Page 1
Translation of the original instructions - Lawn Trimmer -------- Překlad originálního návodu k provozu - Vyžínač -------- Preklad originálneho návodu na prevádzku - Vyžínač -------- Az eredeti használati utasítás fordítása - Bozótvágó GFS 1504 B 95197 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
Page 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. CESKY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání. SLOVENSKY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu. MAGYAR Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja.
Page 3
INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ________________________________________________________________ ÜZEMBE HELYEZÉS Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | ANFORDERUNG AN DEN BEDIENER | RESTRISIKE | VERHALTEN IM NOTFALL | SYMBOLE | SICHERHEITSHINWEISE | _________________________ WARTUNG | ENTSORGUNG | GEWÄHRLEISTUNG | SERVICE | STÖRUNGSSUCHE English TECHNICAL DATA | SPECIFIED CONDITIONS OF USE | RESIDUAL RISKS | EMERGENCY PROCEDURE | ____________12...
Einleitung Technische Daten Damit Sie an Ihrem neuen Gerät möglichst lange Freude GFS 1504 B # 95197 haben, bitten wir Sie, die Betriebsanweisung und die beiliegenden Sicherheitshinweise vor Ingebrauchnahme Motor: 1,5 kW / 2,0 PS sorgfältig durchzulesen. Ferner wird empfohlen, die...
machen Sie anschließend einige Schwingbewegungen Kennzeichnungen Kennzeichnungen ohne den Motor zu starten. Prüfen Wie das Gerät vor jeder Inbetriebnahme Produktsicherheit: auf: • Dichtheit des Treibstoffsystems • Einwandfreien Zustand der Schutzeinrichtungen und der Schneidvorrichtungen Produkt ist mit den • Fester sitz sämtlicher Verschraubungen einschlägigen Normen der Europäischen Gemeinschaft Treibstoff und Öl...
Produktspezifisch: Achten Sie darauf das die Lüftungsschlitze des Motors stets frei von Schmutz und Mährückständen sind. Beim Mähen können Steine oder andere Teile weggeschleudert werden, die zu schweren Verletzungen führen können. Abstand halten Achten Sie darauf das Keine Metallischen Schneidspulen verwenden! Personen und Lebewesen Abstand zum Arbeitsbereich halten.
Page 9
Warmen Motor Starten Thermische Restgefahren: Gefährdung Beschreibung Schutzmaßnahme(n) (das Gerät stand für nicht mehr als 15-20 Min. still) Verbrennung Das Berühren des Auspuff nach Das Gerät auf harte, ebene Fläche stellen. Auspuffes kann zu Gebrauch abkühlen Ein- Ausschalter auf „I“ stellen (Abb. Q/1) Verbrennungen lassen.
Page 10
Bewahren Sie Verpackungsteile außerhalb der Reichweite Wiederinbetriebnahme von Kindern auf und entsorgen Sie sie so schnell wie möglich. Entfernen Sie die Zündkerze. Ziehen Sie die Starterleine mehrmals heraus um die Service Feuerungskammer von Ölrückständen zu reinigen. Säubern Sie die Zündkerzenkontakte oder setzen Sie eine Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? neue Zündkerze ein.
Fehlersuche Die Tabelle zeigt mögliche Fehler, deren mögliche Ursache und Möglichkeiten zur Abhilfe. Sollten Sie das Problem trotzdem nicht beseitigen können, ziehen Sie eine Fachkraft zu Rate. Vor Wartung- oder Reinigungsarbeiten das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen. Symptome Mögliche Ursache Abhilfe Tank leer Befüllen Sie den...
Introduction Technical specifications GFS 1504 B # 95197 To enjoy your new appliance as long as possible, please Engine: 1,5 kW / 2,0 PS read carefully the Operating Instructions and the attached Fuel: Mixture for 2-stroke safety instructions before putting the appliance into 1:40 operation.
Prohibitions: Fuel and oil Use the mixture for 2-stroke 1:40. Do not use a petrol mixture stored for more than 30 days at E10). Protect against rain and moisture! Do not cut wet Fuel mixing ratio table grass! Fuel Oil for 2-stroke 1 litre 25 ml Warning:...
