Download Print this page
GÜDE GMS 650 E Operating Manual

GÜDE GMS 650 E Operating Manual

Electrical mower

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Deutsch
3
English
8
Français
12
Dansk
16
Čeština
20
Slovenčina
24
Nederlands
28
Italiano
32
Norsk
36
Svenska
40
Magyar
44
Hrvatski
48
Slovenščina
52
Româneşte
56
Български
60
Bosanski
64
Srpski
68
© Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - 74549 Wolpertshausen - Germany
GMS 650 E
# 94354

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GMS 650 E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GÜDE GMS 650 E

  • Page 1 GMS 650 E Deutsch English Français Dansk Čeština Slovenčina Nederlands Italiano Norsk Svenska Magyar Hrvatski Slovenščina Româneşte Български Bosanski Srpski # 94354 © Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - 74549 Wolpertshausen - Germany...
  • Page 2 30°...
  • Page 3: Eg-Konformitätserklärung

    Wir bedanken uns für den Kauf eines Güde Elektro-Freischneiders GMS 650 E und das von Ihnen entgegengebrachte Vertrauen in unser Sortiment. !!! Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen !!! A.V. 2 Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten.
  • Page 4 • Benutzen Sie das Gerät nie bei Regen oder in Einschlägige EG-Richtlinien: feuchter, nasser Umgebung. Maschinenrichtlinie 98/37/EG • Schützen Sie Ihr Gerät vor Feuchtigkeit und EG-Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG_93/68/EEC Regen. Elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/EWG_93/68/EEC • Richtlinie 2000/14 EG Bevor Sie das Gerät einschalten, überzeugen Sie Angewandte harmonisierte Normen: sich davon, dass der Nylonfaden keine Steine EN 60335-1;...
  • Page 5 • • Im Arbeitsbereich des Rasentrimmers ist der Ziehen Sie den Netzstecker ab vor Prüfungen, Benutzer Dritten gegenüber für Schäden Reinigungen oder Arbeiten an der Maschine und verantwortlich, die durch die Benutzung des wenn sie nicht im Gebrauch ist. • Gerätes verursacht werden.
  • Page 6 Sonstige Gefährdungen: Bei der Einlagerung ist zu beachten, dass das Gerät an einem trockenen, für Kinder und Gefährdung Beschreibung Schutzmaßnahme(n) Unbefugte unzugängigen Ort aufbewahrt wird. Heraus- Heraus- Achten Sie darauf, dass sich Reinigen Sie das Gerät vor längerer geworfene schleudernde weder Personen noch Tiere Nichtbenutzung gründlich.
  • Page 7 geschnittenwerden (siehe Bild I). Nutzen Sie die Kantenführung, sowie die Schutzhaube, um einen unnötigen Fadenverschleiß zu vermeiden. Halten Sie das Gerät fern von harten Gegenständen, um einen unnötigen Fadenverschleiß zu vermeiden. Hinweis! Nach Betätigen des Ein/Aus-Schaltersdauert es ca. 1-2 Sekunden bis die maximale Drehzahl erreicht ist.
  • Page 8 Thank you for purchase of the Electrical Mower GMS 650 E and for your reliance you have in assortment of our goods. !!! Please read carefully this Operating Manual before putting the device in operation!!! Additional copies, even if only extracts, are subject to approval. Technical changes are reserved.
  • Page 9 • Do not put the unit on if it is turned over or not in Applicable EU Directives : the working position. Directive 98/37/EG on machines • Switch the motor off and unplug if the unit is not Directive EU in low voltage 73/23/EWG_93/68/EEC operated , left unattended, you need to check the EMC 89/336/EWG_93/68/EEC power cable for damages, to remove or replace...
  • Page 10 • Noise Hazard: No cables and other articles may be on the mown surface . • Hazard Description Protective Action If the unit is to be lifted for transport , switch the motor off and wait for the unit to stop. . Before Hearing Longer use of Always wear ear protectors .
  • Page 11 Transportation and Storage String Reel Replacement (Fig. H) At transportation, the unit has to be secured against Caution! Before replacing the string reel (Fig.), it is falling or swooping necessary to unplug! Release the fastening screw anticlockwise. Remove the reel. Pull the ends of a new reel through the loop and put the reel in.
