdy zdejmujesz dziecko z huśtawki. - 8 -...
Page 111
Machine Translated by Google Połącz Bluetooth: *Włącz Bluetooth na smartfonie i połącz się z „BT_BABY”. Huśtawka piszczy, a następnie Bluetooth jest teraz dobrze połączony. Następnie odtwarzana jest muzyka z telefonu. *Priorytet muzyki: Bluetooth>Wbudowana muzyka Przesuń blokadę ruchu w dół, aby zablokować ramę siedziska i zatrzymać...
Page 112
Machine Translated by Google 1. Wtyczkę DC można podłączyć do źródła zasilania AC 100-240 V~50/60 Hz. 2. Interfejs DC można podłączyć do power banku (wyjście power banku) to 5V,1A) 1. Najpierw znajdź miejsce na baterię, które jest oznaczone sitodrukiem ikona baterii. Zobacz rysunek 2.
Page 113
Machine Translated by Google Uwaga: Produkt nie zawiera baterii i wymaga samodzielnego przygotowania. Aby zapobiec wyciekom z baterii, które mogą powodować oparzenia skóry i oczu: 1. Zawsze wymieniaj cały komplet baterii na raz. 2. Nigdy nie mieszaj starych baterii z nowymi ani baterii różnych marek i typów. 3.
Page 114
Machine Translated by Google 1. Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez opieki. 2. Nie używaj tego produktu, jeśli Twoje dziecko potrafi samodzielnie siedzieć lub waży więcej niż niż 9 kg. 3. Nigdy nie używaj tego produktu na podwyższonej powierzchni (np. stole). 4.
Page 115
Machine Translated by Google 1. RYZYKO POŁKNIĘCIA: Ten produkt zawiera baterię guzikową lub monetę. bateria. 2. Połknięcie może spowodować śmierć lub poważne obrażenia. 3. Połknięta bateria guzikowa lub pastylkowa może spowodować wewnętrzne oparzenia chemiczne w ciągu zaledwie 2 godzin. 4. TRZYMAJ nowe i używane baterie w miejscu niedostępnym dla dzieci. 5.
Page 116
Machine Translated by Google Nie mieszaj starych i nowych baterii, baterii różnych marek i typów, takich jak: jako baterie alkaliczne, węglowo-cynkowe lub akumulatory. Wyjmij i natychmiast poddaj recyklingowi lub utylizacji baterie z urządzeń, których nie używane przez dłuższy okres czasu zgodnie z lokalnymi przepisami. Zawsze dokładnie zabezpieczaj komorę...
Page 117
Machine Translated by Google Szybkie rozwiązanie do samodzielnej inspekcji poniżej NIE. Kłopoty Rozwiązanie 1. Sprawdź, czy adapter i kabel DC są mocno połączone. Jeśli są luźne, podłącz je mocno. Nie naładowany energią 2. Kabel DC może być uszkodzony. Skontaktuj się z nami obsługa klienta w celu wymiany kabla DC.
Page 118
Machine Translated by Google Producent: Foshan Besun Technology Co ltd. Adres: 2 piętro 4/5, ulica Yucheng North numer 3, wioska Xichong, Lunjiao Shunde, Foshan, Guangdong, Chiny. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.
Page 120
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Page 121
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support MULTIFUNCTIONELE ELEKTRISCHE SCHOMMEL Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
Page 123
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
Page 124
Machine Translated by Google Model BB005K Stroom DC5V,1A (via 100-240V~ 50/60Hz-adapter) Sollicitatie Kinderen tot een gewicht van 9 kg of die niet zelfstandig rechtop kunnen zitten Hoofdmateriaal 100% polyestervezel, aluminiumlegering basisbeugel 1. Van links naar rechts zwaaien, met vijf tandwielen die de menselijke beweging nabootsen.
Page 125
Machine Translated by Google 2) Dit product moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief storingen die een ongewenste werking kunnen veroorzaken. WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit product zijn niet toegestaan. uitdrukkelijk is goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor de naleving, kan de bevoegdheid van de gebruiker om het product te bedienen ongeldig maken.
Page 126
Machine Translated by Google 1. Speelgoed*2 2. Kussen*1 3. Klamboe met luifel*1 4. Stoelhoes*1 5. Afstandsbediening*1 6. Adapter*1 &USB-kabel*1 7. Zitframe*1 8. Basisbeugel *1 Schroevenset*4 Let op: Er zijn 6 schroevensets, waarvan 2 sets reserve zijn 1. Plaats de linker- en rechterbuis in de hoofdmotor en zorg ervoor dat de voetbuis uitgelijnd is met het schroefgat van de hoofdmotor aan de onderkant.
Page 127
Machine Translated by Google “ 3. Plaats het frame in de basis met ”vormcomponenten uitgelijnd. Trek het zitframe uit het plaatwerk en trek het omhoog. - 5 -...