Package: vibrations. This may be avoided by wearing appropriate gloves and taking regular breaks. Make sure the engine ventilation slots are always clean and with no grass remains. Protect against moisture Caution - fragile Stones or other items may be thrown away when This side up cutting and cause serious injuries.
Page 15
Exposure to noise: Risk Description Protective Put the appliance on a hard and level surface. measure(s) Put On/Off to the “I“ position (pic. Q/1). The release lever (pic. Q/3) and hand throttle Hearing Long work with the Do not touch the (pic.Q/4) (half throttle) presses the half throttle lock damage trimmer without...
Servicing works not specified in these Operating Knives servicing Instructions must be performed by authorised staff as there may be dangerous situations the operator is unable Sharpen or replace the rotational knife, star knife and to handle. Spare parts may only be replaced by authorised string cut-off knife if necessary.
Technické údaje Úvod Abyste ze svého nového přístroje měli co možná nejdéle GFS 1504 B # 95197 radost, přečtěte si prosím před uvedením do provozu pečlivě návod k obsluze a přiložené bezpečnostní pokyny. Motor: 1,5 kW / 2,0 PS Dále doporučujeme, abyste si návod k použití uschovali Palivo: Směs pro 2-takt 1:40...
Při montáži nože noste ochranné rukavice. Označení Označení Dbejte prosím na to, aby montované díly byly Bezpečnost produktu: pevně utaženy. Systém ramenních popruhů zahákněte do upevňovacího očka na sloupku (obr. O) a nastavte ho tak, aby řezací hlava byla paralelně se zemí. K nastavení optimální délky Produkt odpovídá...
Page 19
Obal: Dbejte na to, aby větrací štěrbiny motoru byly vždy čisté a beze zbytků trávy. Při sečení mohou být odhozeny kameny či jiné Chraňte před vlhkem předměty, které mohou způsobit vážné úrazy. Pozor - křehké Obal musí směřovat nahoru Nepoužívejte kovové cívky! Specifické...
Page 20
Odblokovací páčka (obr. Q/3) a plynová páčka Ostatní ohrožení (obr.Q/4) (půlplyn) tlačí aretaci půlplynu (obr. Q/2) do Ohrožení Popis Ochranné(á) opatření této polohy. Odhozené Odhozené kameny Z plochy, kterou chcete Nyní přístroj pevně držte resp. tlačte na zem a druhou předměty nebo hlína mohou sekat, předem...
startéru, aby se vnitřní konstrukční díly smočily v oleji. Zapalovací svíčku opět nasaďte. Vlhká zapalovací Zapalovací svíčku • Vyčistěte vnější povrch stroje. svíčka. vysušte. • Stroj uložte na studeném a suchém místě mimo Příp. vadný kabel Vyhledejte dosah zápalných zdrojů a hořlavých látek. zapalování...
Page 22
Úvod Technické údaje Aby ste zo svojho nového prístroja mali čo možno GFS 1504 B # 95197 najdlhšie radosť, prečítajte si, prosím, pred uvedením do prevádzky pozorne návod na obsluhu a priložené Motor: 1,5 kW / 2,0 PS bezpečnostné pokyny. Ďalej odporúčame, aby ste si...
Označenie Prístroj pred uvedením do prevádzky skontrolujte z hľadiska: • Tesnosti palivového systému Bezpečnosť produktu: • Bezchybného stavu ochranných a sekacích zariadení • Pevného utiahnutia všetkých skrutkových spojov Produkt zodpovedá Palivo a olej príslušným normám EÚ Použite zmes pre 2-takt 1:40. Nepoužívajte zmes benzínu, ktorá...
Page 24
Obal: Nekoste mokrú trávu. Dlhšie používanie motora môže viesť k poruchám prekrvenia rúk v dôsledku vibrácií. Tomu je možné predísť nosením vhodných rukavíc a zaraďovaním Chráňte pred vlhkom pravidelných prestávok. Pozor – krehké Obal musí smerovať Dbajte na to, aby vetracie štrbiny motora boli vždy čisté hore a bez zvyškov trávy.
Page 25
Tepelné zvyškové nebezpečenstvá: Spustenie zahriateho motora Popis Ochranné opatrenie(ia) (prístroj sa zastavil na max. 15 – 20 min.) Popáleniny Kontakt s výfukom Výfuk nechajte po môže viesť k použití vychladnúť. Prístroj postavte na tvrdú a rovnú plochu. popáleninám. Zapínač/vypínač dajte do polohy „I“ (obr. Q/1). Odblokovacia páčka (obr.