  • Page 12 Nous vous remercions d’avoir acheté la débroussailleuse électrique GMS 650 E et de la confiance que vous réservez à nos articles. !!! Avant de mettre l’appareil en marche, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi !!! A.V. 2 Toute réimpression, même partielle, nécessite une approbation. Modifications techniques réservées Images d’illustration...
  • Page 13 lunettes de protection (ou un écran), des bottes Directives de la CE applicables : (ou des chaussures fermes et un pantalon long) Directive sur les machines 98/37/EG et des gants de travail. Directive de la CE relative à la basse tension 73/23/EWG_93/68/EEC •...
  • Page 14 d'alimentation n’est pas parfait, il est interdit Danger résiduel mécanique : d’utiliser l’appareil. Le poids des câbles d’alimentation utilisés ne doit pas être inférieur au Risque Description Mesure(s) de protection poids des câbles à gaîne en caoutchouc HO7RN- Coupure, Le fil et le Veillez à...
  • Page 15 du capot de protection. Si le fil est trop court, appuyez Formation sur le bouton situé sur la bobine de fil et tirez fermement sur le fil. Lors de la première utilisation, le fil L’utilisation de l’appareil nécessite uniquement l’instruction sera automatiquement raccourci à...
  • Page 16 Tak for jeres køb af elektrisk le GMS 650 E og for jeres udtrykt tillid overfor vort sortiment. !!! Før maskinen igangsættes, læs venligst omhyggelig denne betjeningsvejledning !!! A.V. 2 Eftertryk, selv delvis kræver en godkendelse.Forbehold for tekniske ændringer. Illustrations billeder Tekniske spørgsmål? Reklamation? Brug for reservedele eller betjeningsvejledning?
  • Page 17 Relevante retningslinie for EU: fodtøj og lange benklæde af kraftigt stof) og Retningslinie vedr.maskiner 98/37/EG arbejdshandsker af formåltjenelige årsager. EU retningslinie vedr.lavstrømspænding 73/23/EWG_93/68/EEC • Under maskines drift skal den ubetinget holdes Elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EWG_93/68/EEC fra kropen! Retningslinie 2000/14 EG • Maskinen må...
  • Page 18 • Stød Ved kraftigere Undgå maskinearbejdet ved Såfremt er forsyningskabel beskadiget, må den beplantning kan kraftigere beplantning. udskiftes af producent eller dennes repræsentant forekommer af kundeservice af hensyn til trusselens kraftige udvigelse. • tilbageslag i Maskinen må forsynes kun over beskyttelses kniveskiven anlæg af fejlstrøm (RCD) med startstrøm max.
  • Page 19 Strangspoles udskiftning (bld. H) Under opbevaring skal der sørges for at maskinen opbevares på et tør sted, utilgængelig for børn og uvedkommende personer. Maskinen skal omhyggelig renses inden længere Forsigtig! Inden udskiftning af strangspole (bld.H) tids henstilling. er det ubetinget nødvendig at udtrække stikkontakt! Opstramningsskrue skal løsnes mod urrettning.
  • Page 20 Děkujeme Vám za koupi elektrického vyžínače GMS 650 E a za důvěru Vámi projevenou v náš sortiment. !!! Dříve než uvedete přístroj do provozu, pročtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze !!! A.V. 2 Dotisky, a to i částečné, vyžadují schválení.Technické změny vyhrazeny.
  • Page 21 • Je-li přístroj v provozu, držte si jej Příslušné směrnice EU: bezpodmínečně od těla! Směrnice o strojích 98/37/EG • Přístroj nezapínejte, je-li přetočený resp. není-li v Směrnice EU o nízkém napětí 73/23/EWG_93/68/EEC pracovní poloze. Elektromagnetická kompatibilita 89/336/EWG_93/68/EEC • Směrnice 2000/14 EG Pokud přístroj nepoužíváte, ponecháváte bez Použité...
  • Page 22 • Je-li napájecí kabel poškozen, musí jej vyměnit Náraz U silnějšího Vyhněte se práci s přístrojem výrobce nebo jeho zástupce zákaznického porostu může u silnějšího porostu. servisu, aby se zabránilo ohrožení. na nožovém • kotouči dojít k Přístroj smí být napájen jen přes ochranné silným zpětným zařízení...
