Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
Operator's manual
DE
Bedienungsanweisung
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
K 970 III CHAIN
2-32
33-64
65-96
97-128

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the K 970 III CHAIN and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Husqvarna K 970 III CHAIN

  • Page 1 K 970 III CHAIN Operator's manual 2-32 Bedienungsanweisung 33-64 Manuel d'utilisation 65-96 Gebruiksaanwijzing 97-128...
  • Page 2: Table Of Contents

    Product description for other tasks. The product must only be used by professional operators with experience. These HUSQVARNA and power cutters are portable Work is constantly in progress to increase your safety handheld cut-off machines powered by 2-stroke and efficiency during operation. Speak to your servicing combustion engines.
  • Page 3: Symbols On The Product

    13. Stop switch 14. Starter handle 15. Starter housing Make sure that the cutting blade does not have cracks or other damages. 16. Decompression valve 17. Chain tensioner 18. Guide bar and diamond chain (optional) 19. Direction of chain rotation 20.
  • Page 4: Safety

    XXX XX XX-XX manufacturer. Husqvarna AB • the product has an accessory that is not from the manufacturer or not approved by the manufacturer.
  • Page 5: Safety Instructions For Operation

    circumstances interfere with active or passive • During operation of the product, make sure that no medical implants. To decrease the risk of serious material can become loose and fall and cause injury injury or death, we recommend persons with medical to the operator.
  • Page 6: Personal Protective Equipment

    Silica dust is regulated as harmful Cutting generates sparks that can ignite clothing. by several authorities. These are examples of such HUSQVARNA recommends that you wear flame- health problems: retardant cotton or heavy denim. Do not wear clothing made of material such as nylon, polyester •...
  • Page 7: Safety Devices On The Product

    • Do a check of the safety devices regularly. If the safety devices are damaged or do not operate correctly, speak to your HUSQVARNA approved service agent. • Do not change the safety devices.
  • Page 8 To do a check of the stop switch Clutch cover, spray guard and rear handle guard To start the product with a 1. Start the engine. Refer to WARNING: Make sure that the Clutch cold engine on page 18 . cover, the spray guard and the rear handle 2.
  • Page 9: Fuel Safety

    Do not smoke near the fuel or the engine. servicing. • Do not put hot objects near the fuel or the engine. • Let an approved HUSQVARNA service agent do • Do not fill fuel near sparks or flames. servicing on the product regularly. •...
  • Page 10: Assembly

    Assembly Diamond chain WARNING: Always use the recommended guide bar and diamond chain. WARNING: A diamond chain break can result in serious injury if the diamond chain is thrown in the direction of the operator. Defective cutting equipment or the incorrect combination of guide bar and diamond chain To do a check of the diamond chain increases the risk of kickback.
  • Page 11 3. Put the diamond chain on the guide bar. Start on the 8. To get the correct tension of the diamond chain, hold top side of the guide bar (A). up the guide bar tip. Then tighten the bar nuts with the combination wrench.
  • Page 12: Pipe Clamp

    2. Loosen the bar nuts with the combination wrench. Then tighten the bar nuts by hand as tight as you can. To connect the water supply 3. Lift the front of the bar guide. Adjust the tension on the diamond chain with the chain tensioning screw. CAUTION: Always use water when you Tighten the diamond chain until it is tight against the...
  • Page 13: Operation

    Operation Introduction WARNING: Read and understand the safety chapter before you use the product. Kickback WARNING: Kickbacks are sudden and can be very violent. The power cutter can be thrown up and back towards the user in a Climbing kickback rotating motion causing serious or even fatal injury.
  • Page 14: Basic Working Techniques

    To prevent a kickback occur, which could cause the cut to close and pinch the cutting equipment. WARNING: Avoid situations where To cut in pipes there is a risk of kickback. Take care when using your power cutter and make sure that WARNING: If the diamond chain is the blade is never pinched in the kickback...
  • Page 15: Approved Materials

    • Make sure that the cutting equipment can move WARNING: Cutting metal generates freely when the motor is started. sparks that can cause fire. Do not use the • Apply the diamond chain carefully with high rotating product near flammable material or gases. speed (full power).
  • Page 16 2. For the best result, cut first with a power cutter with a HUSQVARNA special pre-cut blade. To cut with an up and down movement WARNING: Do not use a power 1.
  • Page 17: Two-Stroke Oil

    1. Fill half the quantity of gasoline in a clean container • If HUSQVARNA two-stroke oil is not available, use a for fuel. two-stroke oil of good quality for air-cooled engines. 2. Add the full quantity of oil.
  • Page 18 To fill fuel 1. Push the decompression valve to decrease the pressure in the cylinder. The decompression valve CAUTION: goes back to its initial position when the product Do not use gasoline with an starts. octane number less than 90 RON (87 AKI). It causes damage to the product.
  • Page 19 4. Push the air purge bulb 6 times until it is fully filled 8. Push the choke control when the engine starts. If the with fuel. choke is pulled out, the engine will stop after some seconds. If the engine stops, pull the starter rope handle again.
  • Page 20 1. Push the decompression valve to decrease the 4. Push the choke control to disable the choke. The pressure in the cylinder. The decompression valve start throttle stays in position. goes back to its initial position when the product starts. 5.
  • Page 21: To Stop The Product

    Maintenance Introduction service agent, speak to them for information about the nearest service agent. WARNING: For spare parts, speak to your HUSQVARNA dealer or Read and understand the service agent. safety chapter before you do maintenance on the product. Maintenance schedule...
  • Page 22: To Do A Check Of The Spark Plug