Page 26
Zapaľovaciu sviečku skontrolujte až po 10 prevádzkových Údržba hodinách z hľadiska znečistenia a prípadne ju vyčistite medenou drôtenou kefou. Potom vykonávajte údržbu zapaľovacej sviečky každých 50 prevádzkových hodín. Prístroj pred údržbou a čistením vždy vypnite Nástrčku zapaľovacej sviečky vytiahnite točivým a počkajte, až...
Page 27
Dôležité informácie pre zákazníka Upozorňujeme, že vrátenie počas záručnej lehoty alebo i po záručnej lehote je potrebné zásadne vykonať v originálnom obale. Týmto opatrením sa účinne zabráni zbytočnému poškodeniu pri doprave a často spornému vybaveniu. Prístroj je optimálne chránený len v originálnom obale, a tým je zaistené...
Műszaki adatok Bevezetés GFS 1504 B # 95197 Annak érdekében, hogy új berendezése hosszú ideig szolgálatára lehessen és elégedettségére szolgáljon, Motor: 1,5 kW / 2,0 PS üzembehelyezése előtt gondosan tanulmányozza át a Üzemanyag: 2-ütemű motorhoz 1:40 használati utasítást és a mellékelt biztonsági utasításokat.
Page 29
A gépet, üzembehelyezés előtt, ellenőrizze az alábbi szempontok szerint: A gyártmány megfelel az illetékes EU normák • Az üzemanyagrendszer tömítését követelményeinek • A védő- és vágóberendezés hibátlan állapotát • A csavarozás beszorított állapotát Tilalmak: Az üzemanyag és az olaj A kétütemű motorokhoz 1:40 keveréket használjon. Tilos olyan benzinkeverék használata, mely több, mint 30 napig volt raktározva (E10-nél).
Page 30
Speciálisan a termékre vonatkozó: Kaszálás közben a gép köveket, vagy más tárgyakat hajíthat el, melyek komoly balesetet okozhatnak. Tilos fém cséve használata! Tartsa be a biztonságos Ügyeljen arra, hogy a gép, a gázkar elengedése távolságot! után még fut, tehát addig, mig a gép teljesen le nem áll, Ügyeljen arra, hogy idegen maradjon munkahelyzetben.
Page 31
Munkahelyére tilos idegen személyeket, elsősorban kis gyerekeket és háziállatokat engedni. Hideg motor startolása Legyen óvatos, nehogy elcsússzon, vagy elessen. A tartályba öntsön megfelelő mennyiségű, 2-ütemű Maradékveszély és óvintézkedések motorokhoz alkalmas, üzemanyagkeveréket (lásd. az üzemanyag keverési táblázatot). A gépet szilárd, egyenes alapzatra helyezze. Mechanikus maradékveszély: Veszély Leírás...
Page 32
hogy a belső konstrukciós részek is meg legyenek olajozva. A gyújtógyertyát tegye vissza. Jótállás • Tisztítsa meg a gép felületét. • A gépet helyezze hideg és száraz helyiségbe, Jótállás időtartalma 12 hónap ipari használat esetén, gyulékony és robbanó anyagoktól távol. fogyasztó...
Page 33
Az üzemkapcsoló A kapcsolót tegye „OFF“ helyzetben „ON“ helyzetbe. van. A karburátort tisztítsa Karburátor ki, esetleg keresse fel a szervizszolgálatot. Nyirkos A gyújtógyertyát gyújtógyertya. szárítsa meg. Esetleg hibás Keresse fel a gyújtókábel szervizszolgálatot. A szivató Ellenőrizze a szivató helytelenül van beállítását.
Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- kerülő...
Page 35
| Használt harmonizált normák | Primijen- jeni harmonizirani standardi | Uporabljeni usklajeni standardi | Norme armonizate folosite | | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları GFS 1504 B 95197 EN ISO 11806-1:2011 Einschlägige EG-Richtlinien AfPS GS 2014:01 PAK...
Need help?
Do you have a question about the GFS 1504 B and is the answer not in the manual?
Questions and answers