  • Page 23 Během práce může docházet k výkyvům otáček motoru. Přeprava a skladování To je způsobeno tím, že se otáčky přizpůsobují zatížení. Výměna strunové cívky (obr. H) Při přepravě je třeba přístroj zajistit bezpodmínečně proti pádu nebo přepadnutí. Pozor! Před výměnou strunové cívky (obr.H) je Při uskladnění...
  • Page 24 Ďakujeme vám za kúpu elektrického vyžínača GMS 650 E a za vami prejavenú dôveru v náš sortiment. !!! Skôr ako uvediete prístroj do prevádzky, prečítajte si, prosím, starostlivo tento návod na obsluhu!!! A.V. 2 Dotlač, a to i čiastočná, vyžaduje schválenie. Technické zmeny vyhradené.
  • Page 25 (alebo pevnú obuv a dlhé nohavice z pevnej látky) Príslušné smernice EÚ: a pracovné rukavice. Smernica o strojoch 98/37/EG • Ak je prístroj v prevádzke, držte si ho Smernica EÚ o nízkom napätí 73/23/EWG_93/68/EEC bezpodmienečne od tela! Elektromagnetická kompatibilita 89/336/EWG_93/68/EEC •...
  • Page 26 • Ak sa kábel počas používania poškodí, ihneď ho stroj poškodiť, odpojte od siete. KÁBLA SA NEDOTÝKAJTE ako aj spôsobiť SKÔR, NEŽ JE ODPOJENÝ OD SIETE. poranenie. • Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť Náraz Pri silnejšom Vyhnite sa práci s prístrojom výrobca alebo jeho zástupca zákazníckeho poraste môže pri silnejšom poraste.
  • Page 27 musí byť tráva skracovaná postupne od špičky (pozrite obr. technika I). Využite vedenie hrán a ochranný kryt, aby ste zabránili Hlučnosť 96 dB zbytočnému opotrebeniu struny. Prístroju zabráňte v kontakte s tvrdými predmetmi, aby sa zabránilo zbytočnému opotrebeniu struny. Upozornenie! Po stlačení zapínača/vypínača trvá cca 1 –...
  • Page 28 Wij danken u voor de aankoop van de elektrische trimmer Güde GMS 650 E en voor uw vertrouwen in ons assortiment. !!! Vóór ingebruikneming van het apparaat deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. A.V. 2. Voor nadruk en uittreksels is toestemming vereist. Technische wijzigingen voorbehouden.
  • Page 29 • EN 61000-3-3 Indien het apparaat in gebruik is, houd het beslist Plaats van certificeren: verwijderd van het lichaam! TÜV Product Safety GmbH, Am Grauen Stein, D-51105 Köln • Schakel het apparaat niet in, als het gedraaid is, resp. Referentienummer: als het niet in werkpositie is.
  • Page 30 • Indien de kabel tijdens het gebruik beschadigd kunnen zware personen of dieren wordt, koppel deze dan onmiddellijk van het net snijletsels ophouden. af. DE KABEL NIET AANRAKEN VOORDAT veroorzaken. DEZE AFGEKOPPELD IS. Grijpen, Draden en De te bewerken vlakte voor •...
  • Page 31 Aanwijzing: Indien uw apparaat voor de eerste maal in gebruik Scholing genomen wordt, zal het eventueel uitstekende, overbodige eind van de maaidraad door het snijmesje van de Om het apparaat te kunnen gebruiken is enig passend beschermkap ingekort worden. Indien de draad bij de eerste onderricht, door een vakman, resp.
  • Page 32: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Vi ringraziamo dell’acquisto del tagliaerba GMS 650 E e della fiducia prestata da Voi per nostro assortimento. !!! Prima di mettere in funzione l‘apparecchio leggere attentamente, per favore, questo Manuale d’uso!!! A.V. 2 Le stampe supplementari, anche parziali, richiedono l’autorizzazione. Sono riservate le modifiche tecniche.