    Daily Weekly Monthly Yearly Clean External cleaning Spark plug Cold air intake Fuel tank General inspection Vibration damping system* Fuel system Fuel leaks Muffler* Air filter Water delivery system Drive belt Clutch Throttle lockout* Carburetor Function inspection Stop switch* Starter housing Hand guard, rear right hand guard, clutch cover and spray guard*...
  • Page 23: To Do A Check Of The Guide Bar

    To do a check of the guide bar To replace the rim sprocket • Examine if there are burrs on the edges of the guide bar. Remove the burrs using a file. WARNING: Use protective gloves to prevent injury from the diamond chain. 1.
  • Page 24: Starter Housing

    To replace a damaged starter rope 7. To get the correct tension of the diamond chain, hold up the guide bar tip. Then tighten the bar nuts with 1. Pull out the starter rope approximately 30 cm (A). the combination wrench. Make sure that you can easily pull the diamond chain around the guide bar by hand.
  • Page 25 7. Remove the cover on the starter rope handle (A). 13. Pull the starter rope through the starter rope handle and make a knot at the end of the starter rope (A). 8. Pull the starter rope up through the handle (B). 14.
  • Page 26 There is a risk for eye injury, especially if a 3. If the engine continues to decrease in power or spring is broken. speed, speak to your HUSQVARNA servicing dealer. To examine the fuel system 1. Remove the 2 screws on the spring assembly.
  • Page 27: Fuel Filter

    Fuel filter CAUTION: Do not clean the air filter or blow compressed air on it. This will do The fuel filter is installed in the fuel tank. The fuel filter damage to the air filter. prevents contamination of the fuel tank when the fuel tank is filled.
  • Page 28: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Possible solutions Refer to To start the product with a cold en- The start procedure is done incor- gine on page 18 and To start the product rectly. with a warm engine on page 19 . The stop switch in the right (STOP) Make sure that the stop switch (STOP) is in position.
  • Page 29: Transportation, Storage And Disposal

    • When the product is no longer in use, send it to • Examine all new and used blades for transport and a HUSQVARNA dealer or discard it at a recycling storage damage before assembly. location. • Clean and maintain the product before storage.
  • Page 30: Noise And Vibration Declaration Statement

    Sound power level, guaranteed L dB (A) Equivalent sound pressure level at the ear of the operator, dB (A) Equivalent vibration levels, a hveq Front handle, m/s Rear handle, m/s Exhaust emissions (CO2 EU V) 2-stroke engine 736 g/kWh Recommended guide bar and diamond chain combinations Guide bar and di- Number of...
  • Page 31: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Portable cut-off machine Brand HUSQVARNA Type/Model Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards complies fully with the following EU directives and...
  • Page 32 UK Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Portable cut-off machine Brand HUSQVARNA Type/Model Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards complies fully with the following UK directives and...
  • Page 33: Einleitung

    Einleitung Gerätebeschreibung Wir arbeiten laufend daran, Ihre Sicherheit und die Effektivität während des Betriebs zu verbessern. Bei diesen Trennschleifern HUSQVARNA, und handelt Ihr Servicehändler steht Ihnen gerne für weitere es sich um tragbare Handtrennschleifer, die von 2-Takt- Informationen zur Verfügung.
  • Page 34: Symbole Auf Dem Gerät

    9. Hinterer Handgriff bevor Sie das Gerät benutzen. Siehe Rückschlag auf Seite 45 . 10. Aufkleber Start-Anweisungen 11. Gashebel Funken von der Trennscheibe können 12. Kraftstoffpumpe einen Brand in Kraftstoff, Holz, Kleidung, 13. Stop-Schalter trockenem Gras oder anderen brennbaren 14. Starthandgriff Materialien verursachen.
  • Page 35: Sicherheit

    XXX XX XX-XX • ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, das nicht vom Hersteller stammt oder nicht vom Husqvarna AB Hersteller zugelassen ist. Huskvarna, SWEDEN • das Gerät nicht bei einem zugelassenen Service Center oder von einem zugelassenen Fachmann XXXXXXXXXXX repariert wird.
  • Page 36: Sicherheitshinweise Für Den Betrieb

    • Verwenden Sie immer Originalersatzteile und • Von der Trennscheibe erzeugte Funken können Originalzubehör. Zubehör und Ersatzteile, die vom brennbare Materialien wie z. B. Benzin, Gas, Holz, Hersteller nicht genehmigt wurden, können zu Kleidung und trockenes Gras entzünden. schweren Verletzungen oder zum Tod führen. •...
  • Page 37 • Beim Betrieb des Geräts kommt es zu Vibrationen, • Die Abgase des Motors enthalten Kohlenmonoxid – die vom Gerät auf den Anwender übertragen ein geruchloses, giftiges und sehr gefährliches werden. Regelmäßiger und häufiger Betrieb des Gas. Das Einatmen von Kohlenmonoxid kann Geräts kann zu Verletzungen des Anwenders tödlich sein.
  • Page 38: Persönliche Schutzausrüstung

    Kleidung, die volle Bewegungsfreiheit Gashebelsperre wieder in ihre Ausgangsposition gewährt. Durch Schneiden werden Funken erzeugt, die Ihre Kleidung entzünden können. HUSQVARNA empfiehlt das Tragen von feuerfester Baumwolle oder schwerem Jeansstoff. Tragen Sie keine Kleidung aus Materialien wie Nylon, Polyester oder Viskose.
  • Page 39 zurückgestellt. Dadurch wird der Gashebel im Leerlauf 3. Prüfen Sie, ob sich der Gashebel und die gesperrt. Gashebelsperre frei bewegen lassen und ob die Rückholfedern korrekt funktionieren. 4. Starten Sie das Gerät, und lassen Sie es mit Vollgas So prüfen Sie die Gashebelsperre laufen.
  • Page 40 Der Handschutz verhindert Handverletzungen durch die So kontrollieren Sie den Kupplungsdeckel, den Diamantkette während des Betriebs. Spritzschutz und den Schutz des hinteren Handgriffs WARNUNG: Ein beschädigter Kupplungsdeckel, Spritzschutz oder Schutz des hinteren Handgriffs kann zu Verletzungen führen. 1. Stellen Sie sicher, dass Kupplungsdeckel, Spritzschutz und Schutz des hinteren Handgriffs korrekt angebracht sind und keine Schäden aufweisen.
  • Page 41: Sicherheitshinweise Für Die Wartung

