Electrolux EIL83443BW User Manual
Electrolux EIL83443BW User Manual

Electrolux EIL83443BW User Manual

Hide thumbs Also See for EIL83443BW:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EIL83443BW
EN User Manual | Hob
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
DE Benutzerinformation | Kochfeld
IT
Istruzioni per l'uso | Piano cottura
ES Manual de instrucciones | Placa de cocción
2
20
39
58
77

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EIL83443BW and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Electrolux EIL83443BW

  • Page 1 EN User Manual | Hob FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld Istruzioni per l’uso | Piano cottura ES Manual de instrucciones | Placa de cocción EIL83443BW...
  • Page 2: Table Of Contents

    Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS................4 3. INSTALLATION....................6 4. PRODUCT DESCRIPTION................8 5. DAILY USE......................9 6.
  • Page 3: General Safety

    • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. 1.2 General Safety • This appliance is for cooking purposes only. • This appliance is designed for single household domestic use in an indoor environment. •...
  • Page 4: Safety Instructions

    • WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. In case the appliance is connected to the mains directly using junction box, remove the fuse to disconnect the appliance from power supply. In either case contact the Authorised Service Centre.
  • Page 5 electrical ratings of the mains power • Set the cooking zone to “off” after each supply. use. • Make sure the appliance is installed • Do not put cutlery or saucepan lids on the correctly. Loose and incorrect electricity cooking zones. They can become hot. mains cable or plug (if applicable) can •...
  • Page 6: Installation

    • Do not activate the cooking zones with • Concerning the lamp(s) inside this product empty cookware or without cookware. and spare part lamps sold separately: • Cookware made of cast iron or with a These lamps are intended to withstand damaged bottom can cause scratches on extreme physical conditions in household the glass / glass ceramic.
  • Page 7 Find the video tutorial "How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation" by typing out the full name indicated in the graphic below. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. min. 500mm How to install your Electrolux 50mm Induction Hob - Worktop installation...
  • Page 8: Product Description

    4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel 4.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob.
  • Page 9: Heat Setting Displays

    Sensor Function Comment field To increase or decrease the time. PowerBoost To activate the function. Control bar To set a heat setting. 4.3 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates. Pause operates. Automatic Heat Up operates. PowerBoost operates.
  • Page 10: Automatic Switch Off

    5.2 Automatic Switch Off to the dimension of the bottom of the cookware automatically. The function deactivates the hob automatically if: • all cooking zones are deactivated, For optimal heat transfer use cookware • you do not set the heat setting after you with bottom diameter similar to the size of activate the hob, the cooking zone (i.e.
  • Page 11: Automatic Heat Up

    To activate the function: touch . To set or To set the cooking zone: touch change the heat setting touch one of the repeatedly until the indicator of a cooking control sensors. zone appears. To deactivate the function: touch . The To activate the function: touch of the cooking zones operate independently.
  • Page 12: Child Safety Device

    • Minute Minder To activate the function: activate the hob You can use this function when the hob is with . Do not set any heat setting. Touch activated and the cooking zones do not for 4 seconds. comes on. Deactivate operate.
  • Page 13: Power Management

    available power between all cooking zones. 5. Press of the timer to set the The hob controls heat settings to protect the power level. fuses of the house installation. Power levels • If the hob reaches the limit of maximum Refer to “Technical data”...
  • Page 14: Noises During Operation

    – Cookware with a diameter smaller • whistling sound: you use a cooking zone than the size of a given cooking zone with a high power level and the cookware receives only part of the power is made of different materials (a sandwich generated by the cooking zone which construction).
  • Page 15: Care And Cleaning

    Heat setting Use to: Time Hints (min) 9 - 12 Gentle fry: escalope, veal cordon bleu, as neces‐ Turn halfway through. cutlets, rissoles, sausages, liver, roux, sary eggs, pancakes, doughnuts. 12 - 13 Heavy fry, hash browns, loin steaks, 5 - 15 Turn halfway through.
  • Page 16 Problem Possible cause Remedy The fuse is blown. Make sure that the fuse is the cause of the malfunction. If the fuse is blown again and again, contact a qualified electrician. You did not set the heat setting for Activate the hob again and set the 10 seconds.
  • Page 17: Technical Data