  • Page 33 • Lavorare sempre usando i mezzi di protezione Direttive CE applicabili: adatti per evitare le ferite della testa, delle mani, Direttiva CE sui macchinari 98/37/CE delle gambe. Per tal scopo mettersi sempre Direttiva CE sulla bassa pensione 73/23/CEE_93/68/CEE Compatibilità elettromagnetica 89/336/CEE_93/68/CEE l’elmetto, occhiali di protezione (oppure lo scudo), Direttiva 200/14 CEE calzatura alta (oppure rigida e pantaloni lunghi del...
  • Page 34 • Contatto La scossa Interruttore di protezione alla Il cavo d’alimentazione deve essere elettrico elettrica tramite corrente errata FI periodicamente ispezionato dal punto di vista dei indiretto il fluido danni e l‘invecchiamento. L’apparecchio non deve essere utilizzato quando lo stato del cavo d’alimentazione non è...
  • Page 35 materiali e personali, l’apparecchio non deve essere utilizzato Con apparecchio possono lavorare solo le persone che per la macinazione ai fini di compostaggio. hanno raggiunto 16 anni. L’eccezione rappresenta lo sfruttamento dei minorenni per lo Messa in funzione (fig. G+I+J) scopo dell’addestramento professionale per raggiungere la pratica sotto controllo dell‘istruttore.
  • Page 36: Eu-Samsvarserklæring

    Vi betakker oss for at du kjøpte en Güde Elektro-Freischneiders GMS 650 E og for deres tillit i vår assortiment. Vennligst les nøye gjennom denne bruksanvisningen før du benytter apparatet A.V. 2 Ettertrykk, også utdrag, trenger godkjennelse. Forbeholdt tekniske endringer.
  • Page 37 • Før du setter i gang apparatet, forvisser deg at Gjeldende EU-direktiver: nylontråden ikke berører stein eller annen Maskinretningslinje 98/37/EG gjenstander. EU-lavspenningsretningslinje 73/23/EWG • Alltid jobb med tilsvarende klær for å forhindre Retningslinje elektromagnetiskkompatibilitet 89/336/EWG sårer på hodet, hendene eller føtter. Til dette Retningslinje 2000/14 EG formålet bruk en hjelm, en øyebeskyttelse (eller Anvendte harmoniserte normer:...
  • Page 38 • Nettkabelen må regelmessig undersøkes mht. direkt Strømslag Feilstrømbryter (FI) skade eller slitasje. Apparatet må ikke brukes hvis elektrisk gjennom nettkabelens tilstandet ikke er feilfritt. Nettkabler kontakt medium som brukes, må ikke være lettere enn lette gummislangsledninger „HO7RN-F etter DIN Mekaniske restfarer: 57282/VDE 0282“, og minstediameter må...
  • Page 39 på at en hyppigere aktivering av trådforlengringssystemet Aldersgrense fører til trådens tidligere slitasje. Apparatet skal kun betjenes av personer som er fylt 16 år. Et unntak er hvis personen under angitt alder er under fagteknisk opplæring. Da kan personer under 16 år benytte Henvis: Når apparatet blir igangsatt for første gang, så...
  • Page 40 Tack at Ni har köpt grästrimmer GMS 650 E och för det förtronde Ni visat genom att välja en av våra produkter. !!! Innan maskinen tas i bruk, läs noga igenom bruksanvisningen!!! A.V. 2 Tilläggs texter krävs godkännande. Tekniska förändringar förbehålls. Ilustrerade bilder förbehålls.
  • Page 41 • Tillhörande EU-direktiv: Stäng av motorn och dra ut stickproppen i Direktiv om maskiner 98/37/EG följande fall: om du inte använder den, EU-direktiv om lågspänning 73/23/EWG_93/68/EEC kontrolleras om nätsladen är inte skadad, tas ut Elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EWG_93/68/EEC resp. bytas av trådrullehållare, maskinen förflyttas Direktiv 2000/14 EG mellan olika arbetsområden.
  • Page 42 • Maskinen skall matas in genom skyddsapparat, Stöt Metallskärverkt Undvik områden där det är RCD-jordfelsbrytare med utlösningsström max. 30 yget kan stöta svårt att se materialet som emot fasta skärs • föremål och då Innan du kopplar sladden i elnätet, försäkra dig kan inträffa om att inga av roterande komponenter är skadade tillbakarörelse...