Page 128
Machine Translated by Google Druk op twee knoppen op de gewrichten en trek het bovenframe naar beneden om de rugleuning te verstellen. Let op: Baby's mogen niet op de schommel liggen als u het eettafelblad installeert of de rugleuning verstelt! Montage: Leg de stoelbekleding op het stoelframe en maak de drukknoop vast de achterkant.
Page 129
Machine Translated by Google Verwijderen: Trek het klittenband eraf om het kussen los te maken en maak de drukknoop los om de stoelhoes te verwijderen. Montage: Bevestig de speeltjes aan de kap en bevestig de sluitingen aan de buis van het zitframe. Bevestig het klamboe aan de onderkant van het zitframe.
Page 130
Machine Translated by Google Opmerking: Zorg ervoor dat uw kind zich tijdens het gebruik van het product binnen uw gezichtsveld bevindt om zijn/haar veiligheid te garanderen. Zorg ervoor dat u de veiligheidsgordel correct gebruikt wanneer uw baby op de babyschommel ligt voor de veiligheid van uw kind.
Page 131
Machine Translated by Google Bluetooth verbinden: *Zet Bluetooth aan op je smartphone en maak verbinding met "BT_BABY". De schommel piept, en dan is Bluetooth nu goed verbonden. Dan speelt de muziek van de telefoon. *Muziekprioriteit: Bluetooth>Ingebouwde muziek Duw de bewegingsvergrendeling naar beneden om het zitframe te vergrendelen en stop de beweging.
Page 132
Machine Translated by Google 1. De DC-stekker kan in een 100-240V~50/60Hz AC-voeding worden gestoken. 2. De DC-interface kan worden aangesloten op de powerbank (de powerbank-uitgang (5V,1A) 1. Zoek eerst de locatie van het batterijcompartiment, dat is bij zeefdruk batterijpictogram. Zie afbeelding ÿ. 2.
Page 133
Machine Translated by Google Let op: Dit product bevat geen batterijen en vereist zelfvoorbereiding. Om te voorkomen dat de batterij gaat lekken en daardoor brandwonden aan de huid en ogen kan veroorzaken: 1. Vervang altijd de gehele set batterijen in één keer. 2.
Page 134
Machine Translated by Google 1. Laat uw kind nooit alleen. 2. Gebruik dit product niet als uw kind zelfstandig rechtop kan zitten of zwaarder is dan 10 kg. dan 9 kg. 3. Gebruik dit product nooit op een verhoogd oppervlak (bijv. een tafel). 4.
Page 135
Machine Translated by Google 1. INSLIKGEVAAR: Dit product bevat een knoopcel of munt batterij. 2. Inname kan leiden tot de DOOD of ernstig letsel. 3. Een ingeslikte knoopcel of knoopcelbatterij kan binnen 2 uur interne chemische brandwonden veroorzaken . 4. HOUD nieuwe en gebruikte batterijen BUITEN BEREIK VAN KINDEREN 5.
Page 136
Machine Translated by Google ÿ Meng geen oude en nieuwe batterijen, verschillende merken of typen batterijen, zoals zoals alkalische, koolstof-zink- of oplaadbare batterijen. ÿ Verwijder en recycleer onmiddellijk of gooi batterijen weg uit apparatuur die niet is gedurende een langere periode worden gebruikt volgens de plaatselijke voorschriften. ÿ...
Page 137
Machine Translated by Google Snelle zelfinspectieoplossing hieronder Oplossing NEE. Problemen 1. Controleer of de adapter en de DC-kabel goed zijn aangesloten. stevig vast. Als ze los zitten, maak ze dan stevig vast. Niet onder spanning 2. DC-kabel is mogelijk beschadigd. Neem contact op Klantenservice om DC-kabel te vervangen.
Page 138
Machine Translated by Google Fabrikant: Foshan Besun Technology Co ltd. Adres: 2e verdieping 4/5e, Yucheng North straat nummer 3, Xichong Village, Lunjiao Shunde, Foshan, Guangdong, China. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Page 140
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Page 141
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support MULTIFUNKTIONER ELEKTRISK GUNG Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte...
Page 143
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Page 144
Machine Translated by Google Modell BB005K Driva DC5V,1A (via 100-240V~ 50/60Hz adapter) Ansökan Barn upp till 9 kg eller som inte kan sitta upp utan hjälp Huvudmaterial 100 % polyesterfiber, basfäste av aluminiumlegering 1. Svängning från sida till sida, med fem växlar som efterliknar mänskliga rörelser.
Page 145
Machine Translated by Google 2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion. VARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt inte uttryckligen godkänts av parten. ansvarig för efterlevnaden kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda produkten. Obs: Denna produkt har testats och befunnits överensstämma med gränserna för en digital enhet av klass B i enlighet med del 15 av FCC-reglerna.