    (it is in the corner of the glass booklet. surface) and an error message that comes 9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model EIL83443BW PNC 949 599 158 00 Typ 62 D4A 01 AA 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 4.6 kW Made in Germany Ser.Nr.
  • Page 18: Energy Efficiency

    (i.e. the maximum cookware diameter value in the 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product Information according to EU Ecodesign Regulation Model identification EIL83443BW Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cooking zones (Ø)
  • Page 19: Environmental Concerns

    11. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol with Recycle materials with the symbol . Put the the household waste. Return the product to packaging in relevant containers to recycle it. your local recycling facility or contact your Help protect the environment and human municipal office.
  • Page 20: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............20 2.
  • Page 21: Sécurité Générale

    • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. • Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 1.2 Sécurité générale • Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire.
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    être placés sur la surface de la table de cuisson car ils peuvent devenir chauds. • N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la structure encastrée. • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer l’appareil. • Après utilisation, mettez toujours à l’arrêt la table de cuisson à...
  • Page 23: Branchement Électrique

    éviter que la moisissure cause des après-vente agréé ou un électricien pour gonflements. remplacer le câble d'alimentation s'il est • Protégez la partie inférieure de l'appareil endommagé. de la vapeur et de l'humidité. • La protection contre les chocs des parties •...
  • Page 24: Mise Au Rebut

    • Si la surface de l'appareil est fissurée, • N’activez pas les zones de cuisson avec débranchez-le immédiatement, afin un récipient vide ou sans récipient. d’éviter un choc électrique. • Les récipients de cuisson en fonte ou dont • Les porteurs de pacemakers doivent le fond est endommagé...
  • Page 25: Installation

    Cela est interdit. ATTENTION! Ne raccordez pas le câble sans gaine d’extrémité du câble. Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à induction Electrolux - Installation du plan de travail » en FRANÇAIS...
  • Page 26: Description De L'appareil

    How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil.
  • Page 27 Touche Fonction Commentaire sensiti‐ Bridge Pour activer et désactiver la fonction. Indicateur du niveau de cuisson Pour indiquer le niveau de cuisson. Voyants du minuteur des zones Pour indiquer la zone à laquelle se réfère la durée sé‐ de cuisson lectionnée.
  • Page 28: Utilisation Quotidienne

    4.4 OptiHeat Control (Voyant de utilisez actuellement. Les voyants des zones chaleur résiduelle à trois niveaux) voisines peuvent également s'allumer, même si vous ne les utilisez pas. AVERTISSEMENT! Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond Il y a risque de brûlures par des récipients de cuisson.
  • Page 29 Réglez d'abord le niveau de cuisson des zones de cuisson de gauche. Pour un transfert de chaleur optimal, Pour activer la fonction : appuyez sur utilisez un récipient dont le diamètre du Pour régler ou modifier le niveau de cuisson, fond est similaire à...
  • Page 30 5.8 Minuteur Pour activer la fonction : appuyez sur la touche du minuteur. apparaît. Lorsque • Minuteur à rebours le voyant de la zone de cuisson commence à Vous pouvez utiliser cette fonction pour régler clignoter, le minuteur démarre. L'affichage la durée d’une seule session de cuisson.
  • Page 31: Touches Verrouil

    5.12 OffSound Control (Activation et Pour désactiver la fonction, appuyez sur désactivation des signaux sonores) . Le niveau de cuisson précédent est activé. Éteignez la table de cuisson. Appuyez sur pendant 3 secondes. L'affichage s'allume, 5.10 Touches Verrouil puis s'éteint. Appuyez sur pendant Vous pouvez verrouiller le bandeau de 3 secondes.
  • Page 32: Gestion Alimentation

    • P20 — 2000 W • Le niveau de cuisson de la zone de • P25 — 2500 W cuisson sélectionnée est toujours • P30 — 3000 W prioritaire. La puissance restante sera • P35 — 3500 W répartie entre les zones de cuisson •...
  • Page 33: Bruits Pendant Le Fonctionnement