  • Page 43 START/STOPP. Under arbetet med maskinen kan motorvarvtal avviker från normal. Detta kan vara Transport och lagring påverkad genom att varvtal anpassas sig till belastningen. Säkerställ maskinen vid förflyttningen eller Trådbyte (bild H) transport för att förhindra fall eller maskinskador. Förvara maskinen på en torr och ren plats, Obs! Dra ut stickproppen innan trådbyte (bild H).
  • Page 44: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    Köszönjük, hogy megvásárolta a GMS 650 E szegélyvágót és ezzel kinyilvánította bizalmát a termékeinkhez !!! Mi előtt a készüléket üzembe állítja, kérjük ezt a használati utasítást gondosan olvassa el !!! A.V. Utánnyomás, kivonat készítése is jóváhagyást igényel. Műszaki változtatása fenntartva Illusztrációs képet...
  • Page 45 védőszemüveget (vagy pajzsot) magasszárú Megfelelő EU irányelv: csizmát (szilárd lábbelit és hosszú nadrágot EU gépekről szóló irányelve 98/37EG szilárd anyagból) és védőkesztyűt. -73/23/EWG_93/68/EEC EU irányelv az alacsony feszültségről • Ha a készülék működik, feltétlenül tartsa távol a 89/336/EWG_93/68/EEC –Elektromágneses kompatibilis testétől! 2000/14 EG Irányelv •...
  • Page 46 • Amennyiben a kábel használat közben megsérül, fogva és azonnal kapcsolja le a hálózatról. A KÁBELT NE megsérthetik a ÉRINTSE HAMARÁBB, MÍG NINCS gépet és LEKAPCSOLVA A HÁLÓZATRÓL. sebesülést is • okozhatnak. Megsérült kábelt a gyártó vagy a vevőszerviz Ütődés Erősebb Kerülje az erősebb növényzet képviselője cserélheti ki, hogy a veszély el legyen...
  • Page 47 a bekacsolás zárját nyomja előre és azután nyomja meg a Műszaki adatok be/kikapcsolót. A készülék kikapcsolásához engedje el a be/kikapcsolót. A készülékkel most közelítse meg a füvet, Feszültség /frekvencia 230 V / 50 Hz ha a kapcsoló be van nyomva, ha a nyíró működik. Hogy Max.
  • Page 48 Zahvaljujemo Vam se na kupnji električne kosačice Güde GMS 650 E te na povjerenju koje ste ukazali našim proizvodima. !!! Prije puštanja aparata u rad, pažljivo pročitajte ove upute za uporabu!!! A.V. 2 Dodatno tiskani materijali, i u skraćenoj verziji, podložni su odobrenju. Pravo na tehničke izmjene pridržano.
  • Page 49 • Primjenjive smjernice EU: Prije uključivanja uređaja provjerite da li ne može Smjernice EU o strojevima 98/37/EG doći do kontakta najlonske niti sa kamenima ili - Smernice EU o niskom naponu 73/23/EWG _93/68/EEC drugim predmetima. Elektromagnetna kompatibilnost 89/336/EWG_93/68/EEC • Pri radu uvijek koristite odgovarajuća sredstva za Smjernice 2000/14 EG Primijenjeni harmonizirani standardi : osobnu zaštitu kako biste spriječili ozljede glave,...
  • Page 50 • Mrežni napon mora odgovarati naponu Neposredan Udar električne Prekidač za prekostrujnu navedenom na tipskoj pločici kosilice. kontakt sa el. struje kroz zaščtitu FI • strujom. medij Neophodno je provjeriti da li priključni kabel za napajanje nije oštećen ili istrošen. Kosilica se ne smije koristiti ako priključni kabel nije u Mehanička sekundarna opasnost: besprijekornom tehničkom stanju.
  • Page 51 Puštanje u rad (slika G+I+J) Sa crpkom smiju raditi samo osobe koje su napunile 16 godina. Uređaj je namijenjen za košenje trave. Uređaj je opremljen Jedina iznimka jest rad maloljetnih osoba, uz uvjet da ove poluautomatskim sistemom za izvlačenje odnosno osobe rade sa crpkom u okviru praktičnih vježbi pod produžavanje niti.