    Servicecenter durchführen. diesen lösen und ein Austreten von Kraftstoff • Lassen Sie das Gerät regelmäßig von einer und Kraftstoffdämpfen verursachen. Kraftstoff und autorisierten HUSQVARNA Servicewerkstatt warten. Kraftstoffdämpfe stellen eine Brandgefahr dar. • Ersetzen Sie beschädigte, abgenutzte oder defekte •...
  • Page 42: Montage

    Montage Diamantkette Wenn Sie eine Diamantkette mit einem Stoßfänger verwenden, muss sie in der richtigen Richtung installiert werden. Siehe Abbildung unten. WARNUNG: Verwenden Sie stets die empfohlene Führungsschiene und Diamantkette. WARNUNG: Ein Bruch der Diamantkette kann zu schweren Verletzungen führen, wenn die Diamantkette in Richtung des Bedieners geschleudert wird.
  • Page 43 2. Entfernen Sie die mittlere Schraube und die 8. Um die richtige Diamantkettenspannung zu erhalten, Mutterscheibe mit dem Kombischlüssel. halten Sie die Spitze der Führungsschienen hoch. Ziehen Sie anschließend die Schienenmuttern mit dem Kombischlüssel fest. Stellen Sie sicher, dass sich die Diamantkette leicht von Hand um die Führungsschiene ziehen lässt.
  • Page 44: Anschluss An Die Wasserversorgung

    2. Lösen Sie die Schienenmuttern mit dem Kombischlüssel. Ziehen Sie die Schienenmuttern dann so fest wie möglich von Hand an. Anschluss an die Wasserversorgung 3. Heben Sie das Vorderteil der Schienenführung an. Stellen Sie die Spannung der Diamantkette ACHTUNG: Verwenden Sie beim mit der Kettenspannschraube ein.
  • Page 45: Betrieb

    Betrieb Einleitung Rückschlagbereich Verwenden Sie niemals den Rückschlagbereich WARNUNG: Lesen Sie vor Gebrauch der Führungsschiene zum Schneiden. Wird des Geräts das Kapitel über Sicherheit, und die Diamantkette eingeklemmt oder bleibt im machen Sie sich damit vertraut. Rückschlagbereich stecken, wird das Gerät durch den Rückschlageffekt nach oben und nach hinten zum Bediener geschleudert, wodurch schwere oder tödliche Rückschlag...
  • Page 46 führen, dass der Bediener die Kontrolle über das Gerät 2. Trennen Sie Bereich I des Rohres. verliert. 3. Stellen Sie sicher, dass sich der Schnitt öffnet, um ein Einklemmen zu verhindern. Wird die Diamantkette eingeklemmt oder bleibt im Rückschlagbereich stecken, kann die Heftigkeit der Rückschlageffekts zu heftigen Drehbewegungen und starkem Wackeln des Geräts führen, was schwere oder tödliche Verletzungen verursachen kann.
  • Page 47 • Stützen Sie das Werkstück stets ab, so dass • Halten Sie das Gerät mit beiden Händen der Schnitt beim Schneiden offen bleiben kann. fest. Umgreifen Sie die Kunststoff-Handgriffe mit Bei einer geöffneten Schnittstelle tritt kein Isolierung fest und vollständig mit Daumen und Rückschlageffekt auf.
  • Page 48 Stütze entlang der Linie, die geschnitten werden soll. 2. Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, schneiden Zugelassene Materialien Sie zuerst mit einem Trennschleifer, der mit einer speziellen HUSQVARNA-Vorschnitt-Trennscheibe WARNUNG: ausgestattet ist. Nehmen Sie keine Änderungen am Gerät vor, um andere...
  • Page 49 Leistung HUSQVARNA Zweitaktöl. WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass • Wenn HUSQVARNA Zweitaktöl nicht verfügbar ist, verwenden Sie ein qualitativ hochwertiges Zweitaktöl beim Schneiden keine großen Stücke auf für luftgekühlte Motoren. Wenden Sie sich an Ihren den Bediener oder das Gerät fallen können.
  • Page 50 Außenbordmotoren (auch Outboardoil genannt). Verwenden Sie kein Öl für Viertaktmotoren. Vorgemischter Kraftstoff • Verwenden Sie HUSQVARNA vorgemischten Alkylatkraftstoff. Dies sorgt für die beste Leistung und eine Verlängerung der Lebensdauer des Motors. Im Vergleich zu herkömmlichem Kraftstoff enthält dieser Kraftstoff weniger gesundheitsschädliche 1.
  • Page 51 5. Bewegen Sie das Produkt vor dem Starten 3. Ziehen Sie den Chokehebel vollständig heraus, um mindestens 3 m von der Stelle fort, an der Sie den die Startgasstellung einzustellen. Tank befüllt hatten. So starten Sie das Gerät bei kaltem Motor WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass sich die Trennscheibe frei drehen kann.
  • Page 52 1. Drücken Sie das Dekompressionsventil, um ACHTUNG: Ziehen Sie das den Druck im Zylinder zu verringern. Das Startseil nicht ganz heraus, und lassen Dekompressionsventil kehrt in die Ausgangsposition Sie den Handgriff am herausgezogenen zurück, sobald das Gerät startet. Startseil nicht los. Dadurch kann das Gerät beschädigt werden.
  • Page 53: Wartung

    4. Drücken Sie den Chokehebel, um den Choke zu Startseil nicht los. Dadurch kann das deaktivieren. Das Startgas bleibt in Position. Gerät beschädigt werden. 8. Drücken Sie den Gashebel, um das Startgas auszuschalten. Das Gerät geht in die Leerlaufdrehzahl über. 5.
  • Page 54: So Prüfen Sie Die Zündkerze

    Wenden Sie sich für Ersatzteile an einen Händler oder werden anhand der täglichen Nutzung des Geräts eine Servicewerkstatt von HUSQVARNA. berechnet. Wartungsplan Der Wartungsplan enthält die für das Gerät erforderlichen Wartungspunkte. Die Wartungsintervalle Täglich Wöchentlich Monatlich Jährlich Reinigen Außenreinigung Zündkerze...
  • Page 55: So Prüfen Sie Die Führungsschiene

    • Wenn die Zündkerze verschmutzt ist, reinigen • Drehen Sie die Führungsschiene täglich zur Sie sie, und stellen Sie sicher, dass der Verlängerung der Lebensdauer. Elektrodenabstand 0,5 mm beträgt. 0.5 mm So prüfen Sie Keilnuthülse und Rim- • Die Zündkerze ggf. ersetzen. Antriebsrad So führen Sie eine allgemeine •...
  • Page 56 So entfernen Sie das 5. Installieren Sie die Mutterscheibe, die mittlere Schraube und die Getriebeabdeckung. Startvorrichtungsgehäuse 6. Installieren Sie die Getriebeabdeckung, und ziehen Sie die Schienenmuttern von Hand fest. Drehen Sie 1. Lösen Sie die 4 Schrauben am die Kettenspannschraube im Uhrzeigersinn, um die Startvorrichtungsgehäuse.
  • Page 57 5. Lassen Sie die Seilrolle langsam drehen, damit das 10. Entfernen Sie das Starterseil. Starterseil auf der Metallhülse aufgewickelt wird. 6. Ziehen Sie am Startseil, um es von der Metallhülse zu lösen. 11. Prüfen Sie, ob die Rückzugfeder sauber und unbeschädigt ist.
  • Page 58 So stellen Sie die Spannung der 1. Entfernen Sie die 2 Schrauben an der Federeinheit. Rückzugfeder ein 1. Führen Sie das Seil durch die Aussparung in der Seilrolle. Wickeln Sie das Seil 3 Umdrehungen im Uhrzeigersinn um die Mitte der Seilrolle. 2.
  • Page 59 Kraftstofffilter muss jährlich oder häufiger ausgetauscht werden, wenn er verstopft ist. 2. Wenn dies notwendig ist, ersetzen Sie den Luftfilter. 3. Wenn der Motor weiterhin an Leistung oder Drehzahl ACHTUNG: verliert, wenden Sie sich an Ihren HUSQVARNA Reinigen Sie den Servicehändler. Kraftstofffilter nicht. Kraftstoffsystem überprüfen So überprüfen Sie den Luftfilter...
  • Page 60: Fehlersuche

    4. Luftfilter bei Bedarf ersetzen. 2. Reinigen Sie ihn bei Bedarf. a) Lösen Sie die Schraube (A), und entfernen Sie 3. Überprüfen Sie den Filter am Wasseranschluss. den Luftfilter (B). Vergewissern Sie sich, dass er nicht verstopft ist. 4. Reinigen Sie ihn bei Bedarf. 5.
  • Page 61: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    • Wenn Sie das Produkt nicht mehr benutzen, • Untersuchen Sie alle neuen und gebrauchten senden Sie es an einen HUSQVARNA-Händler, oder Trennscheiben vor der Montage auf Transport- und entsorgen Sie es in einer Wiederverwertungsanlage. Lagerschäden. 2471 - 001 - 23.05.2024...
  • Page 62: Technische Angaben

    Technische Angaben Technische Daten Hubraum, cm /Kubikzoll 93,6/5,7 Bohrung, mm/Zoll 56/2,2 Verfahrlänge, mm/Zoll 38/1,5 Leerlaufdrehzahl, U/min 2700 Vollgas ohne Last, U/min 9300 (+/-150) Leistung, kW/PS bei U/min 4,8/6,5 bei 9000 Zündkerze NGK BPMR 7A Elektrodenabstand, mm/Zoll 0,5/0,02 Füllmenge Kraftstofftank, l/US fl oz 1/33,8 Empfohlener Wasserdruck, bar/PSI 1,5/10/22–150...
  • Page 63 Empfohlene Kombinationen aus Führungsschiene und Diamantkette Führungsschiene Breite der Dia- Max. Schnitttiefe, Kettendrehzahl Anzahl der Teilung der Dia- und Diamantket- mantkettenseg- mm/Zoll bei max. Motor- Diamantket- mantkette, mm/ mente, mm/Zoll drehzahl, m/s / tensegmente Zoll ft/s 12 Zoll (300 mm) 5,7/0,22 11,278/7/16 350/14 29/95...
  • Page 64: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Tragbare Schneidmaschine Marke HUSQVARNA Typ/Modell Identifizierung Seriennummern ab 2022 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Richtlinie/Verordnung Beschreibung 2006/42/EC „Maschinenrichtlinie“ 2000/14/EC „bezüglich Richtlinie über umweltbelastende Geräuschemissionen“...
  • Page 65: Description Du Produit

    N'utilisez pas ce peuvent limiter l’utilisation de ce produit. produit pour d'autres travaux. Le produit doit être utilisé Présentation du produit K 970 III CHAIN 16 15 24 25 1. Poignée avant 6.
  • Page 66: Symboles Concernant Le Produit

    11. Gâchette d'accélération Les étincelles provenant de la lame de 12. Pompe à carburant coupe peuvent enflammer du carburant, 13. Bouton d'arrêt des bois, des vêtements, de l'herbe sèche ou d'autres matériaux inflammables. 14. Poignée du démarreur 15. Carter du démarreur 16.
  • Page 67: Sécurité

    XXX XX XX-XX proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas homologuées par le fabricant ; Husqvarna AB • le produit est équipé d'un accessoire qui ne provient Huskvarna, SWEDEN pas du fabricant ou qui n'est pas homologué par le fabricant ;...
  • Page 68 fabricant peuvent causer des blessures graves, voire • Ne découpez pas d'amiante. mortelles. Sécurité dans l'espace de travail • Maintenez le produit propre. Assurez-vous que vous pouvez lire clairement les avertissements et les AVERTISSEMENT: Lisez les autocollants. instructions qui suivent avant d'utiliser le •...
  • Page 69 graves chez l'opérateur. Des blessures peuvent peut être mortel. Le monoxyde de carbone est se produire au niveau des doigts, des mains, inodore et invisible ; il est impossible de le sentir. des poignets, des bras, des épaules, et/ou des Le monoxyde de carbone provoque des symptômes nerfs et des organes d'irrigation sanguine, ou d'intoxication, notamment des vertiges, mais il est d'autres parties du corps.
  • Page 70: Équipement De Protection Individuel

    Par lunettes de atelier de réparation agréé HUSQVARNA. protection homologuées, on entend celles qui sont en conformité avec les normes ANSI Z87.1 (États- •...
  • Page 71 Pour contrôler le blocage de la gâchette d'accélération Vérification de l'interrupteur d'arrêt 1. Vérifiez que la gâchette d'accélération est bloquée 1. Démarrez le moteur. Reportez-vous à la section Démarrage du produit lorsque le moteur est froid à la en position de ralenti lorsqu'elle est déverrouillée. page 82 .
  • Page 72: Sécurité Carburant

    Carter d'embrayage, protection antiprojections et protection de poignée arrière AVERTISSEMENT: Avant de démarrer le produit, assurez-vous que le carter d'embrayage, la protection antiprojections et la protection de poignée arrière sont correctement installés. N'utilisez pas le produit si ces éléments manquent, Pour contrôler le système anti-vibrations s'ils sont défectueux ou s'ils présentent des AVERTISSEMENT:...
  • Page 73: Consignes De Sécurité Pour L'entretien

    Effectuez uniquement les tâches d'entretien décrites dans le présent manuel de l'opérateur. Laissez un centre d'entretien homologué se charger de toutes les autres opérations d'entretien. • Demandez à un HUSQVARNA atelier spécialisé d'effectuer régulièrement l'entretien du produit. • Remplacez les pièces endommagées, usées ou cassées.
  • Page 74 Il existe 2 types de chaînes diamantées de base : vous découpez des matériaux tels que du béton armé très dur. Si vous utilisez une chaîne diamantée • Maillon entraîneur avec butoir (A). émoussée, celle-ci surchauffe, ce qui peut causer le • Fraise avec segment diamant (B).
  • Page 75 7. Posez le carter de transmission et serrez 1. Vérifiez le jeu entre le maillon entraîneur et le guide- manuellement les écrous du guide-chaîne. Tournez chaîne. Si le jeu est supérieur à ½ po/12 mm (A), la la vis du tendeur de chaîne dans le sens des chaîne diamantée doit être resserrée.
  • Page 76: Utilisation

    4. Tout en soulevant l'avant du guide-chaîne, utilisez REMARQUE: Utilisez une pression la clé mixte pour serrer les écrous du guide-chaîne. d'eau correcte pour que la chaîne diamantée Assurez-vous que la chaîne diamantée peut tourner et les segments soient refroidis lors de manuellement et qu'elle ne pend pas sous le guide- la coupe.
  • Page 77 opposé à la rotation de la chaîne diamantée. La plupart du temps, cette force est insignifiante. Si la chaîne diamantée se pince ou se coince, la force de réaction sera forte et il est possible que vous perdiez le contrôle de la découpeuse.
  • Page 78: Techniques De Travail De Base

    tuyau est correctement soutenu, l'extrémité du tuyau va AVERTISSEMENT: Assurez-vous descendre et l'entaille va s'ouvrir sans aucun pincement. que la pièce à découper ne peut pas se 1. Fixez le tube de sorte qu'il ne puisse pas bouger ou déplacer lors de la découpe. rouler pendant la découpe.
  • Page 79 • Assurez-vous que seules les personnes autorisées • Assurez-vous que l'équipement de coupe peut se se trouvent dans la zone de travail. déplacer librement lorsque le moteur démarre. • Ne déplacez pas le produit si l'équipement de coupe • Appliquez délicatement la chaîne diamantée à haute tourne.
  • Page 80 3. Abaissez et soulevez le corps du produit tout en 2. Pour un résultat optimal, faites une première entaille enfonçant le guide-chaîne et la chaîne diamantée avec une découpeuse équipée d’un disque de dans le mur. précoupe spécial HUSQVARNA. Découpage avec un mouvement AVERTISSEMENT: N'utilisez vertical pas de découpeuse avec une lame...
  • Page 81 Pour un résultat et un fonctionnement optimaux, utilisez de l'huile deux temps HUSQVARNA. • Si l'huile deux temps HUSQVARNA n'est pas disponible, utilisez une huile deux temps de haute qualité pour moteurs refroidis à l'air. Contactez votre atelier d'entretien pour sélectionner l'huile appropriée.
  • Page 82 2. Ajoutez la quantité totale d'huile. commence à tourner lorsque le moteur démarre. 3. Mélangez en secouant le mélange de carburant. 4. Ajoutez le reste de l'essence dans le récipient. 1. Appuyez sur la vanne de décompression pour 5. Mélangez avec précaution en secouant le récipient. réduire la pression dans le cylindre.
  • Page 83 4. Appuyez 6 fois sur la poire de la pompe à carburant 8. Appuyez sur le starter lorsque le moteur démarre. Si jusqu'à ce qu'elle soit entièrement remplie de le starter est tiré, le moteur s'arrête après quelques carburant. secondes. Si le moteur s'arrête, tirez à nouveau sur la poignée du câble du démarreur.
  • Page 84 1. Appuyez sur la vanne de décompression pour 4. Appuyez sur le starter pour désactiver la commande. réduire la pression dans le cylindre. Une fois le Le ralenti accéléré reste activé. produit démarré, la vanne de décompression revient automatiquement à sa position de départ. 5.
  • Page 85: Pour Arrêter Le Produit

    à propos de l'atelier spécialisé le plus proche. AVERTISSEMENT: assurez-vous Pour les pièces de rechange, contactez HUSQVARNA de lire et de comprendre le chapitre sur la votre concessionnaire ou votre atelier spécialisé sécurité avant de procéder à l'entretien du produit.
  • Page 86: Nettoyage Des Surfaces Extérieures

    Une fois Tous les jours Toutes les semaines Tous les mois par an Inspection générale Système d'amortissement Système de des vibrations* carburant Fuites de carburant Silencieux* Filtre à air Système de distribution d'eau Courroie d'entraînement Embrayage Blocage de la commande d'accé- Carburateur Vérification du fonc- lération*...
  • Page 87: Pour Contrôler Le Guide-Chaîne

    Pour faire une inspection générale Pour contrôler la rainure de clavetage et le rim • Assurez-vous que l'ensemble des vis et des écrous du produit sont correctement serrés. • Vérifiez l'usure du rim et de la rainure de clavetage. Si nécessaire, remplacez-les. Pour contrôler le guide-chaîne •...
  • Page 88 Désinstallation du corps du lanceur 6. Posez le carter de transmission et serrez manuellement les écrous du guide-chaîne. Tournez 1. Desserrez les 4 vis du corps du lanceur. la vis du tendeur de chaîne dans le sens des aiguilles d'une montre pour serrer la chaîne diamantée.
  • Page 89 5. Laissez la poulie du lanceur tourner lentement et 10. Retirez le cordon du lanceur. le cordon du lanceur s'enrouler sur le manchon métallique. 6. Tirez sur le cordon du lanceur pour le dégager du 11. Vérifiez que le ressort de rappel est propre et intact. manchon métallique.
  • Page 90 Réglage de la tension du ressort de 1. Retirez les 2 vis du système à ressort. rappel 1. Placez la corde dans l'encoche de la poulie du lanceur. Enroulez la corde 3 tours dans le sens des aiguilles d'une montre autour du centre de la poulie du lanceur.
  • Page 91 3. Si la puissance ou la vitesse du moteur continue de baisser, prenez contact avec le service REMARQUE: Ne nettoyez pas le filtre HUSQVARNA après-vente local. à carburant. Pour examiner le système de carburant Inspection du filtre à air 1. Vérifiez que le bouchon du réservoir à essence et son joint ne sont pas endommagés.
  • Page 92: Recherche De Pannes

    a) Desserrez la vis (A) et retirez le filtre à air (B). 2. Nettoyez-les si nécessaire. 3. Examinez le filtre situé sur le connecteur d'eau. Assurez-vous qu'il n'est pas bouché. 4. Nettoyez-les si nécessaire. 5. Examinez les flexibles et assurez-vous qu'ils ne sont b) Installez le filtre à...
  • Page 93: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Problème Cause Solutions possibles Vérifiez le filtre à air. Si nécessaire, rempla- Le filtre à air est bouché. cez-le. Le produit n'est pas sous ten- sion lorsque l'opérateur es- Le filtre à carburant est bouché. Remplacez le filtre à carburant. saie d'accélérer.
  • Page 94: Mise Au Rebut

    Mise au rebut • Lorsque vous n'utilisez plus le produit, renvoyez-le à un HUSQVARNAconcessionnaire ou mettez-le au • Respectez les consignes locales de recyclage et la rebut dans une déchetterie. réglementation en vigueur. • Mettez au rebut tous les produits chimiques tels que l'huile ou le carburant à...
  • Page 95 Émissions d'échappement (CO2 UE V) Moteur 2 temps 736 g/kWh Combinaisons de guide-chaîne et chaîne diamantée recommandées Guide-chaîne et Nombre de Largeur de seg- Profondeur de cou- Vitesse de la Pas de chaîne chaîne diaman- segments de ment de la chaî- pe maximale, mm/ chaîne au régime diamantée, mm/...
  • Page 96: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Découpeuse portative Marque HUSQVARNA Type/Modèle Identification Numéros de série à partir de 2022 et ultérieurs est entièrement conforme à...
  • Page 97 Het product wordt gebruikt om harde materialen zoals worden door lokale regelgeving. beton, metselwerk, steen en staal te zagen. Gebruik het product niet voor andere taken. Het product Productoverzicht K 970 III CHAIN 16 15 24 25 1. Voorste handgreep 6.
  • Page 98: Symbolen Op Het Product

    11. Gashendel Vonken van het zaagblad kunnen 12. Brandstofpomp brand veroorzaken in brandstof, hout, 13. Stopschakelaar kleding, droog gras of andere brandbare materialen. 14. Starthendel 15. Starterhuis 16. Decompressieklep 17. Kettingspanner Controleer of het zaagblad geen barsten 18. Zaagblad en diamantketting (optioneel) of andere beschadigingen vertoont.
  • Page 99 • het product is gerepareerd met onderdelen die niet XXX XX XX-XX van de fabrikant afkomstig zijn, of onderdelen die Husqvarna AB niet zijn goedgekeurd door de fabrikant. • het product een accessoire bevat dat niet afkomstig Huskvarna, SWEDEN...
  • Page 100: Veiligheidsinstructies Voor Bediening

    Veiligheid van het werkgebied • Houd het product schoon. Zorg ervoor dat u de aanduidingen en stickers duidelijk kunt lezen. WAARSCHUWING: • Laat de machine nooit gebruiken door kinderen of Lees de andere personen die niet zijn opgeleid voor het volgende waarschuwingen voordat u het gebruik van of onderhoud aan het product.
  • Page 101 het zenuwstelsel, de gewrichten en andere • Uitlaatgassen die u kunt zien of ruiken, bevatten ook lichaamsstructuren. koolmonoxide. • Symptomen kunnen zich voordoen tijdens het • Gebruik een product met verbrandingsmotor niet gebruik van het product of op andere momenten. Als binnen of in ruimten met onvoldoende luchtstroom.
  • Page 102: Veiligheidsvoorzieningen Op Het Product

    Gebruik nauwsluitende, sterke en comfortabele kleding die u volledige bewegingsvrijheid geeft. Slijpen veroorzaakt vonken die kleding kunnen doen ontbranden. HUSQVARNA adviseert om kleding van brandvertragend katoen of zware jeansstof te dragen. Draag geen kleding die is vervaardigd van nylon, polyester, rayon of een vergelijkbaar materiaal.
  • Page 103 2. Druk de gashendelvergrendeling in en controleer 2. Duw de stopschakelaar naar de STOP-stand. De of deze teruggaat naar de oorspronkelijke stand motor moet uitschakelen. wanneer u hem loslaat. Handbescherming 3. Controleer of de gashendel en de gashendelvergrendeling vrij bewegen en of de WAARSCHUWING: retourveren correct werken.
  • Page 104 Koppelingsdeksel, spatbescherming en bescherming achterhandgreep WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het koppelingsdeksel, de spatbescherming en de bescherming van de achterhandgreep correct zijn aangebracht voordat u het product start. Gebruik het product niet als deze ontbreken, defect zijn Trillingsdempingssysteem controleren of barsten vertonen. WAARSCHUWING: Zorg ervoor Het koppelingsdeksel en de spatbescherming...
  • Page 105 Voer alleen onderhoud uit zoals beschreven in deze bedieningshandleiding. Laat een goedgekeurde servicewerkplaats alle andere onderhoudswerkzaamheden uitvoeren. • Laat een erkende HUSQVARNA servicewerkplaats regelmatig onderhoud aan het product uitvoeren. • Start het product niet als er brandstof of olie op •...
  • Page 106 • Aandrijfschakel zonder bumper (C). • Snij in zacht materiaal zoals zandsteen of baksteen om de diamantketting te slijpen. Het zaagblad en de diamantketting monteren WAARSCHUWING: Draag veiligheidshandschoenen om letsel door de diamantketting te voorkomen. De diamantkettingsteek: 1. Draai de zaagbladmoeren los en verwijder het koppelingsdeksel.
  • Page 107 7. Plaats de transmissiekap en haal de 1. Controleer de speling tussen de aandrijfschakel en zaagbladmoeren met de hand aan. Draai het zaagblad. Als de speling groter is dan 12 mm de kettingspannerschroef rechtsom om de (A), moet de diamantketting worden aangespannen. diamantketting te spannen.
  • Page 108 4. Terwijl u de voorkant van het zaagblad OPGELET: Gebruik de juiste waterdruk optilt, gebruikt u de combinatiesleutel om de om de diamantketting en de segmenten zaagbladmoeren vast te draaien. Controleer of de koel te houden wanneer u zaagt. Als de diamantketting gemakkelijk met de hand kan worden waterslang losraakt bij...
  • Page 109 ten opzichte van de diamantkettingrotatie. Meestal is deze kracht verwaarloosbaar. Als de diamantketting vastslaat of stilvalt, zal de reactieve kracht echter sterk zijn, waardoor u de macht over de doorslijpmachine kunt verliezen. Terugslag door vastslaan Vastslaan treedt op wanneer de zaagsnede dichtklapt Verplaats het product nooit wanneer de zaaguitrusting en de snijuitrusting blokkeert.
  • Page 110 beneden verplaatst, is de zaagsnede open en slaat het WAARSCHUWING: Zorg dat het blad niet vast. werkstuk niet kan bewegen tijdens het 1. Zet de leiding vast, zodat deze niet beweegt of rolt zagen. tijdens het zagen. WAARSCHUWING: Alleen uzelf en een juiste werktechniek kunnen terugslag en de bijbehorende risico’s elimineren.
  • Page 111 • Zorg ervoor dat er alleen goedgekeurde personen in vermogen (maximumtoerental) draaien. Houd het het werkgebied zijn. maximumtoerental aan tot de snede voltooid is. • Beweeg het product niet wanneer de zaaguitrusting • Laat het product het werk doen. Duw niet op de draait.
  • Page 112 1. Gebruik een op- en neerwaartse beweging om in het 2. Voor het beste resultaat moet u eerst met werkstuk te zagen. Het product wordt alleen recht een HUSQVARNA doorslijper met een speciaal gehouden aan de uiteinden van de sneden. voorzaagblad snijden.
  • Page 113 • Gebruik voor de beste resultaten en optimale prestaties HUSQVARNA tweetaktolie. • Als geen HUSQVARNA tweetaktolie beschikbaar is, gebruik dan een andere hoogwaardige tweetaktolie voor luchtgekoelde motoren. Bespreek de keuze van de tweetaktolie met uw servicedealer. 1. Giet de helft van de benzine in een schone brandstofbestendige houder.
  • Page 114 2. Controleer of de STOP-schakelaar in de linker stand Let op: In bepaalde omstandigheden is het nodig om staat. de afstelling van de carburateur aan te passen wanneer u het type brandstof wijzigt. • Gebruik benzine met een hoger octaangetal als u het product regelmatig gebruikt met een hoog motortoerental.
  • Page 115 Het product starten met een warme 7. Trek langzaam aan de startkoord met uw rechterhand, tot u een weerstand voelt als de motor starterhaken aangrijpen. Trek vervolgens continu en snel. WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het zaagblad vrij kan draaien. Het begint te draaien wanneer de motor start.
  • Page 116: Product Stoppen

    3. Trek de chokehendel volledig uit en ga naar de OPGELET: Trek de startkoord niet startgasstand. volledig uit en laat de startkoordhendel niet los wanneer de startkoord volledig uitgetrokken is. Dit kan schade aan het product veroorzaken. 8. Duw de gashendel in om de startgasklep uit te schakelen en het product in te stellen op stationair toerental.
  • Page 117 WAARSCHUWING: Neem voor reserveonderdelen contact op met uw dealer Zorg dat u het of servicewerkplaats van HUSQVARNA. hoofdstuk over veiligheid hebt gelezen en begrepen voordat u onderhoud aan het Onderhoudsschema product gaat uitvoeren.
  • Page 118: De Geleider Controleren

    Technische gegevens op pagina bougie, zie • Controleer de punt van de geleider op ruwheid en 125 . overmatige slijtage. • Controleer altijd de bougie als het product weinig vermogen heeft, als het niet makkelijk start of als het niet naar tevredenheid draait bij stationair toerental. •...
  • Page 119 2. Verwijder de middelste schroef (A) en de moerring 7. Houd de punt van het zaagblad omhoog om (B) met de combinatiesleutel. de spanning van de diamantketting correct in te stellen. Draai de zaagbladmoeren vast met de combinatiesleutel. Zorg ervoor dat u de diamantketting gemakkelijk met de hand rond het zaagblad kunt trekken.
  • Page 120 Een beschadigd startkoord vervangen 7. Verwijder de afdekking van de handgreep van het startkoord (A). 1. Trek het startkoord ongeveer 30 cm (A) uit. 8. Trek het startkoord omhoog door de handgreep (B). 2. Houd de startkoordpoelie (B) met uw duim tegen. 9.
  • Page 121 13. Trek het startkoord door de handgreep van het 4. Trek aan de startknop om de spanning van de startkoord en maak een knoop aan het uiteinde van terugspringveer te regelen. het startkoord (A). Let op: De startknop gaat naar zijn plaats als de spanning is afgesteld.
  • Page 122 3. Als de motor in vermogen of motorsnelheid blijft afnemen, moet u contact opnemen met uw Het luchtfilter inspecteren HUSQVARNA-servicedealer. Brandstofsysteem controleren Let op: Controleer het luchtfilter alleen als het 1. Controleer of de dop van de brandstoftank en motorvermogen afneemt.
  • Page 123 2. Verwijder het luchtfilterdeksel. b) Breng het luchtfilter aan. 5. Bevestig het luchtfilterdeksel en draai de 4 schroeven vast. Het watertoevoersysteem controleren 1. Controleer de spuitmonden op de bladbeschermkap en controleer of ze niet verstopt zijn. 2. Reinig de betreffende delen indien nodig. 3.
  • Page 124 Probleemoplossing Probleem Oorzaak Mogelijke oplossingen Het product starten met een koude motor De startprocedure is verkeerd uitge- op pagina 114 en Het product starten met voerd. een warme motor op pagina 115 . De stopschakelaar staat in de rechter Zorg ervoor dat de stopschakelaar (STOP) positie (STOP).
  • Page 125: Transport En Opslag

    Bewaar de zaagbladen in droge, vorstvrije • Wanneer het product niet langer in gebruik is, stuur omstandigheden. het dan naar een HUSQVARNA dealer of voer het af • Controleer alle nieuwe en gebruikte bladen op via een recyclingslocatie. transport- en opslagschade voordat u ze monteert.
  • Page 126 Aanbevolen waterdruk, bar/PSI 1,5/10/22-150 Aanbevolen waterdebiet, liter/min. / gal(US)/min Gewicht zonder brandstof en zaaguitrusting, kg/lb 9,6/21,2 Geluidsemissies Geluidsvermogenniveau, gemeten dB(A) Geluidsvermogenniveau, gegarandeerd L dB (A) Equivalent geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker, dB (A) Equivalente trillingsniveaus, a hveq Voorste handgreep, m/s Achterste handgreep, m/s Uitlaatemissies (CO2 EU V) Tweetaktmotor...
  • Page 127 zijn afhankelijk van de manier waarop de gebruiker werkt, het materiaal waarvoor het product gebruikt wordt, de blootstellingstijd en de fysieke toestand van de gebruiker en de toestand van het product. 2471 - 001 - 23.05.2024...
  • Page 128: Eu-Verklaring Van Overeenstemming

    Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Draagbare doorslijper Merk HUSQVARNA Type/model Identificatie Serienummers vanaf 2022 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en -regelgeving: Richtlijn/Verordening...
  • Page 129 2471 - 001 - 23.05.2024...
  • Page 130 2471 - 001 - 23.05.2024...
  • Page 131 2471 - 001 - 23.05.2024...
  • Page 132 www.husqvarnaconstruction.com Original instructions Originalanweisungen Instructions d’origine Originele instructies 1159252-20 Rev. D 2024-09-09...

Table of Contents