    « Caractéristiques des zones de • sifflement : vous utilisez une zone de cuisson »). cuisson avec un niveau de puissance – Un récipient dont le diamètre est élevé et le récipient est composé de inférieur à la taille d’une zone de différents matériaux (conception cuisson donnée ne reçoivent qu’une «...
  • Page 34: Entretien Et Nettoyage

    Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 3 - 5 Faire mijoter des plats à base de riz et 25 - 50 Ajoutez au moins deux fois plus d'eau de laitage, réchauffer des plats cuisi‐ que de riz. Remuez les plats à base nés.
  • Page 35: Dépannage

    8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas activer la ta‐ La table de cuisson n’est pas bran‐ Vérifiez que la table de cuisson est ble de cuisson ni la faire fonction‐ chée à...
  • Page 36 Problème Cause possible Solution Le bandeau de commande de‐ L’ustensile est trop grand ou vous le Placez les récipients de grande taille vient chaud au toucher. placez trop près du bandeau de sur les zones de cuisson arrière, si commande. possible.
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle EIL83443BW PNC 949 599 158 00 Type 62 D4A 01 AA 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induction 4.6 kW Fabriqué en Allemagne Numéro de série..….. 4.6 kW ELECTROLUX 9.2 Caractéristiques des zones de cuisson Zone de cuisson Puissance nomi‐...
  • Page 38: Économie D'énergie

    Consommation d’énergie par zone de cuisson (EC Avant gauche 179.6 Wh/kg electric cooking) Arrière gauche 177.0 Wh/kg Avant centrale 180.2 Wh/kg Arrière droite 174.6 Wh/kg Consommation d’énergie de la table de cuisson (EC electric hob) 177.9 Wh/kg IEC / EN 60350-2 - Appareils de cuisson •...
  • Page 39: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie hier: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................39 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............41 3. MONTAGE....................44 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................45 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................47 6.
  • Page 40: Allgemeine Sicherheit

    Haustiere von dem Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist. • Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten. • Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen. 1.2 Allgemeine Sicherheit •...
  • Page 41: Sicherheitsanweisungen

    • Metallische Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel sollten nicht auf die Oberfläche des Kochfelds gelegt werden, da diese heiß werden können. • Verwenden Sie das Gerät nicht, bevor es in den Einbauschrank gesetzt wird. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserspray oder Dampf. •...
  • Page 42: Elektrischer Anschluss

    • Dichten Sie die Ausschnittskanten des oder heißem Kochgeschirr in Berührung Schranks mit einem Dichtungsmittel ab, kommt. um ein Aufquellen durch Feuchtigkeit zu • Verwenden Sie keine verhindern. Mehrfachsteckdosen oder • Schützen Sie die Geräteunterseite vor Verlängerungskabel. Dampf und Feuchtigkeit. •...
  • Page 43: Wartung

    • Vergewissern Sie sich, dass die WARNUNG! Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind. • Lassen Sie das Gerät während des Risiko von Schäden am Gerät. Betriebs nicht unbeaufsichtigt. • Lassen Sie heißes Kochgeschirr nicht auf • Schalten Sie die Kochzone nach jedem dem Bedienfeld, um Verbrennungen zu Gebrauch auf „aus“.
  • Page 44: Montage

    Geräten vorgesehen und nicht für die • Trennen Sie das Gerät von der Raumbeleuchtung geeignet. Stromversorgung. 2.6 Entsorgung WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr. 3. MONTAGE WARNUNG! VORSICHT! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Schließen Sie das Kabel nicht ohne Aderendhülse an. 3.1 Vor der Montage 3.4 Aufbau Notieren Sie vor der Montage des Kochfelds folgende Daten, die Sie auf dem Typenschild...
  • Page 45: Gerätebeschreibung

    Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihr Electrolux Induktionskochfeld - Arbeitsflächeninstallation“, indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen...
  • Page 46 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld EIN / AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Sperren / Kindersicherung Verriegeln / Entriegeln des Bedienfelds. Pause Ein- und Ausschalten der Funktion.
  • Page 47: Täglicher Gebrauch