  • Page 52 Čestitamo Vam ob nakupu električne kosilnice GMS 650 E in za zaupanje, ki ste ga pokazali do naših izdelkov. !!! Pred uvedbo naprave v pogon natančno preberite priložena navodila za uporabo !!! A.V. 2 Ponatis v celoti ali po delih je možen po dogovoru s proizvajalcem. Tehnične spremembe pridržane.
  • Page 53 • Če aparat deluje, ga držite v varni razdalji od telesa. Uporabne smernice EU: Smernice EU o strojih 98/37/EG, • Ne vključujte naprave, če je obrnjena ali izven Smernice EU o nizki napetosti 73/23/EWG_93/68/EEC delovnega položaja. Elektromagnetna skladnost 89/336/EWG_93/68/EEC • V kolikor naprave ne uporabljate ali puščate brez Smernice 2000/14/EWG nadzora, preverite, če so njeni deli nepoškodovani (npr.
  • Page 54 • Naprava je lahko priključena na omrežje le preko varovalke proti nihanju elektrike (RCD); njen zagonski tok je lahko največ 30 mA. • Na košeni površini ne smejo biti prisotni kabli ali drugi predmeti. Nevarnost zaradi hrupa: • Če želite napravo zaradi transporta dvigniti, izklopite motor in počakajte, da se naprava ustavi.
  • Page 55 delovati s polno hitrostjo. Pri delu lahko vrtljaji motorja Nastavitev niti: Mehanizem za nihajo. To pa zato, ker se motor prilagaja obremenitvi. podaljševanje niti Sistem košnje: Tehnika z dvema nitma Hrupnost 96 dB Transport in skladiščenje Zamenjava tuljave z nitjo (slika H) Pri transportu stroj dobro pritrdite da ne pade Opozorilo! Pred zamenjavo niti (slika H) vedno izvlecite...
  • Page 56: Declaraţie De Conformitate Ce

    În cazul unei modificări a utilajului care nu a fost consultată cu noi, această declaraţie îşi pierde valabilitatea. Ambalajul trebuie plasat în Protejaţi împotriva umezelii Marcare utilaj:Cositoare electrică GMS 650 E direcţia indicată: în sus Comandă nr..: 94354 Data/semnătura producătorului: 15.04.2008 Date despre semnatar: dl.
  • Page 57 solidă şi pantaloni lungi din stofă rezistentă) şi Directiva Ce privitoare la utilaje 98/37/EG Directiva Ce privitoare la joasă tensiune 73/23/EWG_93/68/EEC mănuşi de lucru. Compatibilitate electromagnetică 89/336/EWG_93/68/CEE • Atâta timp cât unealta este în funcţiune, ţineţi-o Directiva 2000/14 EG neapărat la distanţă de corp! Norme armonizate utilizate:: •...
  • Page 58 Sârme şi sfori contacte de protecţie iar cupla trebuie să fie Prindere, Înaintea începerii lucrului controlaţi suprafaţa şi protejată de stropii de apă. înfăşurare pot fi prinse de • Dacă cablul se va deteriora în timpul utilizării discul de tăiere, curăţaţi-o de diferite obiecte uneltei, scoateţi-l imediat din reţea.
  • Page 59 Pentru a menţine performanţa maximă a uneltei dumneavoastră trebuie să respectaţi aceste instrucţiuni: Nu Date tehnice utilizaţi unealta fără capacul de protecţie. Nu cosiţi atâta timp cât iarba este udă. Rezulattele cele mai bune se obţin Tensiune/frecvenţă: 230 V / 50 Hz la iarba uscată.
  • Page 60 Благодарим Ви за закупуването на електрическата косачка GMS 650 E и за проявеното Ви доверие в нашия сортимент. !!! Преди да въведете уреда в действие, моля прочетете старателно това упътване за обслужване!!! A.V. 2 Добавки, и то и частични, изискват одобрение...
  • Page 61 • Пазете своя уред пред влага и дъжд. • Преди включване на уреда се убедете, дали Дата/подпис на производителя: 15.04.2008 найлоновата струна не докосва никакви Данни за подписания: госп. Арнолд, управител камъни или други предмети. Съответни инструкции на ЕС: • Винаги...
  • Page 62 • Редовно контролирайте, дали болтовете са Пряк Удар от елек- Предпазен изключвател затегнати правилно. електрическ трически ток против погрешен ток FI • и контакт Мрежовото напрежение трябва да отговаря на напрежението посочено на табелката с данни. Непряк Удар от елек- Предпазен...