Page 146
Machine Translated by Google 1. Leksaker*2 2. Kudde* 1 3. Myggnät med kapell*1 4. Sätesöverdrag*1 5. Fjärrkontroll*1 6. Adapter*1 &USB-kabel*1 7. Sätesram*1 8. Basfäste *1 Skruvsats*4 Obs: Det finns 6 skruvsatser, varav 2 satser är reservdelar 1. Sätt in vänster och höger rör i huvudmotorn, se till att fotröret är inriktat med huvudmotorns skruvhål i botten.
Page 147
Machine Translated by Google " 3. Sätt ramen i basen med ”formkomponenter anpassade. Dra ut ur plåten och dra upp sitsstommen. - 5 -...
Page 148
Machine Translated by Google Tryck på två knappar på lederna och dra ned den övre ramen för att justera ryggstödet Observera: Spädbarn kan inte ligga på gungan när du installerar matbricka eller justerar ryggstödet! Monteringsanvisning: Sätt på klädseln på sitsramen och fäst tryckknappen baksidan.
Page 149
Machine Translated by Google Ta bort: Dra av kardborrbandet för att ta bort kudden och lossa tryckknappen för att ta bort sitsöverdraget. Installation: Fäst leksakerna på kapellet och fäst spännena på sittramens rör, och fäst myggnät i botten av sittramen. Demontering: Ta ut ur spännena för att ta bort kapellet.
Page 150
Machine Translated by Google Notera: Se till att ditt barn är inom din synlinje under produktens användning för att säkerställa deras säkerhet Se till att använda säkerhetsbältet korrekt när ditt barn ligger på babygungan för ditt barns säkerhet. Spänn av när du tar din bebis ur gungan. - 8 -...
Page 151
Machine Translated by Google Anslut Bluetooth: *Slå på Bluetooth på smarttelefonen och anslut med "BT_BABY". Swingen piper, och sedan är Bluetooth nu väl ansluten. Sedan spelas musiken från telefonen. *Musikprioritet: Bluetooth>Inbyggd musik Tryck ned rörelselåset för att låsa sitsramen och stoppa rörelsen.
Page 152
Machine Translated by Google 1. DC-kontakt kan sättas in i 100-240V~50/60Hz AC-strömförsörjning. 2. DC-gränssnittet kan anslutas till powerbanken (powerbankutgången är 5V,1A) 1. Hitta batterifackets placering först, vilket är med screentryck batteriikon. Se figur ÿ. 2. Skruva loss batterifacket och ta bort batterilocket. Se figurÿ. 3.
Page 153
Machine Translated by Google Obs: Denna produkt innehåller inga batterier och kräver självförberedelse. För att förhindra batteriläckor, som kan bränna hud och ögon: 1. Byt alltid ut hela uppsättningen batterier på en gång. 2. Blanda aldrig gamla och nya batterier, eller batterier av olika märken eller typer. 3.
Page 154
Machine Translated by Google 1. Lämna aldrig barnet utan tillsyn. 2. Använd inte denna produkt när ditt barn kan sitta upp utan hjälp eller väger mer än 9 kg. 3. Använd aldrig denna produkt på en förhöjd yta (t.ex. ett bord). 4.
Page 155
Machine Translated by Google 1. FARA FÖR FÖRTÄRING: Denna produkt innehåller en knappcell eller ett mynt batteri. 2. DÖDSFALL eller allvarlig skada kan inträffa vid förtäring. 3. En nedsvald knappcell eller ett myntbatteri kan orsaka interna kemiska skador på så lite som 2 timmar.
Page 156
Machine Translated by Google ÿ Blanda inte gamla och nya batterier, olika märken eller typer av batterier, t.ex som alkaliska, kol-zink- eller uppladdningsbara batterier. ÿ Ta bort och återvinn omedelbart eller kassera batterier från utrustningen används under en längre tid enligt lokala bestämmelser. ÿ...
Page 157
Machine Translated by Google Snabb självinspektionslösning nedan INGA. Problem Lösning 1. Kontrollera om adaptern och DC-kabeln är fast ansluten. Om de är lösa, anslut dem ordentligt. Inte strömsatt 2. DC-kabeln kan vara skadad, vänligen kontakta kundtjänst för att byta likströmskabel. Strömlampan Använd matchningsbar adapter med en utspänning på...
Page 158
Machine Translated by Google Tillverkare: Foshan Besun Technology Co ltd. Adress: 2 på våning 4/5, Yucheng North gata nummer 3, Xichong Village, Lunjiao Shunde, Foshan, Guangdong, Kina. Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Need help?
Do you have a question about the BB005K and is the answer not in the manual?
Questions and answers