    4.4 OptiHeat Control (3-stufige Die Anzeigen der benachbarten Kochzonen Restwärmeanzeige) können auch dann leuchten, wenn Sie sie nicht benutzen. WARNUNG! Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im Es besteht Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik Verbrennungsgefahr durch Restwärme. wird nur durch die Wärme des Kochgeschirrs erhitzt.
  • Page 48 Diese Funktion verbindet zwei linke Kochzonen, sie funktionieren dann wie eine Kochzone. Verwenden Sie für eine optimale Wärmeübertragung Kochgeschirr mit Stellen Sie zuerst die Kochstufe für eine der einem Bodendurchmesser, der der beiden linken Kochzonen ein. Größe der Kochzone entspricht (d. h. der maximale Kochgeschirrdurchmesserwert Einschalten der Funktion: Berühren Sie in „Technische Daten“...
  • Page 49 5.8 Timer Kontrolllampe der Kochzone anfängt zu blinken, wird die Zeit hochgezählt. Das • Countdown-Kurzzeitwecker Display schaltet um zwischen und der Sie können diese Funktion verwenden, um abgelaufenen Zeit (in Minuten). die Dauer eines einzelnen Kochvorgangs einzustellen. So können Sie feststellen, wie lange die Kochzone bereits in Betrieb ist: Berühren Stellen Sie zuerst die Kochstufe für die Kochzone und erst danach die Funktion ein.
  • Page 50: Offsound Control (Ein- Und Ausschalten Der Signaltöne)

    5.10 Sperren und ausgeschaltet. Berühren Sie Sie können das Bedienfeld sperren, wenn Sekunden lang. Es wird oder Kochzonen eingeschaltet sind. So wird angezeigt. Berühren Sie des Timers zum verhindert, dass die Kochstufe versehentlich Auswählen von: geändert wird. • - der Signalton ist ausgeschaltet Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein.
  • Page 51: Tipps Und Hinweise

    5.14 Leistungsbegrenzung verbleibende Leistung wird zwischen den zuvor eingeschalteten Kochzonen in Sind mehrere Zonen eingeschaltet und die umgekehrter Reihenfolge aufgeteilt. verbrauchte Leistung überschreitet die • Die Kochstufenanzeige der reduzierten Begrenzung der Stromversorgung, teilt diese Zonen wechselt zwischen der anfangs Funktion die verfügbare Leistung zwischen gewählten Kochstufe und der reduzierten allen Kochzonen auf.
  • Page 52: Anwendungsbeispiele Für Das Garen

    Kochergebnisse nicht mehr • Summen: Sie haben die Kochzone auf Kochgeschirr als in der „Spezifikation eine hohe Stufe geschaltet. der Kochzonen“ angegeben. Kochfeldbezogene Geräusche: Vermeiden Sie es, Kochgeschirr • Klicken: Elektrisches Umschalten:. während des Kochvorgangs in die • Rauschen, Surren: Der Lüfter ist in Nähe des Bedienfelds zu stellen.
  • Page 53: Reinigung Und Pflege

    Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 7 - 9 Dampfgaren von Kartoffeln. 20 - 60 Max. ¼ l Wasser für 750 g Kartoffeln verwenden. 7 - 9 Kochen größerer Speisemengen, Ein‐ 60 - 150 Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zutaten. topfgerichte und Suppen.
  • Page 54 8.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Problembehebung Das Kochfeld kann nicht einge‐ Das Kochfeld ist nicht oder nicht ord‐ Prüfen Sie, ob das Kochfeld ordnungs‐ schaltet oder bedient werden. nungsgemäß an die Spannungsver‐ gemäß an die Spannungsversorgung sorgung angeschlossen.
  • Page 55: Technische Daten

    Garantieheft. Glaskeramik (befindet sich in der Ecke der Glasfläche) und die angezeigte 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell EIL83443BW Produkt-Nummer (PNC) 949 599 158 00 Typ 62 D4A 01 AA 220–240 V ~ 50–60 Hz Induktion 4.6 kW Hergestellt in Deutschland Ser.-Nr.
  • Page 56: Technische Daten Der Kochzonen

    Kochgeschirr, das größer als der Verwenden Sie für optimale Durchmesser der Kochzone ist. Wärmeübertragungs- und Kochergebnisse 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß der Ökodesign-Richtlinie der EU Modellbezeichnung EIL83443BW Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnik Induktion Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links 21.0 cm...
  • Page 57: Umwelttipps