  • Page 63 Уреда е предназначен за косене на трева. Уреда Минимална възраст притежава полуавтоматична система за удължаване на струната. При всяка употреба на полуавтоматичната С уреда могат да работят само лица, които са навършили система за удължаване на струната, струната автома- 16 години. тично...
  • Page 64 Zahvaljujemo Vam se na kupovini električne kosačice Güde GMS 650 E i na povjerenju koje ste ukazali našim proizvodima. !!! Prilikomje puštanja aparata u rad, pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu!!! A.V. 2 Dodatno štampani materijali, i u skraćenoj verziji, moraju se odobriti. Zadržavamo pravo za sve tehničke izmjene.
  • Page 65 • Prije uključivanja uređaja provjerite da li ne može Primjenjive smjernice EU: doći do kontakta najlonske niti sa kamenjem ili Smjernice EU o mašinama 98/37/EG drugim predmetima. - Smernice EU o niskom naponu 73/23/EWG _93/68/EEC • Elektromagnetna kompatibilnost 89/336/EWG_93/68/EEC Prilikom radu uvijek koristite odgovarajuća Smjernice 2000/14 EG sredstva za ličnu zaštitu kako biste spriječili Primijenjeni harmonizovani standardi :...
  • Page 66 • Mrežni napon mora odgovarati naponu navedenom na tipskoj pločici kosačice. Opasnost Opis Zaštitna(e) mjera(e) • Neophodno je provjeriti da li priključni kabal za Neposredan Udar električne Prekidač za prekostrujnu napajanje nije oštećen ili istrošen. Kosačica se ne kontakt sa struje zaštitu FI smije koristiti ako priključni kabal nije u...
  • Page 67 Kvalifikacija Puštanje u rad (slika G+I+J) Osim detaljnog uputstva od strane stručnjaka u vezi korišćenja ovog uređaja nije potrebna druga kvalifikacija. Uređaj je namijenjen za košenje trave. Uređaj je opremljen poluautomatskim sistemom za izvlačenje odnosno Minimalna starost posluge mašine produžavanje niti. Kod svake upotrebe poluautomatskog sistema za produžavanje niti dolazi do automatskog produženja niti zbog optimalnog košenja prema vrsti košene Sa crpkom smiju radititi samo lica koje su napunile 16 godina.
  • Page 68 Zahvaljujemo Vam se na kupovini električne kosačice Güde GMS 650 E i na poverenju koje ste ukazali našim proizvodima. !!! Pre puštanja aparata u rad, pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu!!! A.V. 2 Dodatno štampani materijali, i u skraćenoj verziji, moraju biti odobreni. Zadržavamo pravo za tehničke izmene.
  • Page 69 • Primenjive smernice EU: Pre uključivanja uređaja proverite da li ne može Smernice EU o mašinama 98/37/EG doći do kontakta najlonske niti sa kamenjem ili - Smernice EU o niskom naponu 73/23/EWG _93/68/EEC drugim predmetima. Elektromagnetna kompatibilnost 89/336/EWG_93/68/EEC • Prilikom radu uvek koristite odgovarajuća Smernice 2000/14 EG Primenjeni harmonizovani standardi : sredstva za ličnu zaštitu kako bi sprečili povrede...
  • Page 70 • Sekundarna opasnost električnog udara: Redovno proverite da li su svi vijčani spojevi dobro zategnuti. Opasnost Opis Zaštitna(e) mera(e) • Mrežni napon mora odgovarati naponu koji je naveden na tipskoj pločici kosačice. Neposredan Udar električne Prekidač za prekostrujnu • kontakt sa struje zaščtitu FI Neophodno je proveriti da li priključni kabal za...
  • Page 71 strane proizvođača mašine jeste neophodan preduslov za Preporuke pre upotrebe pravilno korišćenje ovog uređaja. Pre upotrebe uređaja mora korisnik pažljivo pročitati ova uputstva za korišćenje. Upozorenje! Zbog opasnosti od povreda lica i materijalnih šteta kosačica se ne smije koristiti za usitnjavanje trave za kompost.

This manual is also suitable for:

94354