GÜDE GRT 350 F Operating Instructions Manual

Electric grass trimmer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

-------
Originalbetriebsanleitung
DE
-------
EN
Translation of the original operating instructions
-------
FR
Traduction du manuel d'utilisation d'origine
-------
IT
Traduzione del Manuale d'Uso originale
-------
NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
-------
CZ
Překlad originálního návodu k provozu
-------
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
-------
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
-------
HU
Az eredeti használati útmutató fordítása
GRT 350 F
95220
Elektro-Rasentrimmer
Electric grass trimmer
Coupe-bordures électriques
Tagliaerba elettrico
Elektrische grastrimmer
Elektrický vyžínač trávy
Elektrický vyžínač trávy
Elektryczna podkaszarka do trawy
Elektromos fűnyíró

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GRT 350 F and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for GÜDE GRT 350 F

  • Page 1 Elektrische grastrimmer ------- Překlad originálního návodu k provozu Elektrický vyžínač trávy ------- Preklad originálneho návodu na obsluhu Elektrický vyžínač trávy ------- Elektryczna podkaszarka do trawy Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ------- Elektromos fűnyíró Az eredeti használati útmutató fordítása GRT 350 F 95220...
  • Page 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile.
  • Page 3 Deutsch Technische Daten / Gerätebeschreibung / Sicherheitshinweise / Bestimmungs- gemäße Verwendung / Verhalten im Notfall / Symbole / Wartung / Entsorgung / Gewährleistung / Service ��������������������������������������������� English Technical Data / Device description / Safety Warnings / Specified Conditions of Use / Emergency procedure / Symbols / Maintenance / Disposal / Guarantee / Service �������������������������������������������������������������������...
  • Page 4 Lieferumfang Scope of delivery Contenu de la livraison Dotazione EN  EN  FR  FR  IT  IT  Volumen de suministro Leveringsomvang OBJEM dodávky ES  ES  NL  NL  CZ  CZ  Rozsah dodávky Zakres dostawy Szállítási terjedelem SK  SK  PL  PL ...
  • Page 9 S T A R T S T O P...
  • Page 11: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Rasentrimmer GRT 350 F Artikel-Nr. 95220 Netzspannung / Frequenz 230-240 V~ 50 Hz Schnittbreite 250 mm Motorleistung ( P1) 350 W Motordrehzahl 12000 min Schutzklasse Gewicht 1,4 kg Geräuschangaben Schallleistungspegel L 78 dB (A) Gemessener Schwingungswert L...
  • Page 12: Anforderungen An Den Bediener

    DEUTSCH Anforderungen an den Bediener anfordern, machen Sie folgende Angaben: 1. Ort des Unfalls Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes 2. Art des Unfalls aufmerksam die Betriebsanleitung gelesen und ver- 3. Zahl der Verletzten standen haben. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, 4.
  • Page 13 DEUTSCH „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetrie- b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und bene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf immer eine Schutzbrille.  Das Tragen persönlicher akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, 1) Arbeitsplatzsicherheit je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut verringert das Risiko von Verletzungen.
  • Page 14: Sicherheitshinweise Für Rasentrimmer

    DEUTSCH Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile ein- Tragen Sie die Rasentrimmer am Griff bei stillste- wandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob hendem Messer. Bei Transport oder Aufbewah- Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass rung des Rasentrimmer immer den Netzstecker die Funktion des Elektrowerkzeuges beein- ziehen.
  • Page 15: Wartung

    DEUTSCH Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme Schadhafte und/oder zu entsorgende sämtliche Schraub- und Steckverbindungen sowie Geräte müssen an den dafür vorgesehen Schutzeinrichtungen auf Festigkeit und richtigen Recycling-Stellen abgegeben werden. Sitz und ob alle Beweglichen Teile leichtgängig sind. Entsorgung der Transportverpackung Es ist strengstens untersagt, die an der Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschä- Maschine befindlichen Schutzeinrichtungen zu...
  • Page 16 DEUTSCH Service Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Betriebsanleitung? Auf der Homepage der Firma Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com) im Bereich Service helfen wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter. Bitte helfen Sie uns Ihnen zu helfen. Um Ihr Gerät im Reklama- tionsfall identifizieren zu können benötigen wir die Seriennummer sowie Artikelnummer und Baujahr.
  • Page 17: Fehlerbehebung