    • Stellen Sie kleineres Kochgeschirr auf die • Nutzen Sie die Restwärme, um die kleineren Kochzonen. Speisen warm zu halten oder zu • Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf die schmelzen. Kochzone. 10.3 Produktinformationen für Stromverbrauch und maximale Zeit bis zum Erreichen des entsprechenden Energiesparmodus Energieverbrauch im Aus-Zustand 0.3 W...
  • Page 58: Informazioni Di Sicurezza

    Ti diamo il benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Per ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull’assistenza tecnica e la riparazione: www.electrolux.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............58 2.
  • Page 59: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    • Se l'elettrodomestico ha un dispositivo di sicurezza per i bambini sarà opportuno attivarlo. • I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico senza essere supervisionati. 1.2 Avvertenze di sicurezza generali • L'apparecchiatura è destinata solo alla cottura. •...
  • Page 60: Istruzioni Di Sicurezza

    • Non utilizzare l’apparecchiatura prima di installarla nella struttura a incasso. • Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l’apparecchiatura. • Dopo l'uso, spegnere l'elemento del piano cottura utilizzato mediante il comando corrispondente, senza considerare quanto indicato dal rilevatore di utensili. •...
  • Page 61: Collegamento Elettrico

    • Proteggere la base dell'apparecchiatura Centro Assistenza autorizzato o un da vapore e umidità. elettricista qualificato per sostituire un • Non installare l'apparecchiatura accanto cavo danneggiato. ad una porta o sotto una finestra, per • I dispositivi di protezione da scosse evitare che pentole calde cadano elettriche devono essere fissati in modo dall'apparecchiatura quando la porta o la...
  • Page 62 • Non utilizzare l'elettrodomestico come • Non attivare le zone di cottura con pentole superficie di lavoro o come superficie di vuote o senza pentole. deposito. • Le pentole in ghisa o con il fondo • Se la superficie dell'apparecchiatura danneggiato possono graffiare la presenta delle incrinature, scollegarla superficie in vetro/vetroceramica.
  • Page 63: Installazione

    ATTENZIONE! Non forare o saldare l’estremità del cavo. È vietato. ATTENZIONE! Non collegare il cavo senza la guaina terminale del cavo. Trova il video tutorial “Come installare il piano cottura a induzione Electrolux: installazione ITALIANO...
  • Page 64: Descrizione Del Prodotto

    How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione del piano di cottura Zona di cottura a induzione Pannello dei comandi 4.2 Disposizione del pannello dei comandi...
  • Page 65 Tasto Funzione Commento senso‐ Bridge Per attivare e disattivare la funzione. Display livello di potenza Per mostrare il livello di potenza. Spie del timer delle zone di cottura Indica per quale zona è impostato il tempo. Display timer Indica il tempo in minuti. Per selezionare la zona di cottura.
  • Page 66: Utilizzo Quotidiano

    fondo della pentola. Il piano in vetroceramica viene leggermente riscaldato dal calore residuo delle pentole. 5. UTILIZZO QUOTIDIANO AVVERTENZA! Livello di potenza Il piano di cottura si Fare riferimento ai capitoli sulla disattiva dopo sicurezza. 8 - 9 4 ore 5.1 Attivazione e disattivazione 10 - 14 1,5 ora...
  • Page 67: Riscaldamento Automatico

    andare oltre la zona contrassegnata. Se le pentole si trovano fra i due centri, non sarà attivata la funzione Bridge. Per attivare la funzione, la zona di cottura deve essere fredda. Per attivare la funzione per una zona di cottura: toccare (si accende Selezionare immediatamente il livello di potenza desiderato.
  • Page 68 Per visualizzare il tempo residuo: sfiorare non sono in funzione. Nel display del livello di per impostare la zona di cottura. La spia calore appare della zona di cottura inizia a lampeggiare. Sul Per attivare la funzione: sfiorare , quindi display compare il tempo residuo.
  • Page 69: Gestione Energia

    5.11 Dispositivo di sicurezza per 5.13 Limitazione potenza bambini Il piano cottura è impostato sul livello di potenza massimo possibile per impostazione Questa funzione impedisce l'azionamento predefinita. accidentale del piano di cottura. Per ridurre o aumentare il livello di Per attivare la funzione: attivare il piano di potenza: cottura con .
  • Page 70: Consigli E Suggerimenti Utili

    • Il display dell’impostazione di calore delle per ultimo. Le zone di cottura zone ridotte cambia tra l’impostazione di continueranno a funzionare con calore selezionato inizialmente e l’impostazione di calore ridotto. Se l’impostazione di calore ridotto. necessario, modificare manualmente le •...
  • Page 71: Esempi Di Impiego Per La Cottura

    6.2 Rumore durante il 6.3 Öko Timer (Timer Eco) funzionamento Per risparmiare energia, il riscaldatore della zona di cottura si disattiva prima che il timer per il conto alla rovescia emetta un segnale acustico. La differenza nel tempo di I rumori descritti sono normali e non sono funzionamento dipende dal livello di potenza indicano un guasto dell’apparecchiatura.
  • Page 72: Manutenzione E Pulizia

    Livello di po‐ Usare per: Tempo Suggerimenti tenza (min) Portare a ebollizione l'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gulasch, stufati), friggere patatine. Portare a ebollizione grandi quantità d'acqua. PowerBoost è attivato. 7. MANUTENZIONE E PULIZIA alimenti con zucchero, in caso contrario la AVVERTENZA! sporcizia potrebbe causare danni al piano cottura.
  • Page 73 Problema Causa possibile Soluzione È saltato il fusibile. Verificare che il fusibile sia la causa del malfunzionamento. Nel caso in cui il fusibile continui a saltare, rivolgersi ad un elettricista qualificato. Non è stato impostato il livello di ca‐ Accendere nuovamente il piano cottu‐ lore entro 10 secondi.
  • Page 74: Dati Tecnici

    Assicurarsi 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta identificativa Modello EIL83443BW PNC 949 599 158 00 Tipo 62 D4A 01 AA 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induzione 4.6 kW Prodotto in Germania Numero di serie ....
  • Page 75: Efficienza Energetica

    10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni sul prodotto in base alla normativa dell’UE sulla progettazione ecocompatibile Identificazione modello EIL83443BW Tipo di piano cottura Piano cottura a incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di riscaldamento Induzione Diametro delle zone di cottura circolari (Ø)
  • Page 76: Considerazioni Sull'ambiente

    • Se possibile, coprire sempre le pentole • Posizionare le pentole direttamente al con il coperchio. centro della zona di cottura. • Prima di attivare la zona di cottura, • Utilizzare il calore residuo per mantenere sistemare la pentola. caldi i cibi o fonderli. •...
  • Page 77: Información Sobre Seguridad

    Le damos la bienvenida a Electrolux. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de asistencia y reparación: www.electrolux.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............77 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............79 3. INSTALACIÓN....................81 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............83 5.
  • Page 78: Instrucciones Generales De Seguridad

    • Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo. • La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no podrán ser realizados por niños sin supervisión. 1.2 Instrucciones generales de seguridad • Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar. •...
  • Page 79: Instrucciones De Seguridad

    • No utilice el aparato antes de instalarlo en la estructura empotrada. • No utilice agua pulverizada ni vapor para limpiar el aparato. • Tras el uso, apague la resistencia con el mando y no preste atención al detector de tamaño. •...
  • Page 80: Conexión Eléctrica

    o perjudicar el sistema de • No desconecte el aparato tirando del refrigeración. cable de conexión a la red. Tire siempre – Mantenga una distancia mínima de 2 del enchufe. cm entre la base del aparato y los • Use únicamente dispositivos de objetos guardados en el cajón.
  • Page 81: Asistencia Tecnica

    fabricante de este aparato indique lo pueden causar arañazos en el vidrio o la contrario. cerámica de vidrio. Levante siempre estos • Utilice únicamente en este aparato objetos cuando tenga que moverlos sobre accesorios recomendados por el la superficie de cocción. fabricante.
  • Page 82: Placas Empotradas

    Para encontrar el tutorial de vídeo "Cómo campana para ver la distancia mínima entre instalar la placa de inducción Electrolux - los aparatos. Instalación en encimera", escriba el nombre completo indicado en el gráfico siguiente.
  • Page 83: Descripción Del Producto

    4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de control 4.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sensor Función Comentario ENCENDIDO / APAGADO...
  • Page 84: Indicación De La Temperatura En Pantalla

    Sensor Función Comentario Para aumentar o disminuir el tiempo. PowerBoost Para activar la función. Barra de control Para ajustar la temperatura. 4.3 Indicación de la temperatura en pantalla Pantalla Descripción La zona de cocción está apagada. La zona de cocción está en funcionamiento. Pausa está...
  • Page 85: Desconexión Automática

    5.2 Desconexión automática La función desconecta automáticamente la placa de cocción siempre que: • todas las zonas de cocción están apagadas, • no se ajusta un nivel de calor después de 5.4 Uso de las zonas de cocción encender la placa, •...
  • Page 86: Calentamiento Automático

    5.5 Bridge Para activar la función de una zona de cocción: toque . Se enciende Para desactivar la función: cambie el ajuste La función se activa cuando el utensilio de calor. de cocción cubre los centros de las dos 5.8 Temporizador zonas.
  • Page 87: Dispositivo De Seguridad Para Niños

    Para seleccionar la zona de cocción: toque se enciende.El ajuste de temperatura baja varias veces hasta que parpadee el a 1. indicador de la zona de cocción que desee. Para desactivar la función, toque . Se enciende el ajuste de temperatura anterior. Para activar la función: toque 5.10 Bloqueo temporizador;...
  • Page 88: Consejos

    5.12 OffSound Control (Activación y PRECAUCIÓN! desactivación de los sonidos) Asegúrese de que la potencia Apague la placa de cocción. Toque seleccionada se adapta a los fusibles de durante 3 segundos. La pantalla se enciende la instalación doméstica. y se apaga. Toque durante 3 segundos.
  • Page 89: Utensilios De Cocina

    6.1 Utensilios de cocina indicados en "Datos técnicos" > "Especificaciones de las zonas de cocción"). – Los utensilios de cocina de diámetro En las zonas de cocción por inducción, inferior a la de una zona de cocción un campo electromagnético fuerte crea determinada solo recibirán parte de la un calor muy rápido en los utensilios de potencia generada, lo que significa...
  • Page 90: Ejemplos De Aplicaciones De Cocción

    6.3 Öko Timer (Temporizador Eco) cocción no es lineal. Cuando se aumenta el ajuste de temperatura, no es proporcional al Con el fin de ahorrar energía, la resistencia aumento del consumo de potencia. Significa de la zona de cocción se apaga antes de que que una zona de cocción con el ajuste de suene la señal del temporizador de cuenta temperatura medio usa menos de la mitad de...
  • Page 91: Limpieza De La Placa

    • Los arañazos o las marcas oscuras en la del cristal formando un ángulo agudo y superficie no afectan al funcionamiento arrastre la hoja para eliminar la suciedad. normal de la placa. • Elimine cuando el aparato se haya • Utilice un limpiador especial para la enfriado: restos de cal, marcas de agua, superficie de la placa.
  • Page 92 Problema Posible causa Solución La placa se apaga. Ha colocado algo sobre el sensor Retire el objeto del sensor. El indicador de calor residual no La zona no está caliente porque ha Si la zona ha funcionado el tiempo su‐ se enciende.
  • Page 93: Datos Técnicos

    9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de datos técnicos Modelo EIL83443BW Número de producto (PNC) 949 599 158 00 Tipo 62 D4A 01 AA 220-240 V ~ 50-60 Hz Inducción 4.6 kW Hecho en Alemania Nº...
  • Page 94: Aspectos Medioambientales

    Tecnología de calentamiento Inducción Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø) Delantera izquierda 21.0 cm Trasera izquierda 21.0 cm Parte del. central 14.5 cm Parte tras. der. 24.0 cm Consumo energético por zona de cocción (EC elec‐ Delantera izquierda 179.6 Wh/kg tric cooking) Trasera izquierda...
  • Page 96 867358640-C-512024...

Table of Contents