    DEUTSCH Fehlerbehebung Ursache Abhilfe Störung     Spulenfaden zu kurz Spulenfaden nachstellen Rasentrimmer schneidet nicht Spule leer Spule wechseln oder schlecht Schneideinrichtung verschmutzt Schneideinrichtungen reinigen Rasentrimmer vibriert stark Messer zu starkt abgenutzt oder Spule wechseln beschädigt, dies erzeugt eine Unwucht Motorblockade Blockade entfernen und Gerät erneut starten Rasentrimmer startet nicht Ein-/Ausschalter defekt...
  • Page 18: Technical Data

    ENGLISH Technical Data Grass trimmer GRT 350F Art. No 95220 Mains voltage / frequency 230-240 V~ 50 Hz Cutting width 250 mm Engine power 350 W Engine speed 12000 min Protection class Weight 1,6 kg Noise details Sound power level L 78 dB (A) Vibration value measured L 91,9 dB (A)
  • Page 19: Residual Risks

    ENGLISH Qualification: Apart from the detailed in- structions by a professional, no special quali- Wear eye protective goggles ! fication is necessary for appliance using. Minimum age: Persons over 16 years of age can only work on the appliance. An excep- Wear ear protectors! tion includes youngsters trained in order to reach knowledge under supervision of the trainer during occupational education.
  • Page 20: Safety Instructions For Grass Trimmer

    ENGLISH b) Avoid body contact with earthed or grounded be repaired. surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refri- c) Disconnect the plug from the power source gerators.  There is an increased risk of electric shock if and/or the battery pack from the power tool your body is earthed or grounded.
  • Page 21: Other Safety Instructions

    ENGLISH Carry the string trimmer with the handle, with the Before using, check the tightness and proper blade being off (idle). The battery must be remo- seating of all screwed and socket joints and ved for transport or storage of the string trimmer. protective equipment and if all moving parts are Careful treatment with the appliance reduces the risk moving smoothly.
  • Page 22 ENGLISH Service Transport packaging disposal The packaging protects the machine against damage Do you have any technical questions? Any claim? Do during transport. Packaging materials are usually you need any spare parts or operating instructions? chosen based on environment aspects and waste We will quickly help you and without needles bure- treatment principles and are therefore recyclable.
  • Page 23: Troubleshooting

    ENGLISH Troubleshooting Remedy Failure Cause Bobbin thread too short Adjust bobbin thread The grass trimmer does not cut Bobbin empty Change bobbin well or not at all. Cutting device dirty Clean the cutting devices. Brushcutter vibrates strongly Knives are too worn or damaged, change spool this creates an imbalance Motor blockage...
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Caractéristiques Techniques Coupe-bordures électriques GRT 350 F N° de commande 95220 Tension 230-240 V ~ / 50 Hz Largeur de travail 250 mm Poids 1,4 kg Données relatives au bruit Niveau de pression acoustique L 78 dB (A) Valeur mesurée des vibrations L...
  • Page 25: Risques Résiduels

    FRANÇAIS connaissances ou expérience insuffisantes. Qualification: Mis à part l’instruction dé- Lisez le mode d’emploi avant l’utilisation. taillée par un spécialiste, aucune autre qualification spécifique n’est requise. Âge minimal: L’appareil peut être utilisé Portez des lunettes de protection! uniquement par des personnes de plus de 16 ans. Exception faite des adolescents manipulant l’appareil dans le cadre de l’enseignement pro- Portez une protection auditive!
  • Page 26 FRANÇAIS ronnement avec risque d‘explosion, dans lequel vérifiez qu‘il est arrêté. Le port de l‘appareil se trouvent des liquides, gaz et poussières électrique avec doigt posé sur l‘interrupteur ou le inflammables. Les appareils électriques forment branchement de l‘appareil avec interrupteur en des étincelles pouvant enflammer la poussière ou position marche à...
  • Page 27: Autres Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS ces consignes. Prenez en considération les AVERTISSEMENT! Risque de blessures! conditions de travail et l‘activité que vous êtes La tête de coupe continue à tourner pendant quel- en train de réaliser. L‘utilisation des appareils ques secondes après l‘arrêt de l‘appareil. Tenez les électriques à...
  • Page 28: Garantie

    FRANÇAIS Élimination sans paperasserie inutile par l’intermédiaire de nos pages Web www.guede.com dans la rubrique Service. Les consignes d‘élimination résultent des picto- Aidez-nous pour que nous puissions vous aider. Pour grammes placés sur l‘appareil ou sur l‘emballage. identifier votre appareil en cas de réclamation, nous avons besoins du numéro de série, numéro de pro- Déposez les appareils défectueux et/ duit et l’année de fabrication.
  • Page 29 FRANÇAIS Résolution d‘une panne Cause Suppression Panne    Couteau usé ou trop court Remplacer le couteau  Le coupe-bordures ne coupe pas Couteau cassé Remplacer le couteau ou coupe mal Outil de coupe sale Nettoyer les outils de coupe Le coupe-bordures vibre Le couteau est trop usé...
  • Page 30: Dati Tecnici

    ITALIANO Dati Tecnici Tagliaerba elettrico GRT 350 F Cod. ord.: 95220 Tensione 230-240 V ~ / 50 Hz Bracciata 250 mm Peso 1,4 kg Dati di rumorosità Livello di rumorosità L 78 dB (A) Valore misurato delle vibrazioni L 91,9 dB (A)
  • Page 31 ITALIANO è necessaria alcuna qualifica speciale. Età minima: Possono lavorare con l‘apparecchio solo Prima dell’uso leggere il Manuale d’Uso le persone che hanno raggiunto 16 anni. L’eccezione rappresenta lo sfruttamento dei minoren- ni per lo scopo dell’addestramento professionale per Utilizzare gli occhiali di protezione! raggiungere la pratica sotto controllo dell‘istruttore. Le prescrizioni locali possono deter- minare l’età...
  • Page 32 ITALIANO infiammare la polvere o i gas. di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l’elettroutensile sia spento.  Tenendo il dito sopra c) Tenere lontani i bambini ed altre persone l’interruttore mentre si trasporta l’elettroutensile dall’elettroutensileOgni eventuale distrazi- oppure collegandolo all’alimentazione di corrente one può...
  • Page 33: Manutenzione

    ITALIANO attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno devono chiudersi. frequentemente e sono più facili da condurre. AVVERTENZA! Pericolo delle ferite! g) Utilizzare gli elettroutensili, gli accessori opzio- nali, gli utensili per applicazioni specifiche ecc., Dopo lo spegnimento la testa di taglio gira ancora sempre attenendosi alle presenti istruzioni.
  • Page 34: Garanzia

    ITALIANO Informazioni importanti per il cliente Smaltimento Facciamo presente che la restituzione in garanzia o anche dopo il periodo di garanzia va sempre fatta Le istruzioni per lo smaltimento risultano da nell‘imballaggio originale. Tale misura previene, in pittogrammi posizionati sull‘apparecchio stesso o modo efficiente, il danneggiamento inutile durante il sull‘imballaggio.
  • Page 35 ITALIANO Rimozione del difetto Causa Rimozione Guasto    Coltello consumato o troppo corto Sostituire il coltello  Il decespugliatore non taglia o Coltello rotto Sostituire il coltello taglia male Dispositivo da taglio sporco Pulire i dispositivi da taglio Il decespugliatore vibra forte- Il coltello è...
  • Page 36: Technische Gegevens

    NEDERLANDS Technische Gegevens Elektrische grastrimmer GRT 350 F Artikel-Nr. 95220 Spanning 230-240 V ~ / 50 Hz Maaibreedte 250 mm Uittrekbare telescoopsteel 1100-1390 mm Gewicht 1,4 kg Geluidsgegevens Geluidsdrukniveau L 78 dB (A) Gemeten trillingswaarde L 91,9 dB (A) Gegarandeerd geluidsdrukniveau L...
  • Page 37 NEDERLANDS Symbolen Dit apparaat is niet bestemd voor het gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke bekwaamhe- den of met onvoldoende kennis en ervaring. Waarschuwing/Let op! Kwalificatie: Behalve een uitvoerige instructie door vakkundig verkooppersoneel is er geen speciale kwalificatie voor het gebruik van het apparaat nodig.
  • Page 38 NEDERLANDS verlicht. Wanorde of niet verlichte werkplekken van het type en het gebruik van het elektrische kunnen tot ongevallen leiden. werktuig, vermindert het risico van letsels b) Gebruik het elektrische werktuig niet in een c) Vermijdt een ongewenste inbedrijfneming. explosiegevaarlijke omgeving waarin zich Controleer of het elektrische werktuig uit- brandbare vloeistoffen, gassen of stoffen bevin- geschakeld is, indien dit aan de stroomtoevoer...
  • Page 39 NEDERLANDS functie van het elektrische werktuig is beïnvlo- werkpositie bevindt. ed. Laat beschadigde onderde Vele ongevallen Tijdens het gebruik van de machine moet altijd een vinden hun oorzaak in slecht onderhouden elek- veilige en vaste positie ingenomen zijn. trische werktuigen. Let bij het achteruitlopen op struikelgevaar! f) Houd snijwerktuigen scherp en schoon.
  • Page 40 NEDERLANDS Onderhoud Verwijdering van de transportverpakking De verpakking beschermt het apparaat tegen trans- portschades. De verpakkingsmaterialen zijn meestal Reparaties en werkzaamheden, die niet in deze volgens milieuvriendelijke en verwijderingtechnische aanwijzing worden beschreven, enkel door gekwalifi- standpunten gekozen en derhalve recyclebaar. Het ceerd personeel laten uitvoeren.
  • Page 41 NEDERLANDS Belangrijke informatie voor klanten Houd er rekening mee dat een retourzending, binnen of ook buiten de garantieperiode, principieel in de originele verpakking uitgevoerd zou moeten worden. Door deze maatregel worden onnodige transportschaden en hun vaak controversiële regel- gevingen effectief vermeden. Enkel in de originele doos is uw apparaat optimaal beschermd en blijft daardoor een soepele verwerking gewaarborgd.
  • Page 42: Oplossen Van Problemen

    NEDERLANDS Oplossen van problemen Oorzaak Oplossing Storing    Mes versleten of te kort Mes vervangen  Grastrimmer snijdt niet of slecht Mes afgebroken Mes vervangen Snij-inrichting verontreinigd Snij-inrichting reinigen Grastrimmer trilt erg Mes te sterk versleten of be- Mes vervangen schadigd, hier ontstaat onbalans Motorblokkering Blokkering verwijderen en ap- paraat opnieuw starten...
  • Page 43: Technické Údaje

    CESKY Technické údaje Elektrický vyžínač trávy GRT 350 F Obj. č. 95220 Napětí 230-240 V ~ / 50 Hz Záběr 250 mm Hmotnost bez vyjímatelné baterie abíjecí zařízení 1,4 kg Údaje o hlučnosti Hladina akustického tlaku L 78 dB (A) Naměřená...
  • Page 44 CESKY odborníkem není pro používání přístroje nutná žádná speciální kvalifikace.  Noste ochranné brýle! Minimální věk: Na přístroji smí pracovat jen osoby, jež dosáhly 16 let. Výjimku představuje využití mladistvých, pokud se toto děje během Používejte chrániče sluchu! profesního vzdělávání za účelem dosažení dovednosti pod dohledem školitele Noste bezpečnostní...
  • Page 45 CESKY c) Děti a ostatní osoby udržujte v bezpečné vzdá- rovnováhu.  Můžete tak elektrický přístroj v lenosti od elektrického přístroje.Při rozptylování nečekaných situacích lépe kontrolovat. můžete ztratit kontrolu nad přístrojem. f) Noste vhodný oděv. Nenoste široký oděv a 2) Elektrická bezpečnost šperky.
  • Page 46: Další Bezpečnostní Pokyny

    CESKY se má řezat. Uvízlé odřezky odstraňujte jen tehdy, Před každým použitím zkontrolujte pevnost a když je přístroj vypnutý a vyndaná baterie. správný dosed všech šroubovaných a nástrčných Noste strunovou sekačku za držadlo s vypnutým spojů, a ochranná zařízení, a zda mají všechny nožem (v klidu).
  • Page 47 CESKY specializovaným obchodem. Než se přístroj sešrotuje, Sériové číslo: musíte se z něj vyndat akumulátor. Poškozené akumulátory mohou poškodit životní prostředí a Vaše zdraví, pokud z nich unikají jedovaté páry nebo Objednací číslo: kapaliny. Proto nikdy neposílejte vadný akumulátor poštou apod.
  • Page 48: Odstranění Poruchy

    CESKY Odstranění poruchy Příčina Odstranění Porucha    Nůž je opotřebovaný nebo příliš Vyměňte nůž  krátký Vyžínač neseká nebo seká špatně Nůž je zlomený Vyměňte nůž Řezné zařízení je znečištěné Vyčistěte řezné zařízení Vyžínač výrazně vibruje Nůž je příliš opotřebený nebo Vyměňte nůž...
  • Page 49: Použitie Podľa Predpisov

    SLOVENSKY Technické Údaje Elektrický vyžínač trávy GRT 350 F Obj. č. 95220 Napätie 230-240 V ~ / 50 Hz Záber 250 mm Hmotnosť 1,4 kg Údaje o hlučnosti Hladina akustického tlaku L 78 dB (A) Nameraná hodnota vibrácií L 91,9 dB (A) Garantovaná...
  • Page 50 SLOVENSKY odborníkom nie je na používanie prístro- ja nutná žiadna špeciálna kvalifikácia. Noste ochranné okuliare! Minimálny vek: Na prístroji smú pracovať len osoby, ktoré dosiahli 16 rokov. Výnimku pred- stavuje využitie mladistvých, ak sa toto deje Používajte ochranu sluchu! počas profesijného vzdelávania s cieľom dosi- ahnutia zručností...
  • Page 51: Ďalšie Bezpečnostné Pokyny

    SLOVENSKY vzdialenosti od elektrického prístroja.Pri situáciách lepšie kontrolovať. rozptyľovaní sa môžete stratiť kontrolu nad prístro- f) Noste vhodný odev. Nenoste široký odev a jom. šperky. Vlasy, odev a rukavice držte v bezpečnej 2) Elektrická bezpečnosť vzdialenosti od pohyblivých častí. Voľný odev, šperky a dlhé...
  • Page 52 SLOVENSKY s protišmykovou podrážkou, robustné dlhé nohavice, Varovanie: Toto elektrické náradie generuje počas rukavice, ochranné okuliare a ochranu sluchu! prevádzky elektromagnetické pole. Toto pole môže za určitých okolností narušiť funkciu aktívnych alebo Nenoste voľný odev alebo šperky. Vlasy, odev a pasívnych lekárskych implantátov.
  • Page 53 SLOVENSKY Servis Nebezpečenstvo udusenia! Ukladajte časti obalov mimo dosahu detí, a čo možno Máte technické otázky? Reklamáciu? Potrebujete najrýchlejšie ich zlikvidujte. náhradné diely alebo návod na obsluhu? Na našej domovskej stránke www.guede.com vám v oddiele Záruka Servis pomôžeme rýchlo a nebyrokraticky. Pomôžte nám, prosím, aby sme mohli pomôcť...
  • Page 54: Odstránenie Poruchy

    SLOVENSKY Odstránenie poruchy Príčina Odstránenie Porucha    Nôž je opotrebovaný alebo príliš Vymeňte nôž  krátky Vyžínač nekosí alebo kosí zle Nôž je zlomený Vymeňte nôž Rezné zariadenie je znečistené Vyčistite rezné zariadenie Vyžínač výrazne vibruje Nôž je príliš opotrebený Vymeňte nôž alebo poškodený...
  • Page 55: Műszaki Adatok

    MAGYAR Műszaki Adatok Elektromos fűnyíró GRT 350 F Megrend.szám 95220 Feszültség 230-240 V ~ / 50 Hz Vágásszélesség 250 mm Súly 1,4 kg Zajártalom adatok akusztikus nyomás szint L 78 dB (A) Mért rezgésértékek L 91,9 dB (A) Garantált akusztikus teljesítményszint L 96 dB (A) mérve…...
  • Page 56 MAGYAR kemberrel való felvilágosításon kívül nem szükséges speciális szakképesítés. Viseljen védő szemüveget Minimális korhatár: A géppel kizárólag 16 éven felüli személyek dolgozhatnak. Kivételt képez a fiatal- korúak foglalkoztatása szakképzés alatt az oktató felü- Hallásvédő eszköz használata ajánlott! gyelete mellet szakképzettség elsajátítása érdekében. A helyi előírások meghatározhatják a Viseljen biztonsági munkacipőt átvágs kezelő...
  • Page 57 MAGYAR készüléktől a gyermekeket és egyéb személye- Ily módon váratlan helyzetekben jobban az ket.Figyelmetlenség esetén elveszítheti a készülék ellenőrzése alatt tarthatja a készüléket. feletti uralmát. f) Viseljen megfelelő öltözetet. Ne viseljen bő 2) Villamos biztonság ruhákat se ékszereket. A haját, ruháját és kesztyűjét tartsa biztonságos távolságban a a) Az elektromos készülék csatlakozódugójának mozgó...
  • Page 58 MAGYAR Biztonsági utasítások Fűkasza FIGYELMEZTETÉS! Sebesülés veszély! Tartsa minden testrészét biztonságos távolságban A kikapcsolást követően a vágófej még néhány a késektől. Ha a kés mozog, ne próbálja meg se másodpercig forog. Tartsa a kezét és a lábát biz- eltávolítani, se tartani a vágni kívánt anyagot. A tonságos távolságban.
  • Page 59 MAGYAR Kiselejtezés: Szervíz A megsemmisítésre vonatkozó utasítások a kés- Vannak kérdései? Reklamáció? Szüksége van pótalka- züléken vagy csomagolásán elhelyezett piktogramok- trészekre, vagy használati utasításra? Honlapunkon ból következnek. a www.guede.com címen szervíz terén gyorsan, bürökráciát kizárva segítségére leszünk. Kérem, segítsen, hogy segíthessünk. Hogy gépét reklamáció Hibás és/vagy tönkrement eszközök át kell esetén identifikálhassuk, szükségünk van a gyártási adni az illetékes hulladékgyűjtő...
  • Page 60 MAGYAR Hiba elháritása Eltávolítás Üzemzavar    A kések elkoptak vagy túl rövidek Cserélje ki a késeket  A szegélynyíró nem vág vagy A kések letörtek Cserélje ki a késeket rosszul vág A vágóegység elszennyeződött Tisztítsa meg a vágóegységet A szegélynyíró erősen vibrál A kések túlságosan kopottak vagy Cserélje ki a késeket sérültek, ami kiegyensúlyozatlansá-...
  • Page 61: Dane Techniczne

    POLSKI Dane techniczne Elektryczna podkaszarka do trawy GRT 350 F Nr artykułu 95220 Napięcie 230-240 V ~ / 50 Hz Szerokość cięcia 250 mm Masa 1,4 kg Dane dotyczące poziomu szumów Poziom ciśnienia akustycznego L 78 dB (A) Zmierzony poziom mocy akustycznej L...
  • Page 62: Ryzyko Resztkowe

    POLSKI Wymagania stawiane uzupełnić. W przypadku wezwania pomocy należy podać następujące informacje: użytkownikowi 1. Miejsce, w którym wydarzył się wypadek Przed obsługą urządzenia użytkownik powinien 2. Rodzaj wypadku uważnie i ze zrozumieniem przeczytać instrukcję 3. Liczba poszkodowanych w wypadku obsługi. 4.
  • Page 63 POLSKI bezpieczeństwa i instrukcje. wykonywać żadnej pracy w przypadku zmęczenia lub pod wpływem narkotyków, Pojęcie „elektronarzędzie” zastosowane w instrukcji alkoholu lub działania leków.  Chwila nieuwagi bezpieczeństwa odnosi się do narzędzi elektrycznych podczas pracy z elektronarzędziem może stać się zasilanych z sieci (z przewodem zasilającym) oraz z przyczyną...
  • Page 64 POLSKI Dalsze instrukcje bezpieczeństwa na używanie urządzeń osobom, które nie zostały z nimi zapoznane lub nie zaznajomiły Dzieci, osoby postronne oraz zwierzęta powinny się z instrukcją.  Elektronarzędzia są niebezpiecz- podczas pracy urządzenia znajdować się w bezpie- ne, jeżeli korzystają z nich ludzie nieposiadający cznej odległości.
  • Page 65 POLSKI Do czyszczenia należy wykorzystywać zwilżoną Przed każdym uruchomieniem urządzenia szmatkę.   należy sprawdzić wszystkie połączenia śrubowe i Po każdym zastosowaniu należy oczyścić podkaszarkę wtykowe oraz zabezpieczenia, a także to, czy do trawy, usunąć resztki trawy. części ruchome poruszają się bez oporu. Sprawdzić...
  • Page 66: Rozwiązywanie Problemów

    POLSKI Rozwiązywanie problemów Usunąć z Usterka     Noże są zużyte lub zbyt krótkie Wymiana noży Obrzynarka nie tnie lub tnie Noże są uszkodzone Wymień noże słabo Zespół tnący jest zanieczyszczony Wyczyść zespół tnący Obrzynarka silnie wibruje Noże są zbyt zużyte lub uszkodzo- Wymień...
  • Page 68 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com www.guede.com 95520�VER�1...

This manual is also suitable for:

95220

Table